Глава 76: Шляпа без головы

Студенты Гриффиндора — это группа людей, которые ничего не боятся, и также есть много студентов, которые бродят по замку поздно ночью.

"А вы?" — спросил Джордж.

"Что ты имеешь в виду?" Альберт сердито бросил Джорджу полотенце, которым он вытирал волосы.

"Кстати, а почему тебе нужно снова принимать ванну на ночь?" Джордж протянул руку и взял полотенце, затем бросил его обратно Альберту.

«Стирать утром — в хорошем настроении, а вечером умываться и хорошо спать». — естественно сказал Альберт.

Все трое смотрели на него безмолвно и не хотели спорить на эту тему. Все они знали, что Альберт всегда мог найти кучу веских причин, когда говорил об этом.

— Ты действительно можешь хорошо спать? — небрежно спросил Ли Джордан и тоже пошел в душ.

Альберт откинулся на спинку кровати и стал слушать, как близнецы говорят о секретном проходе в замке. Он взял палочку с подушки и щелкнул полотенцем, брошенным рядом с ним.

Сработало магическое проклятие тела, и полотенце, казалось, исчезло с кровати.

Альберт подобрал невидимое полотенце, положил его перед собой, взглянул на него и надел на руку. Прикрытая часть исчезла, но в целом осталось необъяснимое чувство неповиновения.

Альберт скатал полотенце в клубок и наблюдал за эффектом фантомного заклинания. В какой-то момент это чувство нарушения становилось более резким.

"Твоя рука... как ты только что это сделала?" Фред посмотрел на левую руку Альберта под полотенцем, удивленно расширив глаза.

"Вы имеете в виду это?" Альберт протянул Фреду полотенце, с которого он снял призрачное проклятие. «Я наложил на полотенце фантомное проклятие».

"Потрясающий." Джордж тоже пошел учиться. «Тем не менее, есть еще недостаток».

«В настоящее время это может быть сделано только». Фантомное заклинание Альберта было повышено до уровня 1, но эффект невидимости все еще не такой, как ожидалось. Пока это умный мастер, нетрудно увидеть недостатки. Используйте эту магию, чтобы создать низшую мантию-невидимку».

"Плащ-невидимка?" Фред озадаченно спросил: «Я слышал об этом материале, но почему он хуже?»

Альберт объяснил: «Эффект невидимости плаща со временем исчезнет».

«Смотрите, у меня сломана рука». Фред накрыл руку невидимым полотенцем, моргнул, глядя на Джорджа, и сказал: «Если не приглядеться, то действительно не увидишь».

«Оберните его вокруг головы». — напомнил Альберт.

Фред и Джордж посмотрели друг на друга, будто что-то понимая, и уголки их губ дрогнули в злобных улыбках.

Дверь снова закрылась, и масляная лампа в комнате внезапно погасла.

«Какого хрена вы, ребята, делаете, почему бы вам не включить свет в общежитии? Все спят?» Ли Цяодань, который только что принял душ, толкнул деревянную дверь общежития и обнаружил, что внутри темно. Он не мог не хмуриться и жаловаться.

Отблеск света внезапно вспыхнул в темноте, и Ли Джордан посмотрела на источник света, но увидела, что близнецы, стоящие у стола, обернулись и забыли подойти сюда. Бледный свет кончика палочки двинулся вверх по его телу и, наконец, остановился на плече.

Ли Цяодань уже ясно увидел, что у этого человека на самом деле... нет головы.

«Это…» Выражение лица Ли Цяоданя застыло, и он просто стоял неподвижно.

«Кхе-кхе, перестаньте создавать проблемы, вы все его напугали!» Альберт, сдерживая смех, протянул руку и стянул с головы Фреда невидимое полотенце, так что его голова была видна.

"Он в порядке!" Джордж снова включил свет и посмотрел на Ли Цяоданя, который был ошеломлен, и бросил обвиняющий взгляд на своего брата-близнеца, как будто во всем виноват Фред.

«Не знаю, тебе не стоит бояться? Фред потянулся, чтобы коснуться Ли Джордана, но Альберт остановил его.

Я не знаю, сколько времени это заняло, а Ли Цяодань так и не оправился от оцепенения, а беспокойная аура тихо распространилась по комнате.

"Хахаха!" Ли Цяодань внезапно расхохотался, шокировав троих людей в комнате.

"С тобой все впорядке!" — осторожно спросил Фред.

"Все нормально." Ли Джордан бросил призрачный взгляд на всех троих. Реакция только что явно была наигранной. "Однако, я был действительно ошеломлен вами."

Джордж сердито сказал: «Мы просто ошеломлены вами».

«Кстати, сцена только что была действительно ужасающей». Ли Джордан взял невидимое полотенце, которое передал Альберт, и посмотрел на него перед глазами. Казалось, он о чем-то подумал и спросил. — Ты сказал, если ты напуган, как этот Филч, он просто упадет в обморок от испуга?

- Не должно быть, ведь в замке водятся призраки. Альберт прямо отрицал такую ​​возможность. Люди в волшебном мире обладают гораздо лучшей способностью воспринимать и принимать неизвестные вещи, чем обычные люди.

Если вы позволите своей голове исчезнуть и прогуляетесь по людной улице поздно ночью, возможно, вы сможете напугать кучу людей и даже завтра попасть в заголовки газет.

«Тем не менее, все еще довольно страшно видеть, как головы других людей внезапно исчезают~www..com~ Фред сказал: «Почему в магазине шуток Джоко нет такой вещи?»

«Зоко немолод, он перешел возраст активного мышления. Хотя у него есть способность превращать идеи в шутки, но вдохновение, наверное, исчерпано». Альберт небрежно объяснил: «Если бы у него не было этого. Вдохновение, естественно, не могло бы сделать шляпу без головы».

"Шляпа без головы?" Глаза Фреда загорелись: «Хорошее имя».

«Сними это, запиши это». Джордж быстро поискал перо и пергамент: «Когда-нибудь мы сможем сделать нашу собственную шляпу без головы».

— Перед этим тебе, вероятно, придется тщательно выучить заклинание. — напомнил Альберт.

— Э-э, что происходит? Ли Цяодань заметил, что невидимое полотенце больше не было невидимым.

«Призрачное проклятие вот-вот исчезнет». Альберт проверил фантомное проклятие на полотенце-невидимке. Ведь такая вещь не может быть похожа на мантию-невидимку Гарри Поттера, которая может оставаться невидимой вечно.

Другими словами, эта штука чем-то напоминает оптический камуфляж.

— Он исчез так быстро? Фред пробормотал

Альберт подобрал с подушки карманные часы, просканировал глаза и сказал: «Это длилось около получаса».

«Продолжительность так коротка». Джордж был немного разочарован.

«Я еще не полностью понял это. Как долго вы ожидаете, что это продлится». Альберт не мог не закатить глаза. Продолжительность магии была связана с волшебником, который ее наложил.

Что касается фантомного заклинания, Альберт находится только на начальном этапе понимания. Если это профессор Флитвик, должен быть способ создать мантию-невидимку, которая продержится долгое время.

Конечно, по-настоящему блестящим мастерам заклинаний плащи-невидимки вовсе не нужны. Они всегда могут использовать заклинания, чтобы сделать себя невидимыми, и обычные волшебники не могут их найти.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии