После того, как Альберт доставил домовым эльфам приготовленные рождественские подарки, праздник Рождества потихоньку приближался.
Рождественская атмосфера в замке Хогвартс еще сильнее. Как и в прошлые годы, в зрительном зале двенадцать елок. Лестничные перила обернуты остролистом и металлической фольгой. Большой букет висит в каждом втором сегменте коридора. Омела, девушки любят собираться под омелой, ожидая романтического поцелуя от мечтательного Прекрасного Принца.
У камина в гостиной Гриффиндора Фред и Джордж были одинаково взволнованы приближением праздника. Эти двое обсуждали, ожидая того дня, когда они сядут в Хогвартс-Экспресс и покинут школу, тихо приготовив Филчу неожиданный сюрприз.
«Куда ты собираешься на рождественские каникулы?» Ли Джордан протянул руку и ткнул Тома, лежавшего у камина. — Ты снова собираешься отдыхать за границей?
«Я никуда не собираюсь идти. Я планирую остаться дома на весь отпуск».
В последнее время Херб бегает, поэтому семья Андерсон не планирует в этом году уезжать в отпуск во время рождественских праздников и готова остаться дома на зиму.
«О, кстати, в прошлый раз я просил отца помочь в расследовании инцидента и только недавно получил ответ».
"В чем дело?"
Фред и Джордж явно забыли, что это такое.
«Расследование арендной платы магазина Косого переулка выше, чем ожидалось, и подходящего пункта проката нет». Ли Джордан вынул письмо из кармана и передал его Альберту, обращаясь к Фреду и Джорджу. «Если только вы не готовы открывать магазины в этих очень плохих местах. Конечно, на переулке Фанпоу еще много магазинов, ожидающих сдачи в аренду, и цены довольно низкие, но вы также знаете, что безопасность там не очень хорошая.
— Как вы думаете, что нужно сделать?
После того, как Фред и Джордж посмотрели друг на друга, они вместе посмотрели на Альберта, чтобы увидеть, есть ли у другой стороны хорошее решение проблемы.
«Прождав два года, я считаю, что смогу найти подходящее место. Цена дома в то время не будет слишком высокой. Вы можете выбрать хорошее место и купить его напрямую. Так что вам все еще нужно закончить седьмой класс». Дон Не думай об этом заранее Бросай школу.
«Что будет через два года».
Все трое поняли намек в словах Альберта, и было очевидно, что через два года произойдет что-то нехорошее.
На самом деле, это не первый раз, когда Альберт намекает на это.
«Некоторое время назад, когда я был в деревне Хогсмид, я слышал, как профессор МакГонагалл и другие профессора говорили о Сириусе Блэке в «Трех метлах». Альберт сменил тему.
— А как же Блэк?
Все трое были очень заинтересованы в этом деле, но, учитывая, что они находились в общей комнате, а люди вокруг были болтливы, они не стали специально расспрашивать Альберта о дальнейшем развитии этого дела.
Когда он возвращался в общежитие, чтобы отдохнуть, Альберт, естественно, делился делами Блейка с ними тремя.
«Отец Гарри на самом деле дружит с Блэком, а Сириус Блэк на самом деле крестный отец Гарри?»
Все трое открыли рты и слушали всю историю в шоке с лицами.
— Если бы Гарри знал об этом, он бы очень разозлился, — пробормотал Джордж.
"Он знает." Альберт закинул очередной блокбастер.
— Гарри знал, откуда он мог знать?
Трое из них не могли понять, тупо глядя на Альберта, ожидая, пока другой человек объяснит им.
«В это время Поттер тоже был там, и он прятался под мантией-невидимкой, и случайно услышал разговор профессора МакГонагалл». Альберт посмотрел на трех человек, которые постепенно открывали рты, вот так.
«Есть некоторые вещи, о которых действительно нельзя говорить везде». — пробормотал Ли Джордан.
— Я тоже нашел секрет.
"В чем секрет?"
«О личности создателей живой карты». Альберт жестом приказал нескольким людям молчать, медленно высказывая свои предположения о личности грабителей.
Фред, Джордж и Джордан Ли были в шоке после того, как выслушали их, тем более что они узнали, что профессор Люпин был оборотнем, они продолжали бормотать что-то, как ни в чем не бывало.
— Неудивительно, что профессор Люпин время от времени берет больничный.
«Профессор Дамблдор, должно быть, сошел с ума. Как он мог нанять оборотня?» Ли Джордан недоверчиво посмотрела на Альберта. — Разве ты не знаешь, насколько опасен оборотень? Кроме того, он не беспокоится, что профессор Люпин поможет. Блэк вторгся в замок Хогвартс?
«Я не думаю, что Блейку нужно это делать». Фред ясно указал на этот момент. «Если Блейк участвует в создании карты места, он может легко попасть в Хогвартс и выйти из него».
«Вопящая Хижина, ты помнишь Визжащую Хижину? Осмелюсь сказать, что оборотень, который прятался в ней и трансформировался тогда, должен быть профессором Люпином». Джордж предположил: «Время идеальное».
