В ожидании бесчисленных студентов рождественские каникулы в Хогвартсе наступили по расписанию. Что отличается от прошлого, так это то, что в этом году многие ученики решили остаться в школе на Рождество.
После занятий ни один ученик не хотел бы тусоваться в замке в снежный день. Большую часть времени они толпятся в теплой и шумной общей комнате, весело играя и наслаждаясь редким рождественским праздником.
Ли Джордан воспользовался возможностью, чтобы открыть комнату для занятий, что вызвало волну популярности Wizards Club. Теплая и уютная обстановка привлекла большое количество студентов, и он успешно стал объектом всеобщего внимания. Многие девушки приходили расспросить Ли Джордан об Альберте, потому что обнаружили, что не видели Альберта на протяжении всех рождественских каникул.
где альберт?
Ли Джордан не слишком уверен, во всяком случае, он точно не в Комнате Требований, близнецы Уизли живут там уже давно с рождественских праздников, и начали массово выпускать свой шуточный реквизит, волшебные конфеты и печенье уже давно всегда был очень популярен на черном рынке.
Конечно, это тоже доставляло немало хлопот студентам.
В последнее время я часто вижу студентов, которые подверглись насилию. Все теперь очень настороженно относятся к еде, раздаваемой другими. Даже картофельные чипсы могут заставить ваши волосы встать дыбом и стать красочными, и они, скорее всего, заставят ваши волосы встать дыбом. Тело надувается в воздушный шар.
Tongue Toffee устарел, и с помощью Альберта Фред и Джордж успешно разработали обновленную версию.
Некий незадачливый студент Хаффлпаффа только что съел картофельные чипсы и стал первой жертвой. Весь человек надулся в воздушный шар и взлетел на глазах у всех, оглушив всех кушавших студентов.
Примерно в то же время прославились близнецы Уизли.
Конечно, слава близнецов Уизли была не случайностью, а кем-то намеренно устроенной «случайностью». Студент Хаффлпаффа получил десять галеонов в качестве платы за экзамен, и обе стороны остались довольны. Несомненно, им выгодно использовать несколько галеонов, чтобы сделать себе имя, и, естественно, все это тайно спланировал Альберт.
По опыту своей предыдущей жизни Альберт знает, что часто так называемые «несчастные случаи» и «возможности» на самом деле создаются людьми.
«Это так скучно, и эти парни действительно такие же, всегда создают проблемы другим!»
На стойке регистрации в комнате для занятий Wizard Club Ли Джордан немного отчаянно почесал волосы и не мог не взглянуть на настенные часы рядом с ним. Он протянул руку и нажал на музыку, которая только что играла, а затем схватил микрофон рядом с собой. Он прочистил горло и неоднократно кричал: «Вечеринка вот-вот закончится, пожалуйста, соберите свои вещи и покиньте игровую комнату организованным образом; эта вечеринка вот-вот закончится, пожалуйста, соберите свои вещи и покиньте игровую комнату в упорядоченным образом».
«Еще только пять часов дня, еще очень рано, почему все кончено?» Анджелина и Алия вместе пошли в эту сторону.
«Ну, все кончено, мне нужно немного привести в порядок обстановку в игровой комнате».
Столкнувшись с недовольством девушек, Ли Джордан беспомощно пожал плечами и объяснил: «Спустя всего несколько дней после открытия игровая комната Wizard Card Club стала немного грязной. разум вообще. Продлите его на некоторое время ".
"Почему ты не видел Альберта в последнее время?" Анджелина сменила тему.
Если бы Альберт сказал это, они были бы не против помочь убраться вместе, так что давайте забудем о Ли Джордане.
«Он, я не знаю, может быть, он пошел домой». Ли Джордан высказал свое предположение.
"Идя домой, разве он не собирается на Рождественский бал?" Ангелина и Алия были ошеломлены, услышав это.
«Я не слишком хорошо знаю. В любом случае, Альберта больше не должно быть в школе. Даже его кошка пропала. Он, вероятно, не вернется до Рождества». Ли Джордан не был удивлен этим: «Я не видел, чтобы он оставался в школе на рождественских каникулах, и если бы не «Уорриорз», которым нужно было вести танец, я сомневаюсь, что он вообще пойдет на Святочный бал. совсем."
«Я помню, как Альберт подписал список задержанных, и как он вернулся на Рождество, воспользовавшись камином?»
«Я не знаю, я думаю, что у Альберта должен быть способ скрыться от обнаружения Министерства магии и тайно использовать магию за пределами школы. В конце концов, это Альберт, и я не удивлен, что смог это сделать». Ли Джордан пожал плечами Пожимая плечами, они не знают, как это сделал Альберт, и он никогда никому об этом не говорил.
Двое посмотрели друг на друга в пустом смятении. Неудивительно, что они не видели Альберта в последнее время. Оказалось, что они уже закончили школу.
— Тогда пойдем первыми, а завтра мы будем здесь, верно?
— Мы поговорим об этом позже. Ли Джордан нетерпеливо махнул рукой и не стал просить остальных остаться и помочь убраться. Позже он пойдет на кухню и попросит домового эльфа убрать ее. Альберт уже поговорил с домовым эльфом, а Добби поможет здесь убраться.
Ли Джордан до сих пор помнил сцену, когда Добби в последний раз заходил в общежитие. Альберт легко уговорил домовика Добби работать на него за несколько лет. Увидев волнение домового эльфа, Ли Джордан впервые понял, что действительно существует так называемая харизма.
«Домашние эльфы не хотят многого, а еще они лояльны и могут быть надежными помощниками, так что не будьте слишком злыми и не обращайтесь с ними слишком жестоко».
«Этот парень всегда все продумывает заранее». Ли Джордан признал, что Альберт был прав, и что домовые эльфы действительно могут им очень помочь.
После того, как все ушли, он вышел из комнаты для занятий последним, достал свою палочку и слегка взмахнул ею, снова собрал и собирался засунуть обратно в портфель, когда позади него раздался звук незнакомых шагов, Ли. Джордан повернул голову и сказал: «В это время он увидел несколько студентов Слизерина, злобно уставившихся на него.
"Что-то не так?"
Хотя с противоположной стороны было трое, Ли Джордан спокойно поднял палочку, полностью игнорируя их. Хотя в предыдущих дуэлях с Альбертом они часто проигрывали, это не значило, что они ничего не выигрывали. Он был уверен, что немедленно отпустит троих парней перед собой.
— В чем дело? Как ты смеешь спрашивать, в чем дело? Лицо Монтегю было почти искажено.
«О, так вы говорите об инциденте в прошлый раз? Вы сами ворвались в комнату для занятий, побеспокоили других, и вас все выгнали. Кого можно винить?» Ли Джордан пожал плечами и сказал.
Когда нужно, надо занимать праведность. Лучше не инициировать неприятности и позволить другой стороне сделать это первой. Ли Джордан не сомневается, что этот парень собирается что-то с ним сделать.
Разумеется, Монтегю не мог не взять на себя инициативу, когда Ли Джордан сказал это.
Красная магия полетела к Ли Джордану. Когда он ударил его, он, казалось, ударил что-то и сразу же отскочил назад.
Мэн Тай был застигнут врасплох и был непосредственно сконцентрирован отскочившим заклинанием, его тело смягчилось, и он безвольно упал на землю.
«Напугай меня, сила твоего заклинания отмены не годится!» Ли Джордан посмотрел на Монтегю, который упал на землю, и бесцеремонно усмехнулся.
С тех пор, как троих парней в прошлый раз все вышвырнули из комнаты для занятий, Ли Джордан был начеку. Он надел защитный браслет, сделанный Альбертом, но не ожидал, что он пригодится.
«Хорошо, ты хочешь выбраться отсюда один, или я выберусь за тебя». Ли Джордан посмотрел на Уоррингтона и Блетча. Двое парней, очевидно, были шокированы только что произошедшей сценой, развернулись и ускользнули. Забудьте о Монтегю на земле.
«Твои друзья, кажется, забыли тебя. Твоя дружба очень дешевая». Ли Джордан присел на корточки и сказал Монтегю: «Если ты не хочешь драться со мной, мы можем договориться о встрече. еду в следующий раз и повесьте их на рождественскую елку для украшения».
