«Кто снова прислал тебе посылку с розыгрышем?»
Почему ты говоришь это снова?
Это не первый раз, когда Альберт сталкивается с такой ситуацией.
Ли Джордан с интересом посмотрел на слегка дрожащий сверток перед ним и захотел узнать, что в нем.
— Не хочешь разобрать его, чтобы посмотреть, что внутри? Фред вдруг заинтересовался.
— Миссис Пинс там. Джордж нахмурился и напомнил: «Ты хочешь, чтобы тебя так выгнали из библиотеки?»
"Разве это не означало, что есть еще одно письмо?" — спросил Альберт Кеннета.
«Да, есть письмо, вот оно». Кеннет передал конверт Альберту через стол.
«Подождите минутку, дайте мне сначала прочитать содержание письма».
Альберт взял письмо, перевернулся и посмотрел на имя отправителя, затем встал и прошел в дальний угол у окна.
Отправителем оказался Мондунгус Флетчер.
Мондунгус?
Альберт был немного удивлен. Как мог вор вдруг отправить посылку самому себе? Вероятно, в последнее время он ничего не покупал у другой стороны.
"Может быть..."
Альберт на мгновение задумался и догадался о возможности.
Мондунгус Флетчер помог ему получить Богут и отправил его ему прямо посылкой.
Однако эта вероятность не должна быть высокой.
В конце концов, Альберт даже не заплатил Гарону, он не верил, что такой хитрый человек, как Мондунгус Флетчер, готов вести бизнес себе в убыток.
Альберт открыл конверт и взглянул на содержимое письма. Выражение его лица стало очень странным. Он действительно угадал. В посылке был Богут.
Альберт обнаружил, что недооценил хитрость Мондунгуса, и этот парень действительно прислал ему кое-что, прежде чем он смог заплатить.
Это явно сильная покупка и продажа, и цена составляет 50 галлонов.
Сказав это, он на самом деле не беспокоился о том, что Альберт найдет предлог, чтобы просто использовать Гарона?
Например, пришло только письмо, а посылка не пришла.
Другими словами, посылка была задержана школой.
Возможно, в глазах Мондунгуса это был тот Богут, которого никто не хотел, даже если счет выиграл Альберт, терять было нечего.
Чего Альберт не знал, так это того, что присланный ему Богут на самом деле был найден Мондунгусом Флетчером в шкафу в доме.
Так что, даже если Альберт и не заплатил, он не много потерял. Более того, Мондунгус не думал, что Альберт намеренно провалит счет.
Альберт не собирался ошибаться, но и платить по цене Мондунгуса он не собирался.
Пятьдесят галлонов?
Это убивает его как жирную овцу?
В любом случае, Альберт собирается заплатить только 10 галлонов.
Дайте мне денег в следующий раз, когда я поеду в деревню Хогсмид.
Если Мондунгус не желает принимать эту цену, он может вернуть ее напрямую. Что касается Богута, то Альберт намерен использовать его первым, но он все равно не пострадает.
Слабое пламя внезапно вспыхнуло на бумаге для писем, и в мгновение ока конверт и бумага для писем сгорели в кучу пепла, который унесло ветром.
Альберт отвел взгляд от окна, снова повернул голову и сказал стоящим там людям: «Не открывайте этот пакет здесь».
Однако, кажется, уже слишком поздно.
Я не знаю, кто открыл пакет. Внутри пакета была маленькая деревянная коробочка с маленьким замком. Казалось, ужасное чудовище заперто в деревянном ящике, но Фред уже открыл маленький замок заклинанием, открывающим замок.
Как только замок был открыт, крышка деревянного ящика с силой хлопнула, и в библиотеке раздался громкий хлопающий звук.
Затем Альберт увидел себя внезапно появившимся на длинном столе, что потрясло всех поблизости.
Не знаю, то ли он не отреагировал, то ли хотел услышать, что скажет ставший Богутом Альберт, в библиотеке вдруг стало ужасно тихо, как будто он перестал дышать.
«Извини, я обманывал тебя».
Стоя на столе, Альберт как-то странно нагнулся и посмотрел на Фреда, который удивился: «Я никогда не собирался шутить с тобой о магазине, а Гарон не так уж и много тратит на такую скуку. иметь значение..."
Все ошеломленно наблюдали за этой сценой, и она казалась странной и интересной.
Перешептывания вокруг постепенно усиливались, и какие-то злобные ребята задавались вопросом, правильно ли это. Давление экзамена Ls было слишком сильным, сводя с ума гения Хогвартса.
Некоторые ученики в шоке переводили взгляды туда-сюда между двумя Альбертами. Они даже не поняли, что происходит.
Почему Альбертов два?
Альберт, стоя на столе, продолжал словесно оскорблять Фреда, и его голова постоянно приближалась к Фреду. Когда он заставил Фреда рухнуть со стула, Альберт на столе ничего не знал. То ли центр тяжести нестабилен, то ли топтался по воздуху, так или иначе, весь человек упал прямо со стола.