«Поскольку они друзья, Блейк также должен знать ситуацию в Визжащей Хижине. Как ты думаешь, теперь он будет прятаться в Визжащей Хижине». Фред взволнованно вскочил с кровати. Он подумал, что, возможно, нашел местонахождение Блейка: «Может быть, нам следует сообщить в Министерство магии, и мы сможем получить награду».
«Дементор не может не осмотреть Вопящую Хижину». Джордж покачал головой. «Дементоры, должно быть, тщательно проверили места, где люди могут спрятаться вокруг Хогвартса. Пока Блейк прячется поблизости, он не может от него спрятаться. Охота на призраков».
«Я знаю, когда появится Блэк». — сказал вдруг Альберт.
"Что?" Джордж взволнованно спросил: «Ты получил гадание?»
"Да, в день казни орлоголового коннокрылого зверя Хагрида, мы пойдем в засаду и поймаем Блэка, но выйдут дементоры, чтобы нарушить ситуацию, и будет много бед..."
— Мы поймали Блэка?
«Если вы хотите поймать Блэка со мной и получить эту щедрую награду, лучше поторопиться и потренироваться.
— Мы собираемся сразиться с дементорами? Лицо Ли Джордана было немного некрасивым. Он до некоторой степени понимал, почему Альберт убеждал их практиковать святого покровителя.
Первоначально у них были схожие идеи, но теперь они полностью подтвердились. Хотя они были психологически подготовлены, давление все равно было велико, и трое слабых стражей совершенно не могли противостоять дементорам.
«Хотя в предсказании подразумевается, что мы поймали Блэка и прогнали дементоров, оно не означает результат. Если не потрудиться, трудно будет сказать, сбудется ли результат».
Альберт знает правду о том, что деньги могут заставить призраков работать, а также могут использовать деньги, чтобы заставить их троих раскрыть неограниченный потенциал.
Ему нужны другие помощники, чтобы предотвратить несчастные случаи.
«С этими деньгами наш план магазина определенно будет в порядке». — взволнованно сказал Фред. Это было десять тысяч галлонов, даже если каждый из них получил только по тысяче галлонов в конце, этого было достаточно.
Альберт был очень доволен выступлением троих, а стимулирующий интерес действительно пробудил большой энтузиазм троих.
Той ночью Фред, Джордж и Ли Джордан усердно работали над практикой заклинания святого покровителя.
Втроем они усердно работали одну ночь, и в результате настроение следующего дня было немного вялым. Тем более, что особого выигрыша нет, это небольшой удар по доверию людей.
Однако после того, как Альберт связал святого покровителя призыва с множеством Канон, Фред и Джордж проявили энтузиазм, которого у них не было раньше, и даже Ли Джордан был шокирован этим.
С усилиями и исправлениями снова и снова, хотя святой покровитель Фреда и Джорджа все еще был серебряным туманом, туман стал более плотным, чем раньше. Альберту снова пришлось ощутить очарование Цзинь Цзялуна.
В день окончания школы они вчетвером болтали о мантре Патронуса в карете Еци.
На самом деле, на эту тему говорят уже несколько дней в последнее время, и это прямо как приворот.
Альберт никогда не сомневался в потенциале трио. Пока он продолжает практиковаться, он может справиться с проклятием Патронуса раньше, чем Гарри Поттер.
Въехав в деревню Хогсмид, карета замедлила ход и, наконец, остановилась на железнодорожной станции в Хогсмиде.
Сойдя с поезда, люди взяли свой багаж и бросились к открытой двери поезда.
Большинство студентов предпочитают вернуться домой на Рождество. Возможно, инцидент с Блэком напугал их, как и прошлогоднее нападение.
«Сначала мама хотела пригласить Гарри к себе домой на Рождество, но потом, похоже, подумала, что для Гарри будет безопаснее остаться в школе». — пробормотал Фред.
"Это цена стать спасителем!" Альберт затянул полотенце на теле, поднял волшебную палочку и приказал выгрузить багаж из кареты.
«Давай, давай поговорим о том, чтобы сесть на поезд, я не хочу, чтобы здесь дул холодный ветер». Ли Джордан вздрогнул, потянув свой багаж и протиснувшись вперед.
Трое вытащили свой багаж и бросились к двери кареты. Несколько сотрудников вокзала помогали всем погрузить багаж в поезд.
Когда подошла очередь Альберта, он вдруг почувствовал, что окружающий воздух становится холоднее, изо рта вырывается белый туман, а окружающая температура как бы падает на несколько градусов.
«Посмотрите туда, это дементоры. Кажется, они идут сюда».
Я не знаю, кто кричал, и шум всей платформы вдруг прекратился.
В следующее мгновение на перроне вдруг стало шумно, и толпа набилась в вагон, как будто только в вагоне можно было удержаться от злых монстров.
Даже работники платформы, которые помогали нести багаж, были немного смущены. Для волшебников, не овладевших святым покровителем, дементоры были почти неотразимы.
Люди инстинктивно боятся этого монстра, который долбит счастье и навлекает на себя депрессию и отчаяние.
Толпа, толкотня, хаос перед вагоном.
Блин!
Альберт почувствовал, что кто-то наступил ему на ногу, его ушибла поклажа, и кто-то толкнул его сзади, чуть не упав.
Том в клетке, казалось, почувствовал беспокойную атмосферу вокруг себя и стал раздражительным.
Неужели в Министерстве Магии все идиоты?
Разве они не знают последствий хаоса в таком месте?
Он помнил, что сказал Фадж на «Трех метлах», и этот парень на самом деле выступал за то, чтобы дементоры вошли в замок Хогвартс, чтобы «помочь».
МОЙ БОГ!
Что такое дементор, разве он не знал?
Сказать, что Фадж идиот, вообще правильно.
«Тихо, оставайся на месте, все остаются на своих местах».
Альберт надел на Тома затычки для ушей и приложил пальцы к его горлу, и громкий голос разнесся по всему вокзалу.
Альберт не ожидал, что сможет остановить всех, но он мог сделать свой голос достаточно громким, чтобы у всех студентов заболели барабанные перепонки, и ему пришлось поднять руку, чтобы закрыть уши.
Нет сомнения, что этот метод очень эффективен.
Первоначальный хаос был внезапно подавлен, и все заткнули уши от боли, желая, чтобы кто-нибудь пошел и заткнул рот кричащему парню.
Альберт убрал руку с горла и потянулся, чтобы вытащить из толпы упавшую девушку. В то же время он вытащил свою палочку и выстрелил серебряным светом в парящих вокруг дементоров.
Словно почувствовав эмоции Альберта, голова львиноголового орла прямо врезалась в дементоров и отогнала их от учеников.
Дементоры гневно зарычали, видимо, раздраженные тем, что кто-то мешает их служебным обязанностям, но они все равно не собирались уходить отсюда.
Святой покровитель Альберта выглядел немного одиноким, не таким могущественным, как он себе представлял. На самом деле, это было больше из-за того, что призывающая земля была слишком поспешной.
Фред, Джордж и Ли Джордан тоже подняли палочки, чтобы попытаться призвать святого покровителя, но им удалось вызвать только луч серебристого тумана, от которого не было никакой пользы.
В этот момент в вагоне взлетела в воздух серебристо-белая лиса, и два святых покровителя немедленно позволили окружающим их дементорам держаться подальше от поезда.
«Что, черт возьми, ты делаешь?»
Двое авроров поспешно направились в эту сторону, видимо, тоже заметив, что здесь происходит.
Они даже не думали, что кто-то будет мешать рутинной проверке дементора, да и никто не осмелился бы на это в обычных обстоятельствах.
Ведь волшебников, владеющих проклятием покровителя, очень мало.
«Я также хочу спросить тебя, какого хрена ты делаешь». Альберт передал багаж стоявшему рядом с ним Фреду, а Джорджу — клетку с котом Томом. Пытаясь оттолкнуть толпу, окружающие студенты вызвались пропустить его. Выход.
Альберт подошел к молодому аврору и спросил более равнодушным тоном, чем другой человек: «Что, черт возьми, ты делаешь, почему ты позволяешь дементорам приходить сюда? Ты собираешься относиться к нам как к еде для дементоров». ?"
«Эти дементоры выполняют только служебные обязанности», — сказал молодой аврор стандартным тоном. «Вы препятствуете выполнению официальных обязанностей Министерства магии».
«Пусть дементоры трахают счастливые эмоции учеников, приводя к хаосу, давке, толканию и топтанию друг друга. Не говорите мне, Министерство Магии использует этот метод для защиты безопасности учеников Хогвартса». Тон Ай Берта не мог не подняться на несколько пунктов, что заставило людей отчетливо почувствовать его недовольство, а также очень хорошо всколыхнуло эмоции других людей.
Иногда не хватает лидера.
Молодой аврор, казалось, хотел что-то сказать, но его остановил другой аврор, потому что он обнаружил, что все ученики смотрят на них ~www..com~ Убирайтесь отсюда, нам не нужна защита дементоров. "
Я не знаю, кто взял на себя инициативу, а затем кто-то бросил что-то в двух авроров, и большое навозное яйцо попало прямо в молодого аврора.
"Иди к ее матери, чтобы помешать служебным делам!"
"Куча хлама, так давно Блэка не ловил."
...
Лицо молодого аврора было синим, и он поднял руку, чтобы заблокировать брошенный предмет.
Увидев, что другая сторона не собиралась уходить, а также вытащила свою палочку, я не знаю, кто спрятался в толпе и метнул магию в двух авроров.
Только что в суматохе многие люди были сбиты с толку, и некуда было выплеснуть свой гнев. Это было здорово, и всеобщее недовольство тут же вырвалось наружу.
Прежде чем молодой аврор успел среагировать, другой поспешно взял его за руку, аппарировал и ушел, прежде чем в них было брошено еще больше магии.