Глава 885: Хвастун

Двое повернули головы и посмотрели в направлении звука, только чтобы увидеть группу мужчин и женщин, одетых не так, как другие, идущих в эту сторону.

Взгляд Янилы упал на руку, которую держали Альберт и Изобель, и подняла голову вверх-вниз, чтобы посмотреть на стоявшую перед ним рыжеволосую девушку, которую подозревали в девушке Альберта. Хотя другая сторона сказала, что она не так красива, как она сама, она осталась прежней. Она также красивая женщина.

"Ваш друг?"

Изобель заметила, что другой человек смотрит ему в глаза, и не раздражалась. Вместо этого он осторожно повернул голову и спросил своего парня рядом с ним, его тон звучал так, как будто он спрашивал Альберта, знает ли он маленькую девочку по соседству.

«Друзья, которых я встретил, когда ездил в Испанию на летние каникулы». Альберт всегда чувствовал, что окружающая атмосфера была очень плохой.

«Добро пожаловать в Хогвартс, надеюсь, это оставит у вас хорошие воспоминания». Изобель посмотрела Яниле в глаза и с улыбкой сказала:

Янила вдруг нахмурился. Хотя человек перед ней улыбался, это всегда вызывало у нее неприятное чувство. Что случилось с ощущением, что тебя видят насквозь?

«Ну, не будем тут болтаться, а то чужие дела помешают. Похолодало, не хочешь зайти выпить?» Альберт приветствовал их в таверне.

Янила сразу последовал за ними в бар. Ее семья открыла бар, и ей тоже было любопытно, как выглядит британский бар.

— Давай тоже зайдем.

Фуронг была очень недовольна несанкционированными действиями Янилы, но она хотела увидеть смущенный вид Янилы, поэтому поприветствовала других, чтобы они вошли в бар.

Войдя в бар «Три метлы», Альберт увидел много знакомых. Фред, Джордж и Ли Джордан перешептывались.

Увидев Альберта, Седрик поднял свой бокал и поприветствовал его.

Первоначально шумный бар постепенно затихал. Увидев Альберта, шепчущиеся девушки постепенно успокоились. Они повернули головы и посмотрели на лицо Изабель рядом с Альбертом. Вскоре он принес налет неприкрытой утраты.

Все были быстро привлечены учениками Бассбартона, появившимися в дверях, особенно Фуронг, что вызвало много шума и заставило мальчиков в таверне быть необычайно странными. Эта группа ребят фактически начала подсознательно. Они привели себя в порядок, а некоторые люди даже случайно опрокинули свои напитки, но все еще ухмылялись Фурону.

Янила сел рядом с Альбертом. Флер взяла свою сестру Габриэль и села за стол Альберта. Другие студенты Басбартона могли только смотреть на другую сторону, далеко отсюда. Сядьте за стол.

"Что ты хочешь выпить?"

Альберт почувствовал, что атмосфера в баре стала очень странной, как будто все посетители смотрят сюда.

"Такой же как ты." — с улыбкой сказал Янила.

"А вы?" — спросил Альберт сестру Делакур.

Габриэль, который с большим интересом осматривал таверну, услышал слова Альберта и сказал ласковым голосом: «С моей сестрой и старшим братом все в порядке».

«Тогда Баттербир».

Альберт встал, подошел к бару и мельком увидел Фреда, Джорджа и Ли Джордан, ухмыляющихся ему.

«Эти люди все VIP-персоны, не так ли?» Г-жа Росмерта также с интересом посмотрела на лица студентов.

«Все они студенты Бутбартонской школы чародейства и волшебства». Альберт кратко представился.

Розмерта посмотрела на двух очаровательных девушек, моргнула на Альберта и сказала: «Твои друзья такие широкие».

«Пять стаканов сливочного пива». Альберт не ответил на слова собеседника.

Внезапно в баре послышался звук падения чего-то на пол, и было очевидно, что кто-то случайно опрокинул стоящий на столе бокал с вином.

Госпожа Розмерта поставила перед Альбертом пять чашек теплого сливочного пива, взглянула на стакан, упавший на пол, и укоризненно сказала: «Ваш очаровательный друг увеличил мою нагрузку».

— Простите, мэм. — беспомощно сказал Альберт. Он заплатил, достал палочку и легонько взмахнул ею, позволив пяти чашкам сливочного пива парить и следовать за ним.

«Это сладкое пиво со вкусом ириски. Оно должно вам понравиться». Альберт поставил перед Габриель стакан сливочного пива. Затем разделите оставшееся сливочное пиво среди других.

Габриэль держал чашку обеими руками, сделал глоток, улыбнулся и сказал: «Пей, спасибо, брат».

«У него приятный вкус, но я предпочитаю фруктовое вино». Янила отхлебнул глоток сливочного пива и коротко прокомментировал: «Но эта штука действительно больше подходит для питья зимой».

Флер не прикоснулась к стоявшему перед ним масляному пиву. Вместо этого он оглядел бар «Три метлы» и сказал критическим тоном: «Мне не нравятся такие маленькие бары. Они слишком малы и переполнены, а напитки средние».

«Дело не в том, что вам не нравятся маленькие бары, но вы не любите бары. В какой бы стране вы ни находились, бары на самом деле похожи на наши. Это не более чем больше. занимает место во всей Европе. Тем не менее, вы все еще смотрите на это свысока». Янила бесцеремонно сказал: «Насколько мне известно, во Франции на Волшебной улице нет роскошных баров».

Фуронг недовольно фыркнул. Ей очень не нравились бары, а тем более внешний вид чужих заблуждений.

Недалеко вдруг прозвучала картина «Кача». Все повернули головы и посмотрели в сторону звука. Фотограф рядом с Ритой Скитер держал **** камеру, которая слегка дымилась. Цель здесь, чтобы сделать снимки.

Осмотрев бар, Рита Скитер бросила сюда не менее заинтересованный взгляд, видимо, желая поднять шум вокруг Альберта.

Прежде чем пузатый фотограф сделал еще один снимок, он увидел, что его ноги как будто споткнулись о что-то. Весь человек упал на землю со звуком «Ой», и даже дорогая камера упала на землю. Я не знаю, был ли он сломан.

Какой-то спорадический низкий смех вдруг раздался вокруг. Рита Скитер и его фотограф Фу Цзо явно не пользовались здесь популярностью, и девушки не скрывали своего злорадства.

«Репортеры всегда раздражают. Они часто выдумывают благовидные вещи без всякой морали». Янила не скрывала своей неприязни к репортерам и шептала: «Я читала ее отчет, и они почти об этом говорят. Мальчик-спаситель по имени Гарри Поттер даже не упомянул имя Альберта и неправильно написал имя Флер».

Фуронг тихо фыркнула, выражая свое недовольство.

Рита Скитер протянула руку и хотела пойти к Рахали, надеясь дать еще одно интервью Гарри, но Гарри быстро избежал его, и он не знал, что происходит, Рита Скит была смущена. Упал на землю.

Внезапно в баре воцарилась мертвая тишина, а затем разразился взрыв смеха, и девушки, ненавидевшие Риту Скитер, беспринципно повернулись к ненавистной им женщине.

«Иди и будь осторожен, земля здесь кажется скользкой». — пробормотал Гарри, делая вид, что не видит упавшую Риту Скитер, и вошел в бар.

Для такой женщины, как Рита Скитер, лучше оставить его в покое.

Гермиона украдкой взглянула на Гарри краем глаза, слегка приподняла брови и слегка улыбнулась уголком рта. Ей также не нравилась Рита Скитер. Эта женщина некоторое время назад говорила в газете чепуху, что доставило ей много неприятностей.

Другой стороне явно было не по себе в поисках Гарри.

Гермиона просто не хотела, чтобы Гарри использовал этот метод для решения проблемы.

Альберт тоже был удивлен действиями Гарри. Он, естественно, видел, что падение Риты Скитер не было случайным, а что кто-то тайно проклял ее и заставил ее упасть.

Альберт не подумал о том, что сказал раньше, позволив Гарри Поттеру полностью освободиться.

— Альберт, ты готов? Голос Янилы снова привлек внимание Альберта: «Я помню, ты собираешься начать свой первый проект 24-го числа».

«На самом деле я с нетерпением жду содержания первого проекта». Альберт сказал с улыбкой: «Я не знаю, какие сюрпризы приготовит нам Министерство Магии».

"Сюрприз?" Голос Фуронга был немного выше: «В Турнире Трех Волшебников прошлых династий было много мертвых людей».

— Это нормально, не так ли?

"Это нормально?"

— Нет, я не думаю, что ты нормальный. Флер посмотрела на Альберта странным взглядом.

«Турнир Трех Волшебников проверяет воинов с разных сторон, проверяя их магические таланты, превосходство, отвагу, теорию, способность рассуждать и способность преодолевать опасности». Тон Альберта внезапно остановился, и он сказал: "Это всего лишь словесные добрые слова. Эта игра печально известна в истории. Говорят, что каждое событие сложное. Если не принять меры безопасности, для Воинов нормально терять свои жизни в игре. Возьмем 1792 год. Для Турнир Трех Волшебников 2015 года, Воины хотели поймать Василиска. Как вы думаете, вы можете подчинить и схватить Василиска без подготовки?"

— Если это действительно опасно, — сказала Изобель, держа Альберта за руку. «Надеюсь, вы сможете поставить собственную безопасность на первое место. Другие вещи не так важны».

«Я думаю, что твое беспокойство излишне. Со способностями Альберта ты легко сдашь первый проект». Янила взглянул на Флер и продолжил: «Теперь все говорят, что Альберт выиграет чемпионат. Даже Максим так думает».

«Изобель говорит о рисках, стоящих за этой игрой». Альберт объяснил Изобель. "Риск позади?" Фуронг сказал странным тоном: «Есть ли что-то, чего мы не знаем об этой игре?»

— Очевидно, он имеет в виду, что воинов четверо. Ум Янилы очень хороший. «Я думаю, что есть проблема с тем, что «Гарри Поттера» называют спасителем. Я думаю, вы все знаете, что означает этот титул».

Флер посмотрела на место Гарри, и его глаза встретились с глазами Рона, от чего Рон запаниковал и опрокинул сливочное пиво со стола.

"Поттер - очень удивительный человек. Каждый год что-то будет происходить, и это будет не пустяк. В этом году, я думаю, вы не должны догадаться. Он каким-то образом стал четвертым воином.

— Разве это не из-за Хогвартса? Фуронг усмехнулся: «Чтобы дать себе шанс победить?»

— Ты действительно в это веришь. Янила посмотрела на Фуронга глупым взглядом.

«Жульничество в играх между школами на самом деле очень распространено. Жульничество — часть традиции Турнира Трех Волшебников». Изабель сделала глоток сливочного пива и сказала тихим голосом: — Так что, на самом деле, тебе не стоит слишком беспокоиться об этом. Я думаю, что директор Бутбартона обязательно найдет способ обмануть тебя, а директор Дурмстранг определенно обманет своих воинов».

Флер не ожидала услышать такие слова от других. Сама она на самом деле не хотела в это верить, ведь г-жа Максим пока не собиралась ей изменять.

«Не удивляйтесь. Я столкнулся с такой ситуацией, когда вместе с Изабель участвовал в чемпионате по зельеварению школы магии. Все игроки жульничали. Вся игра была похожа на шутку». Альберт не скрывал этого. Собственное презрение и пренебрежение: «Итак, вам на самом деле не нужно заботиться о Турнире Трех Волшебников. Так называемая честь — это шутка. Важнее защитить свою безопасность, особенно в этом необычном Турнире Трех Волшебников, в котором Портер будет участвовать. , я уверен, что что-то случится на Турнире Трех Волшебников».

«Итак, ты пытаешься сказать, что никто другой не может трахнуть тебя в чемпионате Трех Волшебников?» Фуронгу не нравилось это чувство.

"Я никогда этого не говорил." Альберт пожал плечами. UU читает www.uukanshu.com

«Сможет ли Большой Брат поймать огненного дракона?» — с любопытством спросил Габриэль.

«Я не пробовал». Альберт на мгновение задумался и сказал: «Однако, если вы воспользуетесь возможностью, это не должно быть проблемой. Единственная проблема заключается в том, что огненный дракон может летать.

"Можно ли это сделать?" — с обожанием спросил Габриэль.

«Не глупи, Габриэль, этот парень просто хвастается». Фуронг, естественно, знает, насколько труден огненный дракон. «Насколько я знаю, толстая кожа огненного дракона пропитана древней магией, и проникнуть сквозь нее может только самое мощное заклинание. Навреди им».

«Магия может доставить больше хлопот, но можно использовать физические методы». Альберт сказал: «Более того, у них всегда есть свои слабости. Пока они нацелены на слабости, их действительно можно легко ранить».

«В чем слабость огненного дракона?» — с любопытством спросил Габриэль.

«Веки огненного дракона очень хрупкие». — сказал Альберт.

«Большой разговор». — пренебрежительно сказал Фуронг. Она признала, что Альберт был очень могущественным, но не думал, что он сможет сражаться с огненным драконом в одиночку, не говоря уже о том, чтобы подчинить их. Даже дрессировщику драконов потребуется семь или восемь волшебников для совместной работы. Подчинение огненного дракона.

«Я считаю, что ты не хвастаешься, я считаю, что у тебя есть способность усмирить огненного дракона». — тихо сказал Янила.

«Ты всегда так популярен среди девушек». Изабель сказала с улыбкой: «Кажется, мне действительно повезло».

«Гм, это не так, я счастливчик Альберт». Альберт принудительно прервал тему и сказал другим девушкам за столом: «Если у нас есть что-нибудь еще, мы уйдем первыми. Увидимся позже».

«Я ненавижу эту лицемерную женщину». — пробормотала Янила, когда Альберт и Изобель ушли.

— Вы не кажетесь лицемером. Фуронг усмехнулся. «Сдавайся. Их отношения всегда были хорошими. У тебя нет никакой надежды».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии