Глава 83: Пусть Мерлин одурачит тебя

Все трое слышали имя Миранды Госак. Следует сказать, что, поскольку они происходят из семьи волшебников, большинство из них слышали о знаменитой ведьме Миранде Госак. Ее «Книга заклинаний» была переведена на 72 доступных языка.

Позднее содержание некоторых злых чар, содержащихся в «Книге заклинаний», вызвало споры. При вмешательстве Министерства магии Миранда Госак переработала «Книгу заклинаний», и в магических книгах из серии «Стандартные заклинания», используемых на уроках заклинаний, были ученики Хогвартса.

Однако говорят, что Миранда Горщак не очень рада этому, не редактору серии «Стандартные заклинания», а полному отрицанию злых чар в оригинальной книге.

Миранда Госак однажды заметила, что в учебнике есть умеренно оскорбительное заклинание, которое помогает ученикам не использовать более опасные заклинания для разрешения споров.

На самом деле Альберт поддерживает эту точку зрения.

Несколько человек шли и разговаривали, сами того не зная, они подошли к гобелену Варнавы на восьмом этаже.

"Ты все еще ищешь исчезающий шкаф для метел?" Альберт заметил рядом с собой гобелен и сразу понял, что здесь делают близнецы.

«Мы были здесь несколько раз». Джордж поднял глаза и огляделся. Убедившись, что вокруг никого нет, он прошептал Альберту: «Я чувствую, что ты можешь помочь нам найти шкаф для метел».

"Тебя волнует шкаф для метел?" У Альберта было странное выражение лица.

Хорошо, Джордж угадал. Он знал, как войти в реагирующий дом, но Альберт не собирался раскрывать им секрет реагирующего дома в это время.

"Ну, я немного забочусь." Фред кивнул.

Альберт подошел к стене, постучал по стене напротив гобелена претенциозной рукой, повернул голову, посмотрел на них двоих и спросил: «В это время вы нашли дверцу шкафа для метел, верно?»

«Ну вот и все». Фред несколько раз кивнул.

«В то время здесь ничего не было. Потом, когда вы проходили мимо, появилась дверь?» Альберт продолжал спрашивать: «Вы уверены, что это дверь, а не дверь шкафа для метел?»

«Да, эта дверь действительно не дверь шкафа для метел. Она появилась без предупреждения». Джордж сказал первым: «В то время нас чуть не поймал Филч, и мы спрятались внутри».

— В то время вы хотели избежать Филча? — снова спросил Альберт.

«Да, мы действительно хотим найти место, чтобы спрятаться».

«Тогда ты сейчас стоишь перед этой стеной, думая о том, чтобы найти место, где можно спрятаться и попробовать». Альберт стал руководить мышлением нескольких человек.

Фред и Джордж переглянулись и попытались снова, как сказал Альберт.

Разумеется, безуспешно.

— Кажется, не так ли? Альберт пробормотал: «Может быть, это просто шкафчик для метел, который можно передвигать по замку, или… он вылезет только тогда, когда он действительно нужен?»

Замечания Альберта бывают правдивыми и ложными, что сбивает людей с толку, и это идеальное средство, чтобы одурачить других.

В глазах Фреда мелькнуло разочарование. Они пытались несколько раз, но так и не смогли найти таинственный шкаф для метел.

Приведя сюда Альберта, несомненно, надеялся, что Альберт поможет им найти шкаф для метел. Ведь все они знали, что голова друг друга хороша.

На самом деле анализ Альберта действительно имеет смысл.

Шкаф для метел, который может передвигаться по замку?

Шкаф для метел, который появляется только тогда, когда он вам действительно нужен?

На самом деле, Фреда и Джорджа это не особо заботило, в конце концов, это был всего лишь шкаф для метел!

Они просто хотят разгадать тайну таинственного шкафа для метел и удовлетворить свое любопытство, не более того.

Кажется, что попытаться разгадать этот секрет непросто.

«На самом деле, твой разум не должен оставаться в шкафу для метел». Альберт вдруг сказал: «Мобильный шкаф для метел, я чувствую, что школьные секреты не такие уж и низкие».

"Что это значит." Все трое снова сосредоточились на Альберте.

— Ты тоже это сказал. Альберт напомнил: «Дверь - это не дверь шкафа для метел, а шкаф для метел находится внутри».

"Прямо тогда?"

«Поскольку это дверь, напротив двери может быть комната, таинственная комната». Альберт протянул руку через стену и тихо прошептал: «В то время тебе нужно было где-то спрятаться, так что… в комнате тебе есть, где спрятаться».

Все трое открыли глаза и спросили: «Вы имеете в виду, что комната будет меняться в соответствии с потребностями пользователей?»

Альберт кивнул головой и дал предложение, полное неприятного веселья: «Однажды, когда твой мочевой пузырь особенно полон, приходи сюда, чтобы посмотреть, есть ли там туалет или что-то в этом роде?»

Ли Джордан прикрыл живот и улыбнулся: «Я думаю, что предложение Альберта хорошее».

«Эта великая задача возложена на вас». — серьезно сказал Фредерик Джорджу.

"Почему нет?" Джордж не мог не закатить глаза.

"Что ты здесь делаешь?" Перси вышел без предупреждения, уставившись на Фреда и Джорджа: «Я слышал, что несколько дней назад там было несколько студентов Гриффиндора. Он бродил по замку посреди ночи, и его чуть не поймал Филч».

«О, эти ребята потрясающие». Фред похвалил.

"Это ты?" — вдруг сказал Перси.

Когда я услышал, что студенты, бродящие посреди ночи по замку, были из Гриффиндора, настроение Перси Уизли резко упало на дно~www..com~, потому что первое, о чем он подумал, были Фред Рейд и Джордж.

«Перси, клевещи на других, должны предъявлять доказательства и быть осторожными, чтобы клеветать на тебя». Джордж сразу же сказал, что это то, что он узнал от Альберта, и доказательства должны быть упомянуты заранее.

«Доказательства? Я слышал, что во вторник вы пропустили два урока фитотерапии». Глаза Перси стали острыми, и он строго предупредил: «Мне все равно, сделал ты это или нет, не пытайся быть глупым».

"Кхм." Альберт слегка кашлянул и, привлекая внимание нескольких человек, сказал: «Я слышал, что Филч знает большинство секретных ходов в замке, и нет студентов, которые путешествуют по ночам, чтобы сбежать от него…».

«Хотя Фред и Джордж сказали, что хотят путешествовать ночью, на самом деле им вряд ли удастся вырваться из рук Филча». Альберт жестоко указал на лазейки. «В конце концов, мы только что пришли в Хогг-Уоттс, так что скоро потеряемся в замке».

Эн, да, это звучит очень разумно, даже Перси вынужден это признать.

«Первокурсникам невозможно избежать поисков Филча. Это могут сделать только те старшекурсники, которые провели несколько лет в Хогвартсе». Альберт задержал предполагаемую цель на старшеклассниках.

Выслушав анализ Альберта, Фред и Джордж несколько раз кивнули и сказали Перси: «Не сомневайся в своем брате случайно».

Ли Джордан рядом с ним приоткрыл рот, чтобы посмотреть на Альберта, и неестественно отвел взгляд. Вы должны знать, что Альберт знал, что Джордж и Фред отправились на ночную экскурсию ночью.

Но почему этот парень может говорить чепуху с открытыми глазами?

И, кажется, это имеет смысл для него!

Если бы это сделали Фред и Джордж, это было бы странно, но случилось вот что.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии