Глава 834: Представление себя

Вы можете выполнить поиск «Harry Potter: Alchemist Search Novels» (в Baidu, чтобы найти последние главы!

Когда ведущий Международной конференции по алхимии официально объявил всем, что Альберт Андерсон получил Золотую награду за новаторский вклад, на площадке конференции внезапно воцарилась мертвая тишина, не было ни аплодисментов, ни аплодисментов, а некоторые просто смотрели и задавали вопросы. Когда алхимики на месте происшествия повернули головы, все они сосредоточились на Альберте.

Чувство того, что многие люди смотрят на вас с пристальным вниманием и вопросами, действительно плохое. Присутствующие алхимики даже выборочно забывают смотреть на других — это очень грубо. Однако, несмотря на давление взглядов сотен людей, выражение лица Альберта по-прежнему не сильно изменилось. Ведь он был человеком, видевшим большую сцену, и злобные взгляды тех людей не могли заставить его сжаться.

Напротив, Изобель, крайне чувствительная к чужим глазам, не могла не нахмуриться. Она тихо протянула руку и взяла Альберта за руку, пытаясь придать ему мужества, ободрения и поддержки, держа свою ладонь, но у Альберта явно не было недостатка смелости. Люди, иначе их бы не определили на Гриффиндор.

Конечно, он знает, что многие люди злорадствуют по этому поводу, желая видеть, что они смущены, и, в конце концов, на них могут даже оказать давление, чтобы они отказались от золотой награды за новаторский вклад, покинули Международную алхимическую конференцию, как они хотели, и стали все после обеда. Шутка сплетен, но этим людям суждено разочароваться.

Неловкая атмосфера на месте происшествия совершенно не повлияла на Альберта. Он встал, встал со своего места и медленно вышел на подиум со злыми взглядами бесчисленных волшебников.

Ведущий посмотрел на Альберта и, наверное, не ожидал, что такое произойдет. Выйдя на сцену, он быстро передал микрофон.

«Здесь очень красивые пейзажи. Я увидел в зале много старых друзей». Альберт взял микрофон, как бы проверяя работу микрофона, и небрежно сказал: «Конечно, я знаю, что многие из вас правы. Я сомневаюсь, что смогу получить эту награду, но люди, которые знают меня здесь, должны не иметь таких мыслей».

«Меня зовут Альберт Андерсон. В этом году мне исполнится 16 лет. Что ж, через несколько месяцев мне будет 17 лет. Я из семьи маглов. Золотая медаль за новаторский вклад в Каирскую международную алхимию Конференция должна стать для меня четвертой. Международные награды».

В этот момент в уголках рта Альберта появилась легкая улыбка, как бы насмехаясь над бездарными людьми, которые ему завидовали.

«Ранее я выиграл Международный Чемпионат по Шахматам Волшебников, Чемпионат Волшебной Школы Зелий и Золотую Медаль Барнабуса Финкли за отличную технику правописания. Кстати, если у меня будет время в следующем году, я должен принять участие в дуэльном соревновании и попробовать выиграть пятая награда мирового уровня».

Сказав это, Альберт намеренно сделал паузу, слегка наклонившись вперед, словно оценив изменение выражения лиц группы людей в зале.

«Конечно, я получил множество других наград, не являющихся мировыми наградами. Лично я думаю, что более ценной должна быть медаль третьего класса Мерлина, которую я выиграл недавно. Потому что я восстановил заклинание восстановления гуманоида, которое может помочь решить угроза оборотней.Я могу понять ваши сомнения по поводу моей награды,но для меня это просто очередная награда.Позвольте мне этим похвастаться.Я завоевала слишком много наград,но я до сих пор увлечена этим.Собираю различные награды. "

тихий!

Публика молчала, и все в зале были ошарашены.

Как он посмел!

Они не ожидали, что Альберт скажет им таким образом, что вы действительно слишком много думаете, и мне действительно не нужно обманывать, потому что выиграть эти международные награды для меня так же просто, как пить воду. Если ты мне не веришь, видишь ли, у меня на голове до сих пор несколько чемпионских титулов мирового класса в качестве лучшего доказательства.

Однако Альберт действительно отважился на это. Он использовал жестокую реальность, чтобы нарисовать лица всех присутствующих и сказал им, что пора просыпаться.

Если нет настоящих способностей, волшебник-магл без прошлого, зачем он выиграл эту череду титулов чемпиона мира и зачем подружился с этими знаменитыми алхимиками?

В зале зазвучали спорадические аплодисменты, а знакомые с Альбертом алхимики дружелюбно махали ему рукой.

Другие неубежденные лица выглядели уродливыми, но они должны были признать, что были потрясены серией титулов Альберта мирового уровня.

Может быть, кто-то и может получить столько титулов мирового уровня, но он определенно не так молод, как Альберт, а это все еще маггловский волшебник, вообще без волшебного опыта. Если кто-то обманывает, 80% из них скажут, что ваш мозг сломан. , Должен ли я выбить голову и посмотреть, есть ли тесто в моей голове.

У Арии, которая все еще не была убеждена, в этот момент было особенно сложное выражение лица, когда она смотрела на молодого человека на сцене, который смотрел на них сверху вниз. Только сейчас реакция других алхимиков заставила его почувствовать себя счастливым, но после того, как Альберт представился, Ария поняла, что он полностью проиграл.

Серра, который все еще немного нервничал, не мог не вздохнуть с облегчением. Он все еще беспокоился, что Альберт не выдержит давления и смутится, но он не ожидал, что Альберт ударит его слева, преподнеся всем неожиданный сюрприз. .

Николай всегда был спокоен. Хотя он мало контактировал с Альбертом, сам он доверяет наследнику Уайлда Смита и очень оптимистично настроен в отношении Альберта.

В этот момент Николас восхищался ошеломленными алхимиками вокруг него и согласился с подходом Альберта. Бывают моменты, когда вы абсолютно не можете отступить. Отступление может только заставить других людей чувствовать себя более безупречными. Им должно быть больно. Эти люди будут знать, как испытывать благоговение, и у Альберта есть эта способность, даже если он в конце концов поссорится с некоторыми людьми. Неважно, Николас считал, что Альберту не следует в следующий раз приезжать на Международную алхимическую конференцию.

Изобель смотрела на фигуру на сцене с легкой улыбкой на лице, как будто он не был удивлен тем, что только что произошло.

Она знала Альберта, это был не тот человек, который готов страдать.

Контратака только что была настолько интересной, что ей нетрудно было представить выражение лиц других людей.

Что касается Екатерины и Валерии, то обе они смотрели на Альберта на сцене в трансе. Самопредставление только что было таким красивым, что они немного зацепили их.

У многих людей темные лица, темные лица во всех смыслах, но даже в этом случае, что они могут сделать? Можно ли подать официальную жалобу в Международную федерацию волшебников?

Даже если вы апеллируете, действительно ли это полезно?

Андерсон может получить так много международных наград, что никого невозможно убедить подать жалобу в Международную федерацию волшебников, но Андерсон все же участвовал в Международной конференции по алхимии и получил золотую медаль за новаторский вклад, что очень показательно.

После того, как Альберт закончил представляться, он дал зрителям несколько минут буферного времени. Затем, независимо от реакции других людей, он начал говорить о своих личных взглядах на алхимию. В этом отношении Альберт намного превзошел других, не только в отношении его знаний о навыках работы с панелью, но и с Нико Лемеем, и даже со многими известными алхимиками, он сказал, что на сцене вещи очень новые и освежающие, и большинство алхимиков очень сложные выражения лиц.

Они ясно чувствуют угрозу со стороны шестнадцатилетнего подростка.

Однако, как только люди были погружены в речь Альберта, люди на сцене внезапно остановились.

В этот момент все были ошарашены, и даже хотели громко кричать, чтобы люди на сцене продолжали говорить, потому что Альберт говорил только половину.

Почему бы тебе не продолжить разговор?

Это нормально быть таким аппетитным?

Под ошеломленным взглядом ведущего Альберт с улыбкой закончил речь, передал ему микрофон, а затем ушел со сцены, не обращая внимания на остальных.

Организаторы Международной алхимической конференции не подумали бы сейчас о его положении. Альберт все равно не поверил.

Поскольку другая сторона заставляет его чувствовать себя некомфортно, он не возражает против того, чтобы всем было неудобно.

Ладно, наверное, все поняли, что Альберт намеренно не договорил о них и вызвал у них отвращение, и злиться на Альберта они не могли, потому что эта показательная операция была вполне в разумных пределах.

Вы сказали, что он не закончил, Альберт закончил.

Организатор Международной алхимической конференции изначально дал ему не так много времени для выступления, но с того момента, как он представился присутствующим, он говорил уже более получаса.

Вы говорите, что он закончил, Альберт действительно может продолжать говорить много вещей.

— Кажется, ты очень счастлив. После того, как Альберт вернулся на свое место, Изабель прижала его лицо к его уху и тихо сказала: «Однако вы можете оскорбить некоторых людей, сделав это».

«Если вы оскорбите, вы оскорбите. В любом случае, я не планирую снова приходить на Международную Алхимическую Конференцию». Альберту было все равно. В конце концов, две стороны не друзья. Поскольку они даже не друзья, какое им дело?

"Я тоже так думаю." Изобель улыбнулась, пока Альберту все равно, ей все равно.

Предполагается, что в любом случае в будущем не будет много совпадений.

Альберт приехал для участия в Международной конференции по алхимии, не более чем желая получить награды, полученные за групповое задание, вы действительно думаете, что ему небезразлична золотая медаль?

Позолоченные вещи, о чем заботиться.

С ростом возраста и силы крылья Альберта постепенно становились полнее, и через несколько месяцев он станет взрослым, да и ограничения волшебного мира на него тоже сильно сократятся. Когда Альберт станет взрослым, его тело будет отслежено. Он полностью исчезнет, ​​и вещей, которые когда-то беспокоили его, больше не будет.

У Международной алхимической конференции действительно нет другого выбора, кроме как забрать Альберта. В конце концов, он также прошел через их формальные процедуры, и ему действительно не следует винить Альберта, иначе это станет его лекцией, что явно не соответствует Процессу, так что они действительно должны благодарить Альберта.

После этого идет отделочная работа хозяина. Они официально наградили Альберта золотой наградой за новаторский вклад и свидетельством о патенте на летучую мазь.

Никто не получил другую награду, которая не превзошла все ожидания. В обычных условиях выигрывал только один человек. Если результаты алхимии не будут очень хорошими, «исключения» в принципе не будет.

На этом Международная Алхимическая Конференция не закончилась. Организаторы также устроили небольшой сбор для всех и предоставили много еды и напитков, чтобы каждый мог сесть и обменяться результатами своих исследований по желанию.

Альберта быстро окружила группа знакомых. Многие люди смеялись и дразнили его самопрезентацию и просили Альберта продолжить предыдущую тему.

У многих алхимиков, смотревших на Альберта, были чрезвычайно сложные выражения, потому что они обнаруживали, что Альберт уже принадлежал к своему кругу, а в этом кругу было еще много людей. В этом кругу не было недостатка в знаменитых алхимиках. разделение.

Альберт не поскупится и продолжит только что сказанное.

Многие ребята, которые были очень злы на горести Альберта, все навострили уши и подслушивали рядом, но что их раздражало, так это то, как парень так тихо говорил.

После того, как Альберт закончил говорить, он собирался уйти.

Он не собирался оставаться в Египте на ночь.

"Извините, я должен забрать эту медаль обратно." Альберт тактично отказался от удержания других людей и сказал, что все снова соберутся в другой день.

Днем того же дня Альберт уехал прямо и приготовился использовать международную каминную сеть на египетской стороне, чтобы вернуться в Великобританию.

— Тебе так не терпится вернуться?

Валерия и Кэтрин также собрали чемоданы, чтобы отправиться с ними в Англию на следующий чемпионат мира по квиддичу.

«Разве ты не вернешься и не останешься здесь, чтобы люди выглядели как обезьяны?» Альберту нетрудно представить, сколько волшебников придет посмотреть на него после разоблачения этого инцидента. Он не Локхарт, но ему не нравится, когда за ним наблюдают. .

«Ваша предыдущая волна действительно была немного жестокой». Кэтлин с улыбкой пошутила: «Смею сказать, что «Finx Daily» обязательно сообщит об этом».

"Где мы будем жить, когда мы поедем в Англию?" Этот вопрос больше волновал Валерию.

«Broken Cauldron Bar едва обходятся», — сказал Альберт.

— Не можешь пойти к тебе домой? — намеренно спросила Валерия.

«Конечно, можешь, но ты должен втиснуться со мной в комнату». Изобель поняла слова.

Попрощавшись с Серрой и Николасом, все четверо отправились в Министерство магии в Египте и вернулись в Англию через международную сеть каминов.

Ведь все они взрослые люди и могут о себе позаботиться.

Несколько человек сначала отправились в бар «Разбитый котел», посчитав, что обстановка там обычная и может быть небезопасной для двух девушек, поэтому они решили втиснуться в комнату с Изабель.

«Похоже, его нужно положить на пол». Валерия не слишком удивилась: «Или мы можем поставить палатку у вас во дворе».

Изабель ставит на землю чемодан, который дал ей Альберт. Открыв его, он открыл дверь легким взмахом своей волшебной палочки.

"Пойдем со мной." Изабель открыла дверь и сказала им двоим.

— Это в коробке? Они вдвоем последовали за Изобель вниз по лестнице и оказались в комнате.

«Да. Мы останемся здесь в следующий раз». Изобель повела двоих в комнату: «Значит, вам не нужно стелить пол, здесь достаточно комнат».

«Он более просторный, чем ожидалось». Кэтрин толкнула дверь деревянного дома и обнаружила, что снаружи светит солнце, а внутри находится большое травяное поле, на котором засажено много сырья для медицины красоты.

«Кажется, мы тревожим мир из вас и Альберта». — тихо сказала Валерия.

"Ага." Изабелла уклончиво ответила и внезапно сказала: «После того, как Альберт закончит учебу, мы должны немедленно пожениться, и тогда же мы вышлем вам приглашения».

Выражение лица Валерии застыло, Кэтлин слегка приподняла брови: «Он не может ждать, он слишком беспокоится?»

«Гм, Альберт действительно немного беспокоится, но есть и другие причины». Изабель не собиралась объяснять это им двоим: «Вы узнаете позже».

Адрес последней главы Алхимика Гарри Поттера: https://

Читайте полный текст книги «Гарри Поттер Алхимик»: https://

Адрес для скачивания txt книги «Алхимик Гарри Поттера»: https://

Мобильное чтение «Гарри Поттер Алхимик»: https://

Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете щелкнуть «Избранное» ниже, чтобы записать запись чтения этого времени (представление главы 835), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку!

Если вам нравится «Алхимик Гарри Поттера», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за вашу поддержку! ()

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии