Последний URL-адрес:
Поскольку занятия начались в понедельник, Альберт больше не может прятаться от других учеников в школе. Звание воина в Хогвартсе принесло ему много неприятностей. Большинство студентов смотрят на него глазами редких животных. Каждый раз, когда они проходят коридор, они всегда могут видеть и слышать большую группу девушек. Хихиканье. Каждый раз, когда я ел, девушки часто поворачивали головы и смотрели на него. Более смелые девочки пришли, чтобы найти подпись Альберта с носовыми платками, портфелями и книгами, что очень его разозлило. Вероятно, это необходимость столкнуться с ним после того, как он стал популярным. Правильный вопрос.
Виктор Крам был первым, кто адаптировался к роли Воинов. Он сам является известной звездой квиддича и имеет богатый опыт общения с этой группой восторженных фанатов.
Гибискус Делакур – красивый и недосягаемый цветок гибискуса. Где бы он ни был, он может быть в центре внимания. Во всяком случае, ни один мальчик из Хогвартса не осмелился набраться смелости, чтобы поздороваться с ней, и только осмелился посмотреть на нее издалека. Девочки не питали ни малейшей привязанности к мисс Делакур, в которой текла кровь Вевы, но все только шептались. Флер давно привыкла к этим глазам и сплетням.
Титул Воина оказывает наибольшее влияние на Гарри. За исключением студентов Гриффиндорского колледжа, студенты нескольких других колледжей не очень хорошо относятся к Гарри. Еще больше ему завидует его хороший друг Рон Уизли. Воин, не разговаривай с ним больше. Обе стороны как чужие. За исключением своей хорошей подруги Гермионы, Гарри в основном изолирован, и он не может найти нескольких друзей, которые могли бы поговорить с ним.
Группа Малфоев из Слизеринского колледжа даже не знала, откуда у них куча зеленых значков «Поттер Дунг». Каждый раз, когда Гарри проходил по коридору, его всегда останавливали студенты из других колледжей. , Пусть посмотрит на значок «Поттер вонючий навоз», который он носил на груди, и пусть беспринципно посмеется.
Альберт столкнулся с этим случайно и остановил подобный инцидент, но положение Гарри от этого не улучшилось. Вместо этого все больше студентов носили значок «Поттер Пуп».
Девочки спонтанно сформировали группу поддержки Альберта, надев значок в поддержку «Альберта Андерсона — настоящего воина Хогвартса».
Другого пути нет. Альберт стал воином в Хогвартсе. Он очень красив. Имеет несколько титулов чемпиона мира. Он почти как воин, чем кто-либо другой. Это также много девушек благодаря Му Причина для профессора Ди.
Но ситуация с Гарри была иной. Он не был достаточно взрослым, чтобы перейти возрастную черту. Он явно использовал какой-то подлый метод, чтобы стать воином Хогвартса.
В глазах других студентов колледжа Гарри Поттер — лжец.
Конечно, большая часть причины заключается в том, что многие ученики завидуют и ревнуют к тому, что Гарри может стать воином, а звание спасителя Гарри не похоже на чемпионские титулы Альберта, которые могут сокрушить других учеников и, естественно, становятся атаками учеников. Цель.
Фред, Джордж и Ли Джордан злорадствовали по поводу «маленьких неприятностей», с которыми столкнулся Альберт. Они редко видели Альберта сдувшимся и даже не собирались помогать Альберту прекратить эти неприятности.
На самом деле, они тоже не могли этого сделать. Таких девушек нелегко спровоцировать. Теперь, когда Альберта окружают девушки, просящие автографы, они втроем откатятся как можно дальше, чтобы не пришлось нести девушек. Злость.
Это приводит Альберта к тому, что помимо того, что он каждый день ходит на занятия, большую часть времени ему приходится использовать магию на себе или прятаться в отзывчивом домике, чтобы уменьшить вероятность появления снаружи и защитить себя от притеснений со стороны девочки.
Однако вскоре Альберт обнаружил, что оставаться в реанимационной комнате было непросто, потому что в последнее время Фред и Джордж часто экспериментировали в реанимационной комнате. Похоже, они пытались улучшить фальшивую палочку, чтобы люди, которые ее использовали, получили большую трепку.
Поэтому в комнате Бинг-Бинг часто слышны треск взрывов, и очень нетерпеливому Альберту приходится возвращаться в библиотеку, а там неспокойно. Часто за книжной полкой прячутся группы студенток, чтобы шпионить за ним. , Как только у него была возможность, он подходил и просил автограф, так что ему приходилось тянуть других знакомых, чтобы помочь разделить огневую мощь.
«Похоже, последние несколько дней у вас были тяжелые времена». Альберт обменялся найденной информацией с Катриной. Они писали диссертацию по зельям.
«Благодаря тому инциденту на днях».
В последнее время Катрина действительно не очень хорошо проводила время. Многие люди приходили расспросить ее об инциденте. Хотя она рассказала всем по рассказу, составленному Альбертом, она сказала, что когда проснулась, у нее были отношения с Альбертом. Их бросили вместе в секретной комнате на восьмом этаже. Что касается прочего, они ничего не знали, но эти люди продолжали беспокоить ее, чем раздражали Катрину.
«О, не беспокойтесь об этом. Я решу проблему. Не думаю, что вы снова столкнетесь с подобными проблемами». Есть стенограммы содержания, которое он должен процитировать на бумаге. Выполняя эти домашние задания, Альберт не будет воспринимать их слишком серьезно, что-то вроде вкуса к вещам, но нельзя отрицать, что домашние задания Альберта по-прежнему лучше, чем у большинства учеников. Довольно много, благодаря знаниям, которые дает его навык работы с панелью.
Катрина немного поколебалась и спросила: «Когда ты снова будешь учить меня».
«Подождите до выходных. В эти дни Фред и Джордж занимались там, изучая свои игрушки».
Это на самом деле причина, почему они приходят сюда, чтобы сделать свою домашнюю работу. Иначе не удобнее ли будет зайти в отзывчивый дом?
«Надеюсь, я смогу освоить окклюменцию в этом семестре». — прошептала Катрина.
«Это зависит от вашего собственного таланта и упорного труда в этой области». Альберт не может гарантировать, что Катрина сможет освоить окклюменцию.
Когда Альберт собирался закончить сочинение на уроке зелий, кто-то внезапно сел по правую руку от него. Альберту было все равно. Он по-прежнему сосредоточился на написании домашнего задания. Он был вынужден посмотреть на человека рядом с ним, который только что сел, после того, как он почувствовал, что другой человек смотрит на него. Девушка из Бутбеттена, закрывшая лицо.
Кто это?
Альберт нахмурился, вспомнив человека перед ним.
Он вспомнил, что, когда представитель Басбартона впервые приехал в Хогвартс, женщина поздоровалась с ним.
"Это было долго." Как только девушка заговорила, Альберт понял, кто была другая сторона, полукровная девушка-вампир?
— Мисс Янила? — осторожно спросил Альберт.
— Я так рад, что ты все еще помнишь меня. В голосе девушки было немного обиды: «Вы удивлены, что я появлюсь здесь?»
Альберт не ответил на слова другого, а сказал: «Пожалуйста, дайте мне десять минут, дайте мне сначала закончить эту бумагу».
"Ой, извини."
Янила ничуть не извинилась, но слышала, что Альберт недоволен тем, что она прервала его для написания сочинения, поэтому она отвела глаза и не потревожила домашнее задание, потому что Янила сомневалась, отдаст ли она ему Альберта. Если она раздражена, другая сторона прямо наложит на себя проклятие сдерживания всего тела и поставит ее здесь, чтобы ее не беспокоили.
— Твой знакомый?
«Вы познакомились в Испании этим летом, может быть, вы слышали ее песню».
"О, она."
Катрина посмотрела на парня перед ним, который плотно закутался, и вдруг поняла, почему другая сторона сделала это.
Однако Катрина считала, что Янила вовсе не обязан этого делать. В Великобритании не должно быть слишком много людей, знающих Янилу. В конце концов, Янила не международная звезда квиддича, как Крам, который играл на чемпионате мира.
Тщательно проверив содержание бумаги, Альберт отложил перо, искоса улыбнулся девушке и сказал: «Как ты себя здесь чувствуешь?»
«Это не так красиво, как школа чародейства и волшебства Бутбеттена. Это скорее историческое ощущение осадков». Янила вспомнила свое впечатление от Хогвартса и кратко прокомментировала: «Если вы хотите показать мне экскурсию по вашему замку, это даже лучше».
"О, нет проблем." Альберт согласился.
"Кстати, вы знаете, что такое Рождественский бал? Я слышал, что вы будете проводить здесь грандиозный бал на Рождество. Я хочу вас пригласить..." Янила был прерван Альбертом прежде, чем она успела договорить. .
«Извините, у меня уже есть напарник».
— Эта твоя подружка? Янила слегка приподняла брови, как будто была немного недовольна: "Помню, называлась..."
«Нет, Изобель закончила школу». Альберт окинул взглядом группу шепчущихся вокруг глаз девушек и сказал Яниле: «Пойдем, я покажу тебе замок Хогвартс».
— Я думал, это тот, что рядом с тобой. Янила взглянул на Катрину. Хотя рыжеволосая девушка рядом с ним довольно хорошенькая, это всего лишь хорошенькая. Хорошенькие девушки из Школы чародейства и волшебства Бутбеттена на самом деле красивы. немного.
Наверное, она почувствовала взгляд Янилы. Катрина подняла голову и посмотрела друг на друга, не обращая особого внимания. С тех пор, как она познакомилась с Екатериной и Валерией во время летних каникул, она всегда видела вокруг Альберта всевозможную красоту. Девушка привыкла к этому.
Так или иначе, они все позорные неудачники.
Альберт ушел, разговаривая и смеясь со странной женщиной, что, несомненно, стимулировало некоторых девочек из Хогвартса.
В конце концов они дождались окончания учебы Изобель. Теперь Альберт принадлежит всем девочкам Хогвартса. Как его могла соблазнить иностранка?
"Кто был тот парень только что!"
Не успели Альберт и Янила уйти далеко, как Катрину окружила большая группа девушек, все пришли узнать, с кем эта женщина сейчас разговаривала с Альбертом.
— Не знаю, говорят, это друг, которого Альберт встретил в Испании. Недосказанность Катрины разозлила многих девушек.
— Тебя не беспокоит, что Альберта похитила иностранка? Это была спутница Катрины, Лаурина, которая теперь была членом группы поддержки Альберта.
"Схватить его?" Катрина презрительно сказала: «Только ее?»
«О таких вещах действительно трудно говорить, и на стороне Бутбартона есть более красивая седовласая женщина». Девочки беспокоились об этом.
«Отношения Альберта и Изабель очень стабильны». Катрина нетерпеливо сказала: «У них нет никаких шансов. Если у вас больше ничего нет, не мешайте мне писать диссертацию. Я почти справлюсь. Закончила писать».
Альберт ничего не знал о разговоре в библиотеке. Даже если бы он это сделал, ему было бы все равно. Он все равно не стал звездой и даже не думал о том, что думают другие люди.
«Это движущаяся лестница в Хогвартсе, которая каждую пятницу ведет в разные места. Говорят, что это работа, разработанная самим Рэйвенкло и действующая уже тысячи лет». Альберт привел Янилу к себе. Прежде чем подняться по лестнице, ее представили ей: «Конечно, она не очень дружелюбна к первокурсникам и гостям, только что прибывшим в Хогвартс».
— Такое обычное ощущение, — пробормотала Янила.
«Нужно смотреть снизу вверх, чтобы почувствовать особенности движущейся лестницы». Альберт жестом пригласил Янилу следовать за ним. Он подвел его к старому гобелену, протянул руку и снял гобелен. Заходите и продолжайте знакомить: "Я думаю, что самое интересное в Хогвартсе - это движущиеся лестницы и потайные ходы. В этом замке огромное количество потайных ходов. Может быть, за гобеленом, после некоего портрета, в камне За стеной или даже за скульптурой могут быть потайные ходы, ведущие во все части замка.Некоторые потайные ходы четко расположены, как и гобелен, в который мы только что вошли.Для открытия некоторых требуется пароль или особый метод постукивания Вы можете думать об этом замке как о огромном лабиринте».
«Это действительно немного особенно». Янила немного сравнил замок Бутбартона, и замок Хогвартс действительно был совсем другим.
«Студентам Хогвартса очень интересно вставать после комендантского часа и прятаться с администратором Филчем». Альберт сказал на ходу: «Хотя цена быть пойманным немного высока».
«Кто красивее с твоей девушкой или со мной». Янила явно не хотел, чтобы Альберт говорил такие вещи.
— Вы все прекрасны, — небрежно сказал Альберт.
Этот ответ явно не удовлетворил Янилу.
"Где Флер де ла Курби и я?" Янила снова спросил
«Вы все очень привлекательные девушки~www..com~ Я должен быть более привлекательным, чем она, по крайней мере, вы можете делать со мной что-то еще, пока хотите». Слова Янилы были немного откровенны, к счастью, это на испанском языке. Если кто-то это услышит, я не знаю, какие сплетни появятся в школе.
"У меня есть девушка." Альберт снова отказался.
Яниле было все равно, что ее отвергли, она выключила тему и спросила: «Ты знаешь Флер Делакур, верно?»
— Не очень хорошо знаком. Я больше знаком с ее отцом, мистером Делакуром. — объяснил Альберт. «Мисс Делакур и я встретились на свадьбе мистера Делакура. Я помню, что у нее еще есть младшая сестра».
"Забавно, вы дружите с ее отцом?" Янила подумал, что это очень интересно.
— Ты ненавидишь ее?
«Эта женщина действительно не очень приятная». Янила сказал не стесняясь. «Следует сказать, что у красивых женщин не бывает хороших отношений, и все они любят сравнивать».
"Ты тоже?"
«Да, мы сравниваем, кто может пригласить тебя стать нашим партнером по танцам, но я думаю, что я могу играть лучше, чем она». Янила была немного подавлена: «Я осмеливаюсь сказать, что она применит к тебе магию очарования, чтобы ты влюбился в нее. У нее, знаешь ли, есть кровь вейлы».
«Хм, ты приехал сюда на семестр, тебе обычно нужно идти на занятия?» — спросил Альберт, отворачиваясь от темы.
«Нет. Тем не менее, Олим Максим по-прежнему найдет время, чтобы поговорить с нами о трансформации, заклинаниях и защите от темной магии, чтобы наши уроки не затянулись слишком сильно. Конечно, больше времени для самостоятельных занятий». Янила продолжил. : "Конечно, если мы хотим, мы можем пойти и на ваши курсы, но я думаю, что не так много студентов, которые могут понимать английский язык. Ведь не все знают несколько языков, как вы."
Последний URL-адрес: