Глава 776: Недобитый

— Что с ним?

«Кажется, я упал с лестницы».

— Кто-то толкнул?

«Это должен быть тот, кто наступил на воздух и упал».

«Ему действительно не повезло».

«Это того стоит».

«Вероятно, это из-за того, что в обычное время вы совершаете слишком много плохих поступков, а другие мстят вам».

Вокруг стоял ропот, но ни один ученик не желал проявлять инициативу, чтобы протянуть Малфою руку помощи, лишь глядя на его смущенный вид и злорадствуя.

Драко Малфой смущенно поднялся с лестницы, с нескрываемым смятением и болью на лице. Он не мог понять, что забудет перепрыгнуть дразнящие ступени, наступил на пустую ногу и попал в дразнящие. На ступеньках его правая нога как будто вывихнулась, и боль была такой мучительной, что слезы вот-вот хлынули.

Когда всех вокруг привлекло невезение Малфоя, Альберт лишь взглянул на Малфоя, потом тихо повернулся и ушел.

Правильно, Малфой упал с лестницы, и он действительно имел какое-то отношение к Альберту.

Только что Альберт тайком стёр небольшую память Малфоя и наложил на противника чары замешательства, чтобы отвлечь его внимание.

Заклинание замешательства сработало хорошо, и Малфой упал из-за него.

Альберт действительно не чувствовал никакого давления, чтобы доставлять Малфою небольшие неприятности. Он осмелился похлопать себя по груди, чтобы убедиться, что Министерство Магии вдруг изменило время подачи апелляции, и это должно быть как-то связано со старым Малфоем.

Альберта это не удивило. Министерство магии произвело на него очень плохое впечатление, а на такие вещи уйдет не один день и не два.

К счастью, несколько недель назад Альберт подготовился заранее, иначе его могли бы застать врасплох неожиданные происшествия.

Хотя всегда говорят, что план не поспевает за изменениями, человек, который готов, не будет бояться любого вызова, где бы и когда бы он ни был.

Ну, Альберт на самом деле настороженно относится к празднику Пасхи. Он всегда чувствует, что его пасхальные каникулы всегда сделают что-то грязным.

Он так и думал, не без оснований.

Поскольку он приехал в Хогвартс, чтобы пойти в школу, частота несчастных случаев во время пасхальных каникул была даже сравнима с частотой Хэллоуина.

В первый год обучения Альберт вошел в Запретный лес посреди ночи, чтобы найти Фреда и Джорджа, и наткнулся на группу смертоносных восьмиглазых гигантских пауков.

Если это не имеет большого значения, пасхальные каникулы на втором году обучения будут еще более ужасающими. Альберт и Изобель убили профессора Защиты от темных искусств Ровену Смит в Запретном лесу.

Это большое событие, но во время пасхальных каникул третьего года Альберт и несколько его соседей по комнате взломали механизм, защищающий Философский камень. Вы должны знать, что целью Волдеморта был Философский камень, и он также использовал его для шантажа. В Квилле, одержимом Волдемортом, было много Гарона, и он просто шел все дальше и дальше по дороге к смерти.

Прошлогодняя Пасха была еще более захватывающей. Чтобы разоблачить наследника Слизерина перед лицом, Альберт рисковал быть убитым глазами василиска и намеревался уйти от преследования василиска.

Итак, что насчет этого года?

Кто знает, казнят ли Клювокрыла Хагрида раньше этой Пасхи и рано ли появится Сириус Блэк.

Затем будет еще одна битва человека с волком, битва дементоров или гений, сражающийся с заключенным?

Может быть, даже все происходит вместе?

Говорят, что нет никаких проблем, если вы готовы.

Альберт всегда готовится выполнить задание лучше.

Той ночью после обеда Альберт побежал в охотничий домик Хагрида пить чай.

Во время чая они болтали об привлекательности Клювокрыла.

Выслушав описание Хагрида, Альберт, вероятно, догадался о причине пересмотра апелляции Министерства магии.

Возможно, Хагрид использовал юрисконсульта для себя по предложению Альберта, что заставило Люциуса Малфоя почувствовать угрозу.

В последний раз Хагрид без посторонней помощи чуть не опознал Драко как второго ступора, поймавшего собаку за хвост и укушенного собакой.

Если бы он не купил кучу людей, Бог знает, что случилось бы.

На этот раз Хагрид не только нашел себе профессионального адвоката, но и планировал предать гласности все содержание обращения, отчего старый Малфой почувствовал сильное давление.

Как только это дело будет раскрыто, Бог знает, куда оно пойдет.

Поэтому Люциус Малфой выбрал для покупки юрисконсульта Хагрида, а через связи Министерства магии, самый простой и действенный способ решить проблему: напрямую приговорить Клювокрыла к смертной казни.

Чтобы это дело и дальше не затягивалось, и переменных будет больше.

Кто знает, не подаст ли здоровяк новую апелляцию, если проиграет на этот раз, и сколько неприятностей он доставит.

«Это следует рассматривать как ошибку моего суждения».

