«Алхимик Гарри Поттера (!
Лучше сказать, что это деревня, чем ботанический сад.
За исключением нескольких домов, все места, которые могут видеть все, представляют собой оранжереи, в которых засажены самые разнообразные волшебные растения.
До того, как все пришли сюда, им сказали, что волшебный сад на самом деле был лесом, поэтому на их лицах было такое странное выражение.
Что касается двух волшебников у входа в деревню, то их просто все игнорировали. Это было невозможно, большинство людей не понимали, о чем он говорил.
Хорошо!
Кроме троих из Хогвартса, плюс Каркарофф.
Волшебник на самом деле говорил по-английски, но его акцент был немного странным.
«Я отвезу тебя во временное жилище здесь, чтобы отдохнуть». Волшебник трижды повторил его на английском, французском и болгарском языках.
Ему нелегко требовать переводчиков и гидов на неполный рабочий день.
На самом деле, самая болезненная часть чемпионата по зельеварению в школе магии — это проблема перевода. Большинство волшебников родом из разных стран и говорят на разных языках, так что они вообще плохо общаются. Таких волшебников, как Дамблдор, которые владеют несколькими языками и могут без труда разговаривать с кем угодно, всего несколько человек.
Школа чародейства и волшебства Хогвартс основана на английском языке, Школа чародейства и волшебства Бутбаттена основана на французском языке, а Школа чародейства и волшебства Дурмстранг основана на болгарском языке.
Школа чародейства и волшебства Дурмстранг находится в Скандинавии. Использование болгарского языка в школе на самом деле связано с Неридой Вокановой, основательницей Академии Дурмстранг.
Это болгарская ведьма.
Поэтому, если европейские страны хотят поступить в Школу чародейства Бутбеттена и Школу Демстранга, им необходимо выучить официальные языки этих двух школ.
В противном случае студенты из разных стран Европы не будут говорить и понимать, и даже жизнь будет проблемой, не говоря уже о посещении занятий. Пусть одиннадцатилетний ребенок в совершенстве овладеет еще одним иностранным языком, ему больно думать об этом.
Конечно, преимущество в том, что большинство волшебников из этих двух школ свободно говорят на двух языках.
Всех отвели в бар, и Бобби, волшебник, который шел впереди, представил владелицу бара Серену, которая, похоже, была англичанкой и, как говорили, прожила здесь 23 года.
«В следующий раз все будут жить здесь и есть здесь». Поппи познакомила всех с их комнатами на втором этаже бара.
Помещения соответствующих колледжей соединены в ряд.
Снаружи вы можете увидеть более толстую стену. На стене установлена дверь. После открытия внутри находится довольно просторная комната, которая, несомненно, была расширена Неотмеченным Растягивающим Проклятием.
Комната Бутбартона находится напротив Хогвартса, а Дурмстранг находится по соседству. Кажется, все переживают, что не могут найти свою комнату. Организатор очень заботится о том, чтобы помочь каждому поставить свой собственный номер дома и использовать на нем различные школы. Обычным языком напишите имя владельца комнаты.
Положив багаж, профессор Слагхорн постучал в дверь к ним двоим, намереваясь отвести их вниз, чтобы что-нибудь выпить, и, кстати, отвести кого-нибудь поздороваться с хозяйкой бара Селеной.
Владелец бара Серена на самом деле работает неполный рабочий день, и ее работа - травник.
Этот бар на самом деле место для травников и фармацевтов, живущих здесь, чтобы расслабиться и пообщаться. Обычно им управляют домашние эльфы.
Миссис Селена и профессор Слагхорн, казалось, знали друг друга, и тема этих двоих быстро переместилась на Альберта и Изабель.
Она долго смотрела на Альберта и, наконец, с энтузиазмом порекомендовала им двоим зеленый напиток для здоровья, но Альберт отказался, лишь бы добавили чашку горячего какао с молоком.
Хотя этот город в основном полуизолирован от внешнего мира, домовые эльфы позаботятся о живущих здесь волшебниках.
Селена тихо сказала им, что послезавтра состоится конкурс зелий, и завтра их повезут сюда в оранжерею.
Селена напомнила им, что нужно уделять особое внимание тем теплицам, где выращивают опасные растения.
Что касается волшебного сада, то, по словам Селены, единственный вход в волшебный сад спрятан где-то в деревне.
Выпив горячее какао, они снова отправились отдыхать по отдельности, а профессор Слагхорн остался, чтобы поговорить друг с другом о прошлом и, кстати, узнать о других новостях.
Перед сном Альберт пошел в комнату Изабель, и они сели на кровать, болтая и медленно играя в волшебные шахматы.
Устав от игры, он устал шептать тихим голосом, и только когда они оба почувствовали сонливость, Альберт тихонько вернулся в свою комнату, чтобы отдохнуть.
На следующий день, в 8 часов утра, после плотного завтрака, пришла Поппи и еще два волшебника и повели всех посетить оранжерею в деревне.
Пришло всего восемь команд.
Остальные три школы почему-то не пришли, а значит, отказались от этого чемпионата по зельеварению.
Профессор Слагхорн не удивился этому и даже по секрету сказал двоим, что если в этой школе не будет отличников, то они не придут на конкурс зелий, чтобы не позорить школу.
Хогвартс также не раз отказывался от участия в чемпионате по зельеварению.
«Боишься, что не пройдешь даже первый тур отбора и исключения?» Альберт и Изобель догадались о причине.
"Да." Профессор Слагхорн кивнул.
В конце концов, первый раунд отбора фактически основан на уровне зелий игроков в каждой школе. Даже если зелье не подобрано, значит, основа недостаточно прочная.
В то время, даже если судьи намеренно выпускают воду и хотят, чтобы они участвовали во втором туре соревнований, они не знают, какие оправдания они могут привести.
Поэтому лучше с самого начала отказаться от того, чтобы пошутить над другими после еды.
Так или иначе, подобные случаи были у всех, и никто ни над кем не смеется.
После прогулки по деревне ощущение, что это на самом деле ботанический сад, становится более очевидным. В оранжерее посажено много странных волшебных растений и грибов.
Если вы скажете другим, что это волшебный сад, люди, которые не знают, поверят.
На самом деле это место изначально было входом в волшебный сад. Позже некоторые травники остались здесь временно, изучая драгоценные травы в волшебном саду, и постепенно образовали эту деревню.
Посадка большого количества волшебных растений на самом деле является беспомощным ходом. Дикие волшебные растения не могут удовлетворить спрос и предложение фармацевтов. Поэтому травникам приходится выращивать драгоценные, но редкие растения в оранжерее, чтобы снабжать этих мастеров зелий и избегать волшебников. Рискни.
Дефицит означает, что это ценно, а это значит, что некоторые люди сойдут с ума и пойдут на риск из-за этого, и даже заставят некоторые особо ценные волшебные растения вымереть из-за уничтожения и сбора, о котором они думают.
Такие случаи не редкость.
По пути Альберт увидел столько драгоценных растений, о которых никогда не слышал.
К сожалению, к ним не подпускают. Вы можете только посмотреть издалека, а затем послушать окружающих вас людей, чтобы они познакомили вас с использованием этих растений.
Все юные волшебники, которые могут участвовать в турнире зелий, являются выдающимися мастерами зелий в различных школах, и все они являются потенциальными клиентами в будущем.
Кроме того, это можно рассматривать как напоминание для всех, чтобы они не разрушали окружающую среду внутри, или особенно некоторые драгоценные волшебные растения, после входа в волшебный сад.
Потому что волшебники, которые войдут в волшебный сад, будут находиться под пристальным наблюдением.
С одной стороны, это защита волшебного сада от повреждений, с другой стороны, защита безопасности участников и, в то же время, обеспечение основы для оценки судей.
Наконец, всех повели посетить оранжерею опасных растений.
На самом деле это напоминание.
«После входа в волшебный сад вам, вероятно, придется столкнуться с этими опасными растениями». Травница объяснила уже немного нетерпеливым ученикам: «Волшебный сад не так безопасен, как вы думаете. Нужно всегда быть начеку, любая неосторожность может привести к потере жизни».
«Кто-нибудь умер на Чемпионате Зелий?» — с любопытством спросил мужчина в золотой школьной форме с восточным лицом.
"Мертв. Последний раз это было в начале этого века. Несчастный человек был укушен ядовитым щупальцем. Он умер до того, как его смогли спасти."
Волшебник взглянул на человека с восточным лицом и сказал участникам позади него: «Среди волшебников, которые в прошлом участвовали в школьном турнире по зельям магии, всегда найдутся один или два неудачника, которые по неосторожности пострадали от ядовитых растения, и, будучи отправленным в больницу, я надеюсь, ты не станешь среди них несчастным.
Затем он подробно объяснил опасные растения и меры предосторожности в теплице.
Большинство из них являются запрещенными предметами торговли класса C. Эти растения, несомненно, опасны, но они также чрезвычайно ценны.
Внезапно Альберт услышал звук падения на землю, и все обернулись и увидели чернокожего парня, лежащего на земле с великолепным и чарующим золотым цветком в форме трубы рядом с ним.
"Идиот, у него что, грязь в голове?"
Лица волшебников были очень некрасивы, и даже один из них имел свирепый нрав и наорал на начальника Вагадо, не забыв послать людей в деревенскую больницу для объяснения временной первой помощи.
Мальчик из школы Вагадо просто отправил себя в деревенскую медпункт из-за своих низких рук.
Директор Вагадо выглядел очень уродливо, и он не ожидал, что его ученики сделают такую глупость. Все в порядке, что ты делаешь, собирая цветы?
Многие ребята злорадствуют по поводу этой напасти, а значит, упускают потенциального конкурента.
«Тебе лучше быть бдительным, хотя в волшебном саду не так много опасных растений, но если ты столкнешься с ним, не стоит спасать свою жизнь, прежде чем ты потеряешь свою жизнь». Травник Глядя на человека, унесенного боком, беспомощно сказал: - Ему повезло. Здесь куча опытных фармацевтов и травников, но я надеюсь, что вы усвоите этот урок и не совершите этой глупой ошибки. "
После посещения оранжереи все обсуждали незадачливого ученика Вагадо.
"Я видел."
Изобель сказала Альберту наедине: «Незадачливый студент Вагадо на самом деле не сопротивлялся очарованию мисс Вевы и, вероятно, хотел сорвать для нее цветок, так что…»
Сбитый с толку магией очарования, он был случайно поражен и унесен в сторону.
Адрес последней главы Алхимика Гарри Поттера: https://
Читайте полный текст книги «Гарри Поттер Алхимик»: https://
Адрес для скачивания txt книги «Алхимик Гарри Поттера»: https://
Мобильное чтение «Гарри Поттер Алхимик»: https://
Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать «Избранное» ниже, чтобы записать запись чтения этого времени (за пределами Главы 706), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку!
Если вам нравится «Алхимик Гарри Поттера», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за вашу поддержку! ()