"ты в порядке!"
Рон был поражен звуком падения Альберта со стола. Как раз когда он собирался помочь ему, он услышал хлопок в ушах.
На шокирующих глазах всех Альберт превратился в огромного паука. Паук-монстр был шести футов ростом и был покрыт мехом. Все вокруг него в ужасе замерли.
Даже Гарри, который всегда был известен своей храбростью, был ошеломлен, а Гермиона чуть не споткнулась о стул, пятясь назад.
Однако больше всего испугался Рон, которого не заметил паук. Его лицо было бледным, как будто он мог упасть в обморок в любой момент.
На самом деле, если вы можете сразу упасть в обморок, вы будете счастливее.
Доктор Паук уже бросился к Рону, словно нападая на него.
"что!"
Крики Рона разносились по всей библиотеке.
В тот момент, когда большой паук швырнул Рона на стол, Рон чуть не впал в шок.
Но он не потерял сознание, он мог только смотреть, как большие когти, издававшие щелкающий звук, с ужасом приближались к нему, неся страх быть растерзанным большим пауком в любой момент.
Крики звучали один за другим, и ничего не подозревающие студенты были в ужасе от этой сцены.
Когда миссис Пинс поспешила, она случайно увидела большого паука, нападающего на Рона, и была ошеломлена. Когда она вытащила палочку и уже собиралась спасти ученика от пасти большого паука, кто-то уже был лучше нее. Двигается быстрее.
"Эй, сюда."
Альберт сделал первый шаг и бросил книгу в доктора Паука, и, успешно привлекая внимание доктора Паука, он наткнулся на нее.
В следующую секунду большой паук исчез как на ладони, сменившись парящей в воздухе книгой.
"Забавный!"
«Гарри Поттер» съел меня, а Альберт убрал обратно в деревянный ящик.
Кризис был снят таким образом.
Никто не пострадал от этого.
Все были немного сбиты с толку и не понимали, что сейчас происходит.
Однако они быстро поправились, особенно когда они услышали, как Альберт читал комикс, они поняли, что Альберт и большой паук на самом деле Богут?
«Извините, кто-то прислал мне Богут, а посылка была открыта».
Альберт схватил раскачивающийся деревянный ящик и поспешно покинул библиотеку, пока миссис Пинс не разозлилась на него.
После того, как миссис Пинс выздоровела, морщинистое лицо скривилось от гнева. Она сердито закричала: «Какого хрена вы, ребята, делаете!»
Фред, Джордж и Ли Джордан отвернулись и притворились невиновными.
«Нарушить порядок в библиотеке, выйти, выйти, выйти!»
Миссис Пинс подняла свою волшебную палочку и заставила всех рюкзаков, учебников и бутылочек с чернилами сильно ударить их по головам, выгнав всех из библиотеки.
Бесполезно притворяться невиновным.
«Черт… Альберт убежал сам, не напомнив ему».
Все вытянули руки, чтобы прикрыть затылки, и поспешили из библиотеки. Эти штуки все еще преследовали их по голове.
— Кто просил вас открыть пакет? Джордж пожаловался.
— Разве тебе самому не любопытно? Фред и Джордж почти дрались вместе.
«Кстати, то, чего ты боишься, действительно интересно». Кеннет Толлер считал, что то, чего боялся Фред, очень интересно. Он не ожидал, что Богут станет Альбертом.
«Заткнись, я обвиняю тебя в том, что ты принес пакет в библиотеку».
Все трое уставились на Кеннета Толлера, как будто это была его вина.
— Кто просил тебя открыть его самому. Кеннет не был убежден и посмотрел в ответ. Жаль, что он не может победить троих в одиночку.
«Кто из вас первым разберется с надоедливыми вещами позади вас». Анджелина не могла не жаловаться, они просто страдали от необоснованных бедствий.
Когда несколько человек прошли за угол, UU прочитала www. uukanshu.com увидел, как Альберт держит деревянную коробку и поднимает палочку. Все вещи, за которыми он гнался, исчезли и медленно упали на землю.
"Кстати, кого ты обидел, зачем кто-то прислал тебе Богута". — спросила Шанна, собирая вещи на земле.
После ухода Кеннета Альберт прошептал: «Я никого не обидел. Я нашел, кому это купить».
"Ищете кого-нибудь, чтобы купить его?"
Все смотрели на Альберта ошеломленно. Они не ожидали, что найдутся люди, которые купят Богута. Прошло много времени с тех пор, как я его видел.
«Я планирую использовать его для обучения». Альберт объяснил: «Как быть с Богутом, который является популярной практикой для экзамена Ls, поэтому я планирую использовать его в качестве упражнения для следующего собрания, и вы, кстати, можете использовать его. святое заклинание».
«Не забывай держать это в секрете, не рассказывай». Альберт напомнил
"Понятно."
Все кивнули и тоже поняли, сколько Альберт заплатил за оборонную ассоциацию.