Альберт великодушно признал свою ошибку. Если бы он не попросил Хагрида найти юрисконсульта, чтобы расправиться с Гароном Люциуса, другая сторона, вероятно, не захотела бы резать этот беспорядок острым ножом.

Однако план по-прежнему работал. Люциус дал волшебному консультанту пакетик Канона, велел ему отказаться от участия в этом деле и заткнуться.

Однако старый Малфой не знал. Он думал, что купил юрисконсульта Хагрида, но он никогда не думал, что Гарон, которого он использовал для покупки юрисконсульта Хагрида, был наполовину помещен перед Хагридом.

Если бы Люциус Малфой знал, что он был вовлечен в заговор других, он, вероятно, был бы так зол, что отправился бы прямо в Больницу Магических Травм Св. Мунго.

"без проблем?"

Хагрида заботил не Гарон в кошельке, а жизнь Клювокрыла. В глубине души, сколько бы Догалон ни получил от старого Малфоя, он не мог сравниться с жизнью Клювокрыла.

«Не волнуйся, все в порядке».

Альберт кивнул в знак согласия и начал говорить с Хагридом о том, что ему делать послезавтра, чтобы полностью развеять его подозрения.

"Это действительно нормально?" После прослушивания Хагрид все еще немного волновался.

«Нет проблем, пока ты не ошибешься, они подумают, что Клювокрыл вырвался из цепей и улетел». — сказал Альберт.

«Поэтому ты должен выпить в этот день транквилизатор, чтобы не показывать свои недостатки. Это очень важно. Ты никогда не должен показывать свои недостатки», — снова и снова повторял Альберт. «Конечно, Дамблдор может увидеть что-то неладное, но не беспокойтесь. Он не сможет легко вас пронзить. На самом деле, Дамблдор определенно не хочет, чтобы заговор старого Малфоя увенчался успехом, он был бы счастлив сделать это. ."

«Я тебе верю, и лучшего пути сейчас нет». Хагрид покосился на Клювокрыла из окна и сказал: «Я отправлю тебя обратно в замок».

«Тебе следует доверять мне и себе, Хагрид. Мы так долго к этому готовились». Альберт протянул руку и похлопал Хагрида по руке. «Мы не потерпим поражения. По крайней мере, я не потерплю неудачу».

«Как и ожидалось от Альберта, то, что ты сказал, действительно властно».

Сразу после того, как Хагрид ушел, Фред, Джордж и Джордан Ли не знали, куда они вышли, и все трое все еще держали печенье, которое принесли с кухни.

«Нет, нет, просто властный».

Альберту было лень спорить с ними, и он выключил тему и спросил: «Есть ли со мной кто-нибудь?»

«Вы можете съесть долю Ли Джордана». — без колебаний сказал Джордж. «В последнее время он худеет».

«Твою долю я точно не забуду, и мне не нужно худеть». Ли Джордан вручил Альберту бумажный пакет с маслом и сказал с улыбкой: «Если ты голоден, то можешь, кстати, съесть порцию Джорджа. У меня нет мнения».

Четверо из них дразнили друг друга, и когда они впервые шли по набережной третьего этажа, они услышали отвратительный голос Малфоя, доносящийся из угла.

Все четверо посмотрели друг на друга и решили сидеть спокойно и слушать, что Малфой хочет сделать.

Может, они преподнесут друг другу сюрприз.

За углом Гарри, Рон и Гермиона столкнулись с Малфоем и двумя его помощниками.

«Поттер, посмотри, что это такое. Орлиноголовый конь с крыльями мертв, и человек, имеющий дело с комитетом по опасным существам, послезавтра приведет палача, чтобы тот выслушал апелляцию глупого здоровяка!»

Малфой швырнул только что полученное письмо Гарри Поттеру и торжествующе сказал: — Я тоже пойду на апелляцию с папой. Угадайте, что он скажет: «Это совсем не вредно!»

— Заткнись, Малфой.

Гарри с отвращением посмотрел на блондина перед ним, желая ударить его по носу. — Ты просто хочешь сказать нам это, это так скучно. Уйди с дороги, не мешайся.

«Честно говоря, я с нетерпением ждал этого дня и, наконец, получил возможность лично увидеть этого лохматого глупца и попытаться защитить себя».

Как только Малфой злобно улыбнулся, кулак попал прямо в его отвратительное лицо.

Удар Гермионы фактически отбросил Малфоя на два шага.

Гарри, Рон, Крэбб и Гор были ошеломлены.

— Ты злой зверь, — Гермиона снова подняла руку и со всей силы ударила Малфоя. — Убить невинную жизнь своими руками, тебе это интересно?

Она уже вытащила волшебную палочку из кармана мантии и направила ее на шею Малфоя, угрожая: «Веришь или нет, я превратила тебя в зверя, чтобы ты действительно испытал ощущение превращения в зверя».

"Гермиона!" Гарри схватил ее за руку. «Он того не стоит».

Малфой был ошеломлен удивительной силой, исходящей от Гермионы.

Крэбб и Гор рядом с ними растерянно смотрели на Малфоя, ожидая его указаний.

После того, как Малфой провел «отступление», трое из них, наконец, сбежали в смущении, и, наконец, они были сбиты с толку Фредом, наложившим заклинание, которое можно описать как катание и ползание.

Рон посмотрел на троих убежавших и ошеломленно сказал: — Гермиона, ты их напугала.

— Ты был действительно красив только что.

Альберт показал Гермионе большой палец вверх и сказал: "Однако бить людей на виду - нехорошее дело, и ты, наверное, еще не уловила деформацию тела. На других людях лучше не примерять, а то какое-то случится. Очень плохие вещи обязательно доставят вам ненужные неприятности».

"Это не проблема!" — слабо сказал Рон.

— Тогда в чем, по-вашему, проблема? Альберт повернул голову и спросил Рона.

«Маленький мальчик из семьи Малфоев действительно раздражает. Неудивительно, что кто-то тайком наложил на него заклятие замешательства». Джордж злорадствовал.

"В чем дело?" — с любопытством спросил Гарри.

«Недавно на Малфоя наложили запутанное заклятие. Он упал с лестницы, и его только что отправили в школьную больницу». Фред скривил рот и сказал: «Теперь, когда я смею быть таким высокомерным, я не боюсь, что меня снова запихнут в унитаз. Ты кормишь **** здесь?»

«Эй, я ем». — возмутился Ли Джордан.

«Этот мир действительно несправедлив. Зачем Хагриду проигрывать кому-то подобному». — сердито сказала Гермиона.

«Гермиона, Хагрид еще не проиграл. Мы подготовили для Хагрида так много информации. Пока у Хагрида ясная голова, они точно не убьют Клювокрыла!» Рон сказал более и менее уверенно.

"Мой дорогой брат, кажется, твой разум все еще не ясен!" Фред с жалостью посмотрел на Рона: "Чертовы готовы с топорами. Как думаешь, у Хагрида есть шанс победить? ?"

"Ага, они хоть на палача готовы!" Гарри передал письмо Малфоя Альберту и подумал, что оно может понадобиться Альберту.

Альберт протянул руку, похлопал Гермиону по плечу и напомнил: «Злость не может решить проблему».

«Но это может решить людей, которые вас злят». — добавил Фред.

"Замолчи." — серьезно сказал Альберт. — В любом случае, тебе на это плевать. Не ходи к Хагриду эти два дня.

— Говоря об этом, мы, кажется, создаем только проблемы, — пробормотал Рон.

Гарри и Гермиона молчали.

Как только он вернулся в общежитие, Альберта окружили Фред, Джордж и Ли Джордан.

— Ты собираешься забрать Клювокрыл Хагрида? — спросил Джордж. "Мы можем помочь тебе."

«В данный момент нет необходимости». Альберт немного подумал и сказал: «Может быть, ты сначала подготовишься, может быть… Мне понадобится твоя помощь. Люциусу Малфою нехорошо приезжать в Хогвартс».

«Забудь об этом, я предсказываю результат».

Альберт чувствовал, что должен принести в жертву большого убийцу, а лучше всего будет убить все проблемы в колыбели.

«Каждый раз, когда я смотрю на ваши прогнозы, я чувствую себя невероятно. Неужели нет уникального трюка?» Фред посмотрел на кружащийся белый туман, завидуя способностям Альберта к предсказанию.

«Для гадания требуется больше таланта, чем умения, иначе большинство студентов не сочтет профессора Трелони лгуньей». Альберт внимательно посмотрел на хрустальный шар, и на нем появился чемодан.

Фред, Джордж и Ли Джордан посмотрели на шкаф рядом с ними, где стоял чемодан того же стиля.

— Почему чемодан?

Фред открыл коробку и обнаружил, что там действительно была лестница.

Он спустился по лестнице, УУ, прочитав www.uukānshu.com, обнаружил, что там было голубое небо и белые облака, и даже небольшая лужайка.

— О боже мой, как ты это сделал. Ли Джордан был ошеломлен видом чемодана.

— Ты собираешься спрятать Клювокрыла здесь? Джордж почувствовал, что угадал часть плана Альберта. Хотя он не знал, как Альберт собирается увести Клювокрыла, этот чемодан определенно использовался, чтобы спрятать Бака. Бика.

«На самом деле это законченный продукт моего последнего исследования. Коробка — это маленький мир». Альберт сказал с улыбкой: «Я планирую оставить секретную комнату для Клуба Волшебников после того, как мы закончим школу».

— Ты имеешь в виду класс, где собирается Ассоциация защиты?

"Да. Однако эту вещь нужно довести до совершенства. Ты тоже можешь помочь, когда придет время. Как разбойники оставили живую карту, так и мы оставим вещи, которые принадлежат нам".

«Эта идея действительно великолепна».

Все трое не могли не погрузиться в описание Альберта, полностью игнорируя то, что они хотели помочь Альберту спасти Клювокрыла прямо сейчас.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии