— Гарри, Рон… — тихим голосом призвала Гермиона, — нам нужно быстро убираться отсюда.
Гермиона пожалела об этом и пожалела, что не настояла на том, чтобы помешать этим двоим прокрасться.
В этот момент Гарри еще не пришел в себя, его лицо было полно смущения, и он даже не понял, что там происходит.
Клювокрыл, кажется, исчез из ниоткуда?
Да, это.
Коннокрылый зверь с головой орла исчез из ниоткуда перед ними троими, не оставив и следа, как будто кто-то наложил на него Исчезающее проклятие.
Действительно ли это исчезающее проклятие?
Гермиона подозревала, что даже профессор МакГонагалл вряд ли сможет заставить исчезнуть из воздуха такого огромного орлоголового коннокрылого зверя.
Впрочем, это происшествие, несомненно, дело рук Альберта Андерсона, но никто из них троих не мог увидеть, как Альберт заставил орлоголового коннокрылого зверя исчезнуть прямо перед ними из воздуха.
Обнаружив, что конь с головой орла и крылатый зверь пропали, Комитет по опасному обращению погрузился в кратковременный хаос.
Прежде чем Гарри успел выразить свое несчастье, он услышал гневное рычание Люциуса Малфоя: «Это Гарри Поттер спрятал зверя».
Честно говоря, Гарри был ошеломлен клеветой Люциуса Малфоя.
Альберт сделал это. Какое ему дело?
Неужели все Малфои дураки?
«Гарри, давай убираться отсюда побыстрее. После того, как Клювокрыл исчезнет, они обязательно найдут дементоров, которые помогут в поисках».
Гермиона протянула руку и взяла Гарри за руку, призывая его уйти.
Если бы Малфой узнал, что все трое здесь, даже если бы они не отпустили Клювокрыла, инцидент был бы пойман на их головах.
Гермиона задумалась о причине.
Если бы не ты, что ты тут шныряешь сейчас?
Они могут даже утащить Хагрида и Альберта вниз.
— О, кстати, Гермиона, ты знаешь, как Альберту удалось скрыть из виду орлоголового крылатого зверя? — с любопытством спросил Гарри.
— Не знаю, Гарри. Гермиона покачала головой и напомнила: «Не упоминай об этом, мы ничего не знаем».
«Бывают моменты, когда вы не знаете». — сказал Рон, делая вид, что удивлен.
«Можем ли мы сначала вернуться в замок, я думаю, они должны обратиться за помощью к дементорам». Гермионе казалось, что Гарри и Рон были бы такими наивными, если бы реальность не победила их. "
— Малфой, должно быть, сошел с ума. Лицо Рона было полно злорадства.
Люциус Малфой действительно был зол из-за этого инцидента. Они быстро связались с дементорами, расквартированными вокруг школы Хогвартс через Министерство магии, и подтвердили, что никакие существа только что не улетали из Хогвартса.
Что касается леса за тыквенным полем, то после того, как дементор тщательно его обыскал, не осталось и следа от ухода орлиноголового коня с крылатым зверем. Зверь словно исчез из ниоткуда.
Люциус Малфой, естественно, не хотел мириться с таким результатом. Он был убежден, что Хагрид нашел способ переправить Клювокрыла в безопасное место.
Люциус Малфой был в ярости от мысли, что другая сторона на самом деле двигала крылатое животное с головой орла под его собственными веками.
Ведь стоило только расписаться, и зверь исчез из ниоткуда.
«Дамблдор, я подозреваю, что в замке спрятано крылатое животное с головой орла». — сказал Макнил Дамблдору, попивая бренди. «Итак, мы собираемся обыскать замок Хогвартс».
«Это не соответствует правилам». Старый волшебник нахмурился и напомнил.
На самом деле, такая концовка, несомненно, лучший результат для старого волшебника. Орлоголовый конекрылый зверь не умер, и Хагриду не стоило ненавидеть себя, и он успешно выполнил свою миссию.
Что же касается орлоголового конекрылого зверя, то его в этом нельзя винить.
В конце концов, Дамблдор тоже был там, и он не нашел никаких зацепок, не говоря уже о себе.
«Я никогда не позволю дементорам войти в школу Хогвартс». Дамблдор сказал свою суть.
Люциус Малфой не сводил глаз с Дамблдора, затем перевел взгляд на бренди на столе, его губы незаметно дрожали.
Хм!
Малфой ушел рассерженный.
Люциус знал, что проиграл, и даже если бы он смог убедить Фаджа послать аврора на обыск замка Хогвартс, он бы упустил лучшее время. За это время другая сторона уже переместила орлоголового коннокрылого зверя в место, где никто другой не мог его найти.
— Хорошо, Огрид, тогда я вернусь первым. Дамблдор встал, чтобы уйти.
«Дамблдор, я с вами, как раз собираюсь рассказать о гадании Альберта». Хагрид встал и последовал за Дамблдором из охотничьего домика. Он не должен был забывать то, что сказал ему портрет директора.
Конечно, Хагриду не терпелось увидеть Альберта и выяснить, что случилось с Клювокрылом.
Когда Хагрид и Дамблдор шли бок о бок, они часто поворачивали головы, чтобы посмотреть на лес позади них: «Ты сказал, что они будут заниматься другими делами».
«Нет, Клювокрыл уже сбежал. Даже если они обыщут замок, это не имеет смысла». Дамблдор говорил правду. Он не думал, что Министерство Магии сможет найти спрятанного в замке Клювокрыла.
«Скажите мистеру Андерсону, я люблю лимонад». — напомнил Дамблдор.
Хагрид был немного сбит с толку и не понял, что имел в виду Дамблдор. Однако он перейдет к Альберту целиком.
Отделившись от Дамблдора в холле, Хагрид быстро нашел в холле ужинавшего Альберта. Он шагнул вперед и положил руку ему на плечо: «Спасибо за карточку и транквилизаторы, которые вы приготовили для меня. Все они работают».
— Вы выиграли суд? — с любопытством спросил Ли Джордан.
«Нет, я проиграл в конце». Хагрид не чувствовал на своем лице проигрыша судебного процесса, но выглядел очень взволнованным.
— Тогда почему ты выглядишь таким счастливым? Ли Джордан не мог понять мыслей Хагрида.
«Только что Клювокрыл сбежал сам, он был свободен». — объявил Хагрид.
Фред, Джордж и Ли Джордан вместе посмотрели на Альберта и осмелились похлопать себя по груди, чтобы убедиться, что Альберт это сделал.
Но как Альберт это сделал?
Последние два часа Альберт оставался с ними в библиотеке.
— Какова реакция Министерства магии? Альберт взглянул на выполненные задачи на панели задач и поднял голову, чтобы спросить Хагрида о дальнейших действиях.
— Люциус Малфой был сумасшедшим, — сказал Хагрид. «Они обыскали небо и лес за тыквенным полем и ничего не нашли».
«В конце концов, некоторые люди старались изо всех сил, а закончили ничем. Естественно, трудно принять реальность». Альберт вдруг спросил: «Но ты не должен приходить ко мне за этим!»
«Кстати, кто-то хочет попросить вас помочь в гадании». Хагрид тоже понял, что сказал слишком много, и быстро сменил тему, коротко сообщив, что портрет в кабинете директора хочет найти Альберта для гадания.
— Портрет ищет Альберта для гадания?
Все трое думали, что это дело очень новое.
"Да." Хагрид кивнул.
«Я беру плату за гадание для незнакомцев». — спросил Альберт, нахмурившись. — Вы говорили об этом тому человеку?
"Я сказал ему об этом, я думаю..." Хагрид действительно не мог сообразить, как дать Альберту галлон за портрет. «Возможно, Дамблдор согласится помочь ему с этим галлоном! Правильно! , Если у тебя завтра будет время, сходи ко мне на чай, а Дамблдор просил передать тебе, что он любит лимонад».
"Ой." Альберт сказал, что знал это. Что касается того, когда гадать на портрете, то это зависит от того, когда он свободен.
"Что это значит?" — подозрительно спросил Фред.
"Пароль от резьбы по камню перед кабинетом директора." — объяснил Альберт.
Когда Хагрид уже собирался уходить, он столкнулся с троицей Гарри, которая только что вошла в зал.
— Хагрид, ты в порядке?
— Я в порядке, Гарри, Клювокрыл улетел сам. Хагрид взволнованно рассказал об этом Гарри.
«Поздравляю, Хагрид». Гермиона была очень рада за Хагрида.
«Бьюсь об заклад, некоторые люди должны быть сумасшедшими». Рон сделал неприличный жест в сторону Малфоя, который смотрел сюда, и не мог не усмехнуться: — Ты посмотри на его выражение, такое впечатление, что кто-то показывает ему в рот. Я накормил много дерьма.
«Заткнись, Рон, сейчас все едят, ты можешь не говорить об этих отвратительных вещах». Близнецы повернули головы и посмотрели на Рона, угрожая: «Будь осторожен, мы засунули тебе в рот большую навозную бомбу».
Рон послушно заткнулся, потому что Фред и Джордж действительно достали из карманов большие **** пули. Бог его знает, зачем эти два **** напихали эту дрянь себе в карманы.
"О чем ты думаешь?" — спросил Ли Джордан.
«Я действительно не ожидал, что первый покупатель, который попросил меня о гадании, на самом деле был картиной». Альберт на самом деле не планировал помогать другой стороне в гадании, по крайней мере, на данный момент.
Пусть ждет!
Хотя Альберт так и думал, вскоре он обнаружил, что не искал другую сторону, а другая сторона пришла, чтобы найти себя по инициативе, и это казалось немного нетерпеливым.
Когда Альберт вернулся в гостиную Гриффиндора, он столкнулся друг с другом перед портретом толстой дамы.
Это был волшебник с эспаньолкой и в серебристо-зеленом слизеринском костюме.
«Здравствуйте, мистер Андерсон, представьтесь. Меня зовут Финеас Найджелус Блэк, и я был директором Хогвартса». Портрет представился Альберту: «Я думаю, что большой… морской Ге должен был сказать тебе, что я надеюсь найти тебя для гадания».
— Ты не боишься, что я лжец? — риторически спросил Альберт.
«Семья Блэков не испытывает недостатка в деньгах». Финеас сказал Альберту: «Я могу дать вам сто галлонов и помочь мне определить, жив ли еще Регулус Блэк».
"Ты мертвец." Альберт напомнил, что «нельзя вмешиваться в реальность».
— Я знаю, но какое это имеет отношение к вашей профессии? — риторически спросил Финеас.
«Все в порядке, — сказал Альберт, — это всего лишь сделка. Пока я вижу Гарона, я буду помогать тебе в гадании».
— Ты можешь пойти в кабинет директора, — сказал Финеас. «Дамблдор помог подготовить Гарона».
«Ты можешь попросить домовых эльфов отправить Гарона в мою спальню, а я помогу тебе в гадании». Альберт сказал: «Пусть толстая дама откроет дверь».
— Ты действительно умеешь гадать? — с любопытством спросила толстая дама.
"Кто знает?" Альберт поднял ногу и вошел.
Через некоторое время домовой эльф действительно прислал сумку Гарону вместе с портретом Финеаса.
«Это расходы. Вы можете начать? Я хочу знать, жив ли еще Регулус Блэк». Финеас посмотрел на хрустальный шар перед собой и сказал.
— Регулус Блэк еще жив?
Альберт легонько положил руку на хрустальный шар, посмотрел на белый туман, который постепенно вращался, повторяя в душе то, что он хотел знать.
Вскоре в хрустальном шаре отразилось бледное лицо, его вид как будто плавал в воде.
«Жаль, что Регулус Блэк мертв. Его тело может быть в воде». Альберт скорректировал положение портрета так, чтобы Финеас мог видеть более четко.
Старик молчал. Хотя он уже давно догадался об этом, для него было большим потрясением увидеть смерть праправнука, потому что это означало, что Сириус Блэк был единственным наследником семьи Блэков, а **** по-прежнему опасный разыскиваемый преступник. Однажды пойманный Министерством магии, он точно не выживет.
«Я хочу знать, как умер Регулус Блэк, и был ли Сириус Блэк пойман Министерством магии и погиб ли».
«Вы знаете, каждое гадание стоит денег». — с улыбкой напомнил Альберт.
«Парень, который умер из-за денег». Финеас взглянул на его рот. «Я позволю домашним эльфам принести его тебе позже, обещаю репутацией семьи Блэк».
— Знаешь, я в это не верю.
«О, черт возьми, подожди минутку». Финеас исчез из портретной рамы. Через некоторое время домовой эльф принес еще один мешок Гарона.
— Можешь начать? Вновь появился рассерженный Финеас.
"конечно."
На этот раз на хрустальном шаре появилось ожерелье.
"Что это значит?"
«Его смерть должна быть связана с этим ожерельем, эта вещь должна быть связана со Слизерином, на ней знак змеи». — сказал Альберт.
"Ничего?" — спросил Финеас с широко раскрытыми глазами.
"Ушел."
«Мне нужна более подробная информация».
«Вы видели какого-нибудь пророка, который мог бы представить все это целиком? В любом случае, я могу предсказать только некоторые ключевые фрагменты или некоторые ключевые элементы». Альберт подтолкнул сумочку к портрету: «Всё. Верно».
Финеас был немного сбит с толку и не понял, что хотел сказать Альберт, но быстро отреагировал. Альберт сказал, что их сделка закончилась таким образом, и он не принял галлон. "
«Подождите, я хочу знать о Сириусе Блэке». Финеас поспешно позвонил, и он еще не закончил расспрашивать то, что хотел знать. "
— Разыскиваемый преступник?
"Правильный."
«Скажи мне, заслужил ли он это, и был бы он убит». Финеас все еще был очень обеспокоен положением семьи Блэков.
"Хорошо." Альберт заранее заявил: «Однако, каким бы ни был результат, я больше никогда не верну вам деньги».
"Давайте начнем."
Когда рука Альберта снова скользнула по хрустальному шару, в хрустальном шаре появилось изображение Гарри и Блейка, идущих бок о бок, и казалось, что они разговаривают.
«Кажется, Блэк должен быть невиновен, иначе было бы невозможно гулять с Поттером, болтать и болтать друг с другом». Альберт посмотрел на картинку в хрустальном шаре и сказал.
Финеас вздохнул с облегчением, но вскоре кое-что вспомнил и сердито выругался: «Отбросы Министерства Магии, они даже не пытались сначала, поэтому бросили людей в тюрьму Азкабан».
«Это похоже на то, что сделало бы Министерство Магии». — сказал Альберт Финеасу после того, как убрал свои кошельки. «Нелегко избавиться от обид Блэка. На вашем месте я бы попросил Дамблдора помочь решить проблему».
"Я буду. Но у вас есть какие-нибудь хорошие идеи?"
«Хватай Петтигрю Питера». Альберт без колебаний сказал: «Пока вы можете поймать Питера Петтигрю, UU, читающая www.uukanshu.com, должна быть в состоянии доказать, что Блэк невиновен. Удачи».
"Я хочу знать, где Питер Питер?" Финеас сказал: «Помоги мне поймать этого парня, и я позволю Сириусу Блэку дать тебе галлон, тысячу, нет, три тысячи».
«Награда Блейка — десять тысяч галлонов». Альберт напомнил: «Также я предлагаю вам обратиться за помощью к Дамблдору. Надежнее найти его, чем меня».
«Попросить его о помощи? Конечно, я попрошу помощи у Дамблдора, но я предпочитаю доверять тебе». Финеас покачал головой. «Я слышал о Хагриде. Ты более надежен, чем Дамблдор. Если бы не твоя помощь, я думаю, этот зверь мертв».
«Пять тысяч галлонов». Альберт достал голевой мяч: «Я помогу тебе поймать Петтигрю Питера и очистить Сириуса Блэка от заряда».
«Я согласен, но я заплачу галлон только после того, как он будет завершен». Финеас согласился.
Альберт взглянул на панель задач и остался доволен новым заданием «Невинная собака». Он начал писать договор между двумя сторонами и продиктовал его, записывая устное соглашение между двумя сторонами, записывая мяч.