«Вау, твои слова действительно властны». Фред и Джордж игриво появились у входа в секретный проход, таща каждый человека на руках.
«Эта группа парней хуже, чем ожидалось». Ли Джордан сказал: «Я могу решить это сам».
«Остерегайтесь быть перегруженным кем-то. В следующий раз, когда они осмелятся прийти, просто засуните их в унитаз». Фред взглянул на трех человек, которые лежали в массе грязи, снял с них заклинание и засунул палочку обратно им в руки.
Глядя на спины троих, смущенно убегающих, Фред слегка вздохнул и сказал: «Я думал, что они воспользуются возможностью, чтобы напасть на нас после того, как вернут свои палочки».
— Ты же не хочешь снова их избить? Джордж потерял дар речи.
«Нет, я просто хочу проверить поражающий эффект нашей фальшивой палочки, но, к сожалению, я, вероятно, не вижу этого». Фред наколдовал палочку из ниоткуда и сказал с сожалением.
— Вы, ребята, действительно коварны. — сказал Ли Джордан, скривив губы.
— Я не такой коварный, как ты. Фред взглянул на защитный браслет Ли Джордана, неудивительно, что этот парень планировал драться с тремя.
«Друг друга».
— Что ты собираешься делать с этой штукой?
«Когда ему придет рождественский подарок, я думаю, Уоррингтон будет очень удивлен».
«О, конечно же, после долгого общения с Альбертом даже мы, добрые сердца, начали становиться плохими».
Все трое посмотрели друг на друга, плечом к плечу, и громко засмеялись, напугав младшего ученика, который только что прошел потайной ход и в испуге убежал.
…
В то же время, за тысячи миль, Альберт, который делился анекдотами о Турнире Трех Волшебников с Нией, внезапно чихнул.
— Ты простудился? Ниа, листавшая фотоальбом, подняла голову и спросила.
«Нет, наверное, кто-то говорит обо мне плохо». Альберт потер нос и отодвинул Тома от модели дракона, чтобы тот не разобрал модель дракона.
«Турнир Трех Волшебников выглядит очень опасным». Ниа пролистала фотографии огненного дракона в фотоальбоме и сказала: «Ты действительно потрясающий, и ты все еще можешь с легкостью справляться с такими монстрами?»
«Я вышла на сцену после всех приготовлений». Альберт успокоил. «Есть несколько больших огнедышащих ящериц. Подчинить их несложно, если найти их слабости».
«Вы должны быть осторожны, огненных драконов не так просто усмирить. Даже если вы действительно достаточно сильны, чтобы спокойно противостоять им, мы все же надеемся, что вы сможете обратить внимание на безопасность. Нет ничего важнее вашей безопасности. беспокоятся те, кто заботится о тебе." Люк прекрасно осознавал опасность огненного дракона, и был потрясен тем, что Альберт может легко заплатить за дракона, но он все же сказал Альберту обратить внимание на безопасность, чтобы не быть беспечным и опрокинуться в канаву.
"Я буду." Альберт кивнул.
«Кстати, вы вернули наряд на фото? Осмелюсь сказать, что вы, должно быть, очаровали многих девушек в нем!» Взгляд Наи упал на последнюю фотографию Альберта и Огненного Дракона.
«Нет, одежду забрали те люди». Альберт объяснил: «Они просто хотят использовать это для распространения информации».
На лице Нии появилось сожаление. Казалось, она действительно хотела увидеть красивого Альберта в костюме дракона.
Как раз в этот момент раздался звонок в дверь.
Когда Альберт пошел открывать дверь, он обнаружил, что Изобель стоит за дверью.
"Почему ты здесь?" Альберт обнял девушку.
Он действительно хотел пригласить Изобель к себе домой, но беспокоился, что она может не привыкнуть ладить с обычными людьми, поэтому в конце концов сдался, чтобы не смущать ее.
«Мама опять работает сверхурочно, а мне скучно дома одному, вот я и пришла к тебе, не возражаешь!» — сказала Изобель.
"Альберт, кто это был только что!" Санса подошла к входу и радостно сказала, увидