Последний URL-адрес:
— Вы только что ходили в туалет префекта? Взгляд Гермионы оторвался от Живоглота и упал на Альберта. Она только что почувствовала слабый запах Альберта. аромат.
— Ты знаешь ванную префектов? Альберт был немного удивлен тем, что Гермиона действительно знала туалет префектуры.
«Я слышал, что Перси упоминал кое-что раньше. Он сказал, что должность старосты имеет много преимуществ». Гермиона быстро объяснила.
«Я редко хожу в ванную старосты. Миртл, ну, может быть, ты знаешь это женское привидение, она любит прятаться там и смотреть, как другие принимают ванну». Альберт беспомощно сказал: «И иногда ты можешь столкнуться с кем-то там на свидании».
"Встречаться?" Щеки Гермионы внезапно вспыхнули, и она пробормотала: — Свидание в ванной старосты?
«Это место действительно подходит для свиданий, по крайней мере, вам не нужно беспокоиться о том, что вас побеспокоят». Альберт кивнул, словно соглашаясь: «Обычно немногие старосты ходят купаться, и Филч тоже не может туда попасть. Иди, хорошо ходить на свидания ночью. его девушка, куда пойти на свидание».
— Перси и его девушка? Гарри с любопытством навострил уши, явно интересуясь сплетнями Перси.
«Ты также можешь пригласить свою девушку на свидание в будущем». Альберт окинул взглядом Гарри и Гермиону и сказал определенным тоном: — Вы определенно можете им воспользоваться. Даже если вы не можете стать старостой, вы сможете стать квиддичистом, капитан Одд.
— Нет, нет, мы просто хорошие друзья. Гарри заметил взгляд Альберта и быстро отрицательно покачал головой.
«Может быть, когда-нибудь вы станете любовниками, а иногда многое трудно сказать». Альберт не стал дальше запутывать тему и спросил: «А как же Уизли? Я думал, вы втроем всегда вместе».
Говоря о Роне, Гарри и Гермиона были немного смущены.
— Это выпало из-за того, что Гарри стал воином? Альберт достал из кармана вяленую рыбу и стал дразнить Живоглота. «Я все еще думаю, что кошка должна быть немного толще, чтобы выглядеть лучше».
«Том слишком толстый». Гермиона продолжила: — Я не хочу, чтобы Живоглот стал большим толстым котом.
«Не волнуйся, когда Уизли закончит смотреть первое событие, я думаю, он, вероятно, больше не будет завидовать тебе как воину. Не у каждого хватит смелости встретиться лицом к лицу с этими свирепыми и волшебными существами». Альберт сказал спокойно.
«У вас есть гадание на конкретное содержание первого пункта». Гермиона не могла не спросить.
«У меня нет предсказания, но я догадываюсь, что в этом прелесть арифметического гадания». Альберт повернул голову и сказал Гермионе: — Поверь мне, тогда кто-то определенно захочет сжульничать ради нас.
— Вы имеете в виду профессора Грюма? Гарри также слышал о делах профессора Грюма.
«Это Хагрид. Ему нравятся эти свирепые и волшебные существа. Пока эти монстры прибывают в Хогвартс, Хагрид узнает об этом впервые. Поверьте мне, Хагрид будет рад рассказать нам, что нужно первому проекту. С чем столкнуться. "
— Ты действительно думаешь, что мы встретим восьмиглазого гигантского паука? — спросил Гарри.
«Я думаю, что это должно быть волшебное существо, классифицированное как XXXXX». Альберт поправил. «Честно говоря, восьмиглазые гигантские пауки не страшны. Они представляют угрозу для волшебников только тогда, когда находятся в большом количестве. лес, чтобы быть нашими противниками. Я никогда раньше не имел с ними дело меньше ".
— Как вы думаете, что это будет? Гермиона не могла не спросить. Она чувствовала, что Гарри нужно воспользоваться этим временем, чтобы что-то сделать, иначе может быть сложно сдать первый проект.
«Это может быть огненный дракон. В конце концов, он нужен каждому воину. Многие XXXXX волшебные существа не так просто найти. небрежность может быть легко решена».
"Огненный дракон?"
Гарри не мог не перевести дух, он не мог представить, как столкнется с ужасным огненным драконом.
— Это всего лишь предположение, Гарри. — успокаивающе сказала Гермиона. «Они не могут позволить воинам сражаться с огненным драконом. Даже взрослым волшебникам нужно много людей, чтобы усмирить дракона».
"Нет, на самом деле я думаю, что вероятность появления огненных драконов очень высока. С этой вещью действительно трудно иметь дело. Она проверяет храбрость и мудрость воинов. На самом деле огненных драконов много. Их относительно легко найти среди волшебные существа, известные ХХХХХ. Я помню, что работа Чарли заключается в приручении огненных драконов. Конечно, это может быть и змеехвостый монстр. Если бы что-то случилось в прошлый раз, они осмелились бы его использовать. василиск или священный леопард, я могу принять это».
«Что бы ни случилось, мне трудно это принять». — пробормотал Гарри. Он не мог себе представить, испугается ли он и ослабеет, когда столкнется с этими монстрами.
«Не беспокойтесь, вы можете попросить Блэка и Люпина потренировать ваши боевые способности. В Запретном лесу много монстров и восьмиглазых гигантских пауков. Все они очень хорошие тренировочные цели. Вы можете накапливать боевой опыт. это боязнь сцены».
Преуменьшение Альберта сделало так редким и обычным явлением, когда Гарри ходил в лес, чтобы сражаться с троллями и убивать пауков.
«Как ты это сделал, Косолапус показался мне очень удобным». Гермиона отвернулась от темы и заметила двух младших школьников, пытающихся подслушать их разговор.
— Ты никогда раньше не прикасался к кошке? Альберт указал на уши Косолапсуса и начал демонстрировать Гермионе: «Как и я, аккуратно потри кошачьи уши большим и указательным пальцами, изнутри к мягкому потиранию в направлении кошачьих ушей, чтобы кошка чувствовала себя особенно комфортно». ».
Гермиона с интересом наблюдала за движениями Альберта.
«Большинству кошек нравится, когда другие прикасаются к их подбородку. Когда они потирают вашу руку подбородком, вы должны почесать пальцами подбородок кошки. Некоторым кошкам нравится царапать нежно, а некоторым кошкам нравится царапать сильнее. Это варьируется от кошки к кошке. Если хорошенько почешешь, кошке будет очень комфортно, вот так, — Альберт устроил Гермионе еще одну демонстрацию, Живоглот издал серию удобных булькающих звуков, выглядя вот так. Мне это очень нравится.
Если кошке будет комфортно, она издаст тот же звук.
«Тогда это область шеи. Вы можете помассировать ее немного энергичнее». После того, как Альберт закончил, он положил руку на спину Живоглота и сказал: «Если ты на спине, ты можешь нежно погладить ее ладонью или использовать кошачий гребень, чтобы помочь. Он расчесывает. Мой Том любит ложись и дай мне расчесаться. Ты тоже можешь приготовить гребень».
— Значит, ты испортил кошку. Гарри, наконец, не мог не вмешаться.
«Возможно ли, что вы выращиваете кошку и ожидаете, что она будет ловить для вас мышей?» — спросил Альберт со странным выражением лица. «Гарри, ты, кажется, перепутал значение слова «воспитание кошки». Многие люди разводят кошек, чтобы снять стресс, а Тревога заставляет людей чувствовать себя лучше. Хогвартс разрешает ученикам выращивать кошек в надежде, что они будут сопровождаться, утешаться и эмоционально удовлетворяться после они уходят из дома. Вам не составит труда почувствовать это с точки зрения Филча».
— Вот почему вы предупредили других, чтобы они не сопротивлялись идее Филча, миссис Лорис? Гарри внезапно замолчал. Он думал, что Альберт любит кошек, поэтому не давал студентам причинить вред кошке Филча. Похоже, ситуация не такая, как он думал.
«Если ты убьешь или покалечишь кота Филча, поверь мне, Филч будет использовать оставшееся время, чтобы беспокоить тебя, пока ты не покинешь Хогвартс». На лице Альберта появилась странная улыбка.
Услышав слова Альберта, Гермиона вдруг пожалела об этом. Когда она была занята в школе в прошлом году, Альберт сказал ей, что она могла бы использовать кошек, чтобы уменьшить усталость, вызванную ее школьными занятиями, но Гермионе было все равно, или Сказал, что меня это не волнует с самого начала.
Когда они втроем обсуждали, как играть в кошку, другие ученики потеряли интерес к подслушиванию.
После одиннадцати в гостиной Гриффиндора никого не было.
Все трое передвинулись к камину, и Гарри почувствовал себя немного глупо, наблюдая, как Гермиона под руководством Альберта правильно катает Живоглота.
«Почему тебе всегда нравится держать Тома в общежитии?» — спросила Гермиона, слегка касаясь спины Живоглота.
"Потому что Том тупой, по крайней мере, по сравнению с вашим Косолапсусом, он действительно не умный, и некоторые люди меня не любят, они не могут меня беспокоить, разве они не могут беспокоить моего кота? Для них это не имеет большого значения. когда-нибудь убить кошку?"
"Я думаю, что они не должны..."
— Нет, Гермиона, я думаю, ты ошиблась. Альберт нетерпеливо перебил. «Дети более жестоки, чем вы думаете. Они могут убить кошку без какого-либо психологического давления. Я не хочу ждать, пока Том пострадает, прежде чем сожалеть об этом».
— Они действительно это сделают? Гермиона сомневалась.
— Они бы так и поступили. Студенты Слизерина настолько плохи, что отвратительны. Гарри усмехнулся, явно соглашаясь с точкой зрения Альберта.
«Дело не в том, что слизеринцы настолько плохи, что они такие плохие, а в том, что большинство потомков Черного Волшебника настолько плохие, что они такие плохие. Это как-то связано с их семейным воспитанием».
«Я думаю, что у вас есть предубеждение против них». Хотя Гермионе не нравились и слизеринцы, она всегда чувствовала, что Альберт настроен против них предвзято.
— Ты знаешь, что такое черная магия? Лицо Альберта, скрытое в тенях, было немного мрачным, и он сказал себе: «У тебя должна быть решимость и сила, чтобы убить другого человека, чтобы действительно причинить людям боль, иначе даже если ты нацелишься на кролика и произнесешь заклинание, вы не можете убить его. Вот почему в Хогвартсе нет черной магии, потому что волшебники, которые используют черную магию, представляют собой группу искаженных и жестоких сумасшедших, и их потомки, они также уязвимы для крайних эмоций и становятся сумасшедшими».
Гарри и Гермиона открыли рты, неожиданно услышав такие слова.
«У меня также есть несколько знакомых в Слизерине, близких друзей». Выражение лица Альберта было странным, «но их семья — это группа людей, о которых трудно сказать».
«Но я не думаю, что они убьют невинную кошку только потому, что ты им не нравишься». — возразила Гермиона.
«Я им не нравлюсь? Нет, я думаю, вы ошиблись. Они ненавидят меня, а не ненавидят». Альберт поправил.
"почему…"
«Потому что я позволил чистой крови потерять лицо». Альберт нетерпеливо объяснил.
"что?"
«Представьте, что маггловский волшебник получил множество международных наград. Для большинства британских чистокровных волшебников это определенно позор. Просто кто-то ставит ноги им на лицо и бьет их туда-сюда. , мне до сих пор на это плевать.
«Мне нравится твое описание». Гарри не мог сдержать смех.
«Чистокровный всегда заявляет, что он лучше магловских волшебников». Альберт поднял руку и перебил. «И мое существование, скорее всего, будет считаться чистокровным, уступающим магглам, поэтому они даже предпочитают, чтобы я не побеждал. Таков статус-кво британского магического мира сегодня. Статус магловских волшебников на самом деле очень смущает. для них должны быть более высокие должности в Министерстве Магии, так что если вы хотите работать в Министерстве Магии, лучше всего ожидать, что окружение будет в состоянии в это время, иначе вы, если пойдете туда, сможете только есть и рассердиться».
«Я думаю, что Альберт прав. Малфой — это лицо». Гарри согласился с точкой зрения Альберта. …»
— Но Перси сказал, что Министерство магии…
«Перси, вероятно, не сказал тебе, что я выбрал для него работу».
— Ты выбрал это для него? Гермиона не могла не округлить глаза.
В этот момент голоса троих резко оборвались, потому что они услышали странный голос, исходящий из двустороннего зеркала.
— Это Сириус? Гарри взволнованно взял двустороннее зеркало.
"Гарри?"
В двустороннем зеркале снова послышался голос Сириуса, и вскоре в двустороннем зеркале появился образ Сириуса.
— Гарри, разве ты не передал записку Андерсону? — спросил Сириус.
— Он рядом. Гарри передал двустороннее зеркало Альберту.
«Прошло много времени с Сириуса». Альберт взял зеркало и поздоровался с Блэком: «Как сейчас продажи».
«Мы последовали вашему совету и начали сотрудничать с другими магазинами. Продажи постепенно растут, но прибыль не так высока, как мы предполагали, и мы по-прежнему работаем в убыток». Сириус не мог сдержать смех. «Люпин беспокоился о журнальном сообществе. Закрыто из-за убытков».
«Это определенно не будет на данный момент». Альберт сказал: «Не забудьте попросить мистера Люпина сделать финансовый отчет. Я настрою журнал в соответствии с ситуацией. Кстати, что вы можете со мной сделать».
«Люпин рядом со мной. Он услышал, что вы сказали, и сказал, что пришлет то, что вам нужно, через два дня». — сказал Сириус.
— Кстати, что ты хочешь, чтобы я сделал?
«Речь идет о том, чтобы Гарри стал воином Хогвартса». — серьезно сказал Сириус с улыбкой на лице.
— Возможно, тебе стоит пойти к Дамблдору. — без колебаний сказал Альберт. «В этом отношении директор Дамблдор должен знать лучше меня».
Последний URL-адрес: