«Гарри Поттер: Алхимик Новый (Найди последнюю главу!
В темноте, открыв глаза, Сириус проснулся и обнаружил, что лежит на удобной мягкой кровати.
Сириус резко сел и огляделся. Вокруг него была кромешная тьма, и он ничего не видел.
Это точно не тюрьма Азкабан.
Если его поймает кто-то из Министерства Магии, он точно даст дементору трахнуть свою душу напрямую.
"Где это место?"
Сириус незаметно превратился в черную собаку, позволив себе ясно видеть в темноте.
Люпин лежал на больничной койке рядом с ним, а Гарри и его друзья лежали на больничной койке напротив.
— Это… школьная больница?
В этот момент в голове Сириуса царил хаос. Он не знал, почему оказался в школьной больнице, и ломал голову, чтобы вспомнить, что произошло перед тем, как он потерял сознание.
Кто-то привел его сюда, но почему другая сторона не передала его Министерству магии? Даже если они ждали прибытия Министерства Магии, им все равно нужно было задержать его одного, а не бросать в школьную больницу, ничего не подозревая.
"проснулся?"
В темноте размышления Блэка прервал внезапный голос.
Сириус навострил уши и снова огляделся, но так и не нашел никого, кто мог бы говорить.
«Вот, фото на столе», — напомнил голос.
Сириус последовал за звуком и посмотрел на фотографию на тумбочке кровати. Он знал человека на фотографии, своего прадеда Финеаса Найджелуса Блэка.
«Это такой неудобный парень». Финеас проворчал, глядя на голову собаки рядом с ним: «На самом деле мне нужен мой покойный человек, чтобы помочь вам решить проблему, и можете ли вы снова превратиться в человека. Я не хочу разговаривать с собаками».
Сириус не хотел беспокоить придирчивого человека на фото и раздумывал, не уйти ли ему сейчас, слова Финеаса снова привлекли его внимание.
«Если хочешь узнать, в чем твоя ситуация, просто выслушай меня, чтобы закончить. Это намного лучше, чем швырять тебя туда».
"Короче говоря."
Сириус снова принял человеческий облик, сделал снимок и подошел к больничной койке Люпина. Он взял свою палочку из тумбочки и превратился в луч белого света. Его взгляд скользнул по лицу старика, и он немного беспокоился о теле Люпина. , Он выглядит слабым.
«Я нашел кое-кого, кто поможет тебе разобраться с разыскиваемым преступником, так что теперь ты можешь стоять здесь и говорить со мной вместо того, чтобы быть брошенным в тюрьму Азкабана». Финеас прошептал: «Э-э, вы не можете войти в тюрьму Азкабан. Если Министерство магии поймает вас, вас обязательно убьют».
"Снятие обвинений?"
Сириус отвел взгляд от Люпина, посмотрел на старика на фото и подозрительно спросил: — Что ты имеешь в виду?
"Буквально." — мрачно сказал Финеас.
Сириус, казалось, не мог поверить своим ушам. Он усилил свою ударную силу и хрипло спросил: «Это звучит абсурдно».
— Пока вы были без сознания, мистер Альберт Андерсон поймал для вас Петтигрю Питера и передал этого парня в Министерство магии, и, кстати, Дамблдор помог вам снять обвинения. Голос Ясса был очень слабым, но его тон был наполнен необъяснимой гордостью и волнением: «Значит, ты больше не нужен».
Сириус не мог не округлить глаза. Новость была настолько мечтательной, что он не мог поверить, что это правда.
«Что вам нужно сделать сейчас, так это как можно скорее перевести пять тысяч галлонов в хранилище мистера Андерсона в Гринготтсе». Финеас строго предупредил: «Хотя я согласился от вашего имени без разрешения, не пытайтесь положиться на этого Канрона, мистер Андерсон любезно успокаивает вас и спас жизнь вам и вашему крестнику Гарри Поттеру. Вы должны поблагодарить друг друга, когда вы время."
— Что случилось с пятью тысячами галеонов?
Сириус Блэк все еще был немного ошеломлен, но вспомнил имя Альберт Андерсон. Другая сторона спасла его, спасла Гарри и помогла поймать Петтигрю Питера, очистила его и восстановила его честь.
«Конечно, просить мистера Андерсона о помощи стоит тратить деньги. Вы не друзья, и вы даже не знаете друг друга. Естественно, другая сторона не может помочь вам бесплатно. Эта цена уже очень дешево. Люди должны знать, как быть довольными».
Финеас начал рассказывать Блэку о том, что ему известно. Хотя он не знал, как это сделал Альберт, это не помешало Финеасу соединить эти вещи воедино.
«Понятно. Позже я напишу в Гринготтс и попрошу их помочь перевести пять тысяч галлонов в хранилище мистера Альберта Андерсона».
Послушав Сириуса Блэка, он долго не мог прийти в себя.
Хотя он не смог отомстить за Джеймса и Лили в конце концов, он, несомненно, был лучшим результатом прямо сейчас. Как сказал Финеас, ему действительно нужно поблагодарить Альберта и поблагодарить другую сторону за то, что он не был арестован за десять тысяч галлонов и передан Министерству Магии за награду; спасибо другой стороне за то, что они спасли его и Гарри в окружении дементоров, чтобы они не были высосаны дементорами и не стали бездушными Ходячие мертвецы; спасибо Аврору, который заблокировал Министерство Магии на тяжелое время и дал ему возможность дождаться прихода Дамблдора и бороться за него, чтобы избавиться от преступления; также поблагодарите мистера Андерсона за то, что он дал ему совершенно новую жизнь.
Это уже не просто пять тысяч галлонов, чтобы выразить свою благодарность.
Что касается мистера Андерсона, то Сириус уже догадался, кто был собеседником.
Студент, который в тот день смотрел на черную собаку в переулке, Блейк был уверен, что это он.
Хотя я и не осознавал, какую радость принесла эта вражда, Сириус все еще с нетерпением ждал совершенно нового начала, совершенно новой жизни!
«Найди кого-нибудь, чтобы рано жениться и завести несколько детей. Не позволяй семье Блэков отрезать кровь. Твой брат Регулус мертв, и ты единственный в семье Блэков». — прошептал Финеас. Сказав: «И не забудьте поблагодарить мистера Андерсона, вы все еще живы благодаря ему, и у него также есть проблемы с Министерством магии из-за вас».
"В чем дело?" Сириус не питал ни малейшей привязанности к Министерству. Он был брошен в тюрьму Азкабан без одобрения.
«Что еще происходит? Питер все еще жив, что превращает Министерство в прямую шутку, и этим парням все равно, невиновен ли ты вообще».
"Я понимаю."
Сириус сунул фотографию Финеаса в карман и подошел к Гарри со слабым белым светом на палочке, чтобы проверить, в каком положении находится его крестник.
Человек на больничной койке справа от Гарри начал двигаться. Когда Рон открыл глаза, он заметил слабый свет, идущий слева в темноте. Когда он повернул голову, то увидел фигуру, сидящую на изголовье кровати Гарри. , Другая сторона тоже только что посмотрела вверх.
В одно мгновение фигура перед ним наткнулась на Блейка, ворвавшегося в студенческое общежитие с ножом.
"Ахххх..."
В школьной больнице раздался пронзительный крик, а мадам Помфри уже собиралась отдохнуть по соседству и проснулась.
"что случилось?"
Мадам Помфри в пижаме поспешила в палату с волшебной палочкой.
"Бу, Блэк!"
Рон поднял разбинтованную руку, указал на Блэка рядом с кроватью Гарри и в ужасе закричал: «Это Сириус Блэк».
— Успокойся, Уизли. Мадам Помфри жалобно посмотрела на Сириуса, который не спал среди ночи, и, приняв стакан транквилизатора и налив в него Рона, объяснила ему: «Мистера Блэка больше нет. невиновный."
На самом деле, когда она впервые узнала об этой новости, мадам Помфри тоже была сбита с толку.
Позже Дамблдор объяснил ей вопрос лично, и миссис Помфри потребовалось много времени, чтобы принять так называемую «правду».
Блэк тоже был беспомощен. Он действительно не хотел пугать Рона. Никто больше не знал, что он восстановил свою репутацию и все еще считал его разыскиваемым преступником.
— Раз ты невиновен, то почему ты ворвался в нашу спальню с ножом? Рон все еще размышлял об инциденте.
«Я ищу твоего питомца, паршивую мышь. На самом деле это волшебник по имени Петтигрю Питер. Анимаг этого парня — мышь». Сириус объяснил Рону, который все еще был немного встревожен. .
«Карлик Питер был убит вами». Рон чувствовал себя абсурдно.
«Нет, он все еще жив. Он был заключен в тюрьму Азкабана Министерством магии. Иначе как, по-вашему, я восстановил свою репутацию». — хрипло сказал Сириус, не обращая внимания на глаза Рона. «Вы догадались, что завтра утром. Вы можете прочитать соответствующие сообщения в «Ежедневном пророке».
Рон выглядел ошеломленным и даже не понял, что произошло. Когда он проснулся, весь мир изменился.
На самом деле не только он в недоумении, скоро будет в недоумении вся школьная больница и даже весь британский волшебный мир.
Они не понимали, как кровожадный беглец Сириус Блэк, которого еще вчера разыскивало Министерство магии, стал трагическим героем, молча охранявшим Гарри Поттера двенадцать лет?
А Питер Питер, которого когда-то считали героем, до сих пор жив и стал убийцей, предавшим семью Поттеров.
За исключением немногих, кто знал правду обо всем этом, другим было суждено еще какое-то время оставаться в замешательстве после прочтения «Ежедневного пророка» утром.
Что происходит в этом мире.
…
Гарри внезапно открыл глаза и сел с больничной койки. Он поднял голову и обнаружил, что находится в школьной больнице. Что еще больше потрясло Гарри, так это то, что рядом с ним сидел мужчина средних лет в неряшливом платье. Распознавание личности другой стороны, Сириуса Блэка.
"Почему ты здесь?" Гарри нервно отступил назад, пытаясь уйти от Блэка, потянувшись, чтобы дотронуться до своей палочки.
— Извини, кажется, я тебя пугаю. Блэк посмотрел на свой наряд и беспомощно сказал: «Люпин прав. Я должен переодеться, чтобы навестить тебя первым».
"Почему ты здесь?" Гарри все еще немного нервничал, а Блейк все еще представлялся ему разыскиваемым преступником.
"Я свободен." Сириус сказал, передавая газету в руке Гарри: «Питер Петтигрю был заключен Министерством магии в тюрьму Азкабана, так что моя репутация была восстановлена, и я больше не разыскиваемый преступник».
Гарри посмотрел на фотографии на первой полосе новостей последнего выпуска «Ежедневного пророка», затем поднял голову, чтобы посмотреть на Сириуса перед собой, и открыл рот, не зная, что сказать.
Честно говоря, в голове Гарри сейчас хаос. Как мир мог так сильно измениться, когда он проснулся?
Разыскиваемый преступник, который когда-то был злобным, превратился в героя с трагедией. Причина, по которой Сириус Блэк сбежал из тюрьмы, заключалась в том, чтобы защитить его. Это было смешно. Однако все это было правдой, и Гарри не сомневался в жизни.
— Мне трудно понять твои чувства. На лице Сириуса появилась кривая улыбка: «На самом деле, я не знал, что у меня это было до недавнего времени».
Когда Сириус впервые очнулся, он обнаружил, что лежит на больничной койке в Хогвартсе, и ему даже захотелось улизнуть. В конце концов, он все же не любил прадеда Финеаса и все ему объяснил.
Зная, что Финеас потратил деньги, чтобы помочь ему очистить свои подопечные, Сириусу также потребовалось много времени, чтобы принять этот абсурдный ответ.
«Значит, ты невиновен, Петтигрю Питер — предатель, предавший моих родителей». — осторожно спросил Гарри.
"Да." Блэк виновато сказал: «Извините, если бы не я, у Питера ничего бы не вышло».
«Карлик Питер действительно жив? Он действительно парша Рона?» Гарри продолжил, он не мог дождаться, чтобы узнать правду.
— Да, он еще жив. — тихо сказал Сириус. «Честно говоря, я до сих пор в недоумении. Я только недавно узнал, что мистер Андерсон схватил Питера и помог мне восстановить мою репутацию».
— Мистер Андерсон? — спросил Гарри с широко открытым ртом. — Вы имеете в виду Альберта Андерсона?
— Да, если больше никто в Хогвартсе не назовет это имя, то это должен быть он. Сириус сказал об этом с волнением.
— Альберт Андерсон?
В голове Гарри все еще царил хаос, когда он невнятно слушал Блэка.
«Что случилось после того, как я был в коме».
"Я не знаю слишком много." Сириус на мгновение заколебался, прежде чем отвернуться от темы: «Я не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь? Я твой крестный отец».
"Да, я знаю." — сухо сказал Гарри.
«Теперь я восстановил свою репутацию. Если хочешь, другой дом…» — сказал Блейк, тайно наблюдая за изменениями в выражении лица Гарри. Хотя он и пытался скрыть свое беспокойство, ему это не удалось.
Однако Гарри не заметил изменения в лице Сириуса, но его предложение привлекло его внимание.
— Жить с тобой? Глаза Гарри недоверчиво расширились. — Покинуть дом Дурслей?
"Да." Блэк кивнул и сказал: «Конечно, если вы готовы жить со своими тетей и дядей, я могу понять».
"Вы с ума сошли?" — хрипло сказал Гарри. "Конечно, я хочу покинуть дом Дурслей!"
В этот момент Гарри почувствовал, что ему повезло. Наконец он покидал дом Дурслей, чтобы жить с лучшим другом своих родителей Блэком.
Волнение заставило Гарри почувствовать головокружение. Если он сказал семье Дурслей, что собирается жить с разыскиваемым человеком, которого они видели по телевизору, он действительно ожидал выражения лица семьи Дурслей.
Однако, что происходит, Гарри до сих пор не понял, что происходит.
На самом деле Сириус мало что знал, поэтому он рассказал Гарри то, что знал.
— Значит, домашняя мышка Рона — Петтигрю Питер? Причина, по которой кот Гермионы уставился на Зебру, заключалась в том, что Живоглот увидел, что Зебра — не мышь? Значит, не Люпин помог вам вторгнуться в замок. Профессор, а кот?
Гарри чувствовал, что чем больше он слушал, тем более абсурдным он себя чувствовал, особенно когда кот Гермионы фактически помог Блэку украсть записку Невилла и помог заказать сову.
Кроме того, эта молния на самом деле была подарком Сириуса.
Однако самый ошеломленный Гарри все еще оставался позади. Причина, по которой Альберт помог очистить Сириус, на самом деле заключалась в том, что прадедушка Сириуса заплатил пять тысяч галлонов, чтобы нанять его для помощи.
«Гарри, я могу поболтать с вами здесь, спасибо мистеру Андерсону, он помог мне решить проблему, для меня нормально дать ему некоторую сумму денег». Сириус горько усмехнулся: «Вообще-то мистер Андерсон уже давно присматривается ко мне. Теперь, если ему небезразличен Гарон, он бы передал меня Министерству магии, но мистер Андерсон этого не сделал. "Я обнаружил существование Питера. Позже он также прогнал большое количество дементоров, Спас нам жизни. Я слышал, что он и его друг сбили аврора Министерства магии... Короче говоря, мистер Андерсон дал мне совершенно новая жизнь».
Гарри слушал Блэка с открытым ртом от начала до конца.
«После того, как мистер Андерсон получил деньги, они, кажется, были розданы нескольким друзьям вместе с ним прошлой ночью. Я слышал, что они планируют использовать деньги, чтобы открыть магазин, чтобы реализовать свои мечты». Сириус был очень благодарен и восхищался Эйбером. Особое: «Он также вытащил крупную сумму Канона и нанял Люпина, чтобы Люпин, уволившийся с работы, мог долго жить достойной жизнью. Я могу найти время, чтобы поблагодарить его в другой раз».
«Понятно. UU читает www.uukanshu.com». Гарри натянуто кивнул: «Подождите, вы сказали, что профессор Люпин ушел в отставку?»
«Да, он смирился, и теперь ему следует собирать свой багаж в конторе». Блэк мягко сказал: «Я пойду с ним из школы позже».
"Почему?" — удивленно спросил Гарри.
— Снейп сегодня утром всем сказал, что Люпин — оборотень. Говоря об этом, Блейк злобно стиснул зубы. «Если Люпин не уйдет в отставку, совиные письма родителей захлестнут Дамблдора. В его кабинете никто не хочет, чтобы оборотни учили их детей, и он не хочет рисковать. Если бы не Альберт, Бог знает, что произойдет».
Блэк продолжил: «Дамблдор использовал Veritaserum Снейпа, чтобы сказать Питеру правду. Я думаю, что из-за этого парня я потерял лучший шанс отправить меня в Азкабан, и благодаря ему я только избавился от преступления Veritaserum, которое, несомненно, было большим. удар по нему, поэтому он сделал это, чтобы отомстить Люпину».
Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать «Избранное» ниже, чтобы записать запись чтения этого времени (Глава 797 «Что случилось с этим миром»), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку!
Если вам нравится «Алхимик Гарри Поттера», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за вашу поддержку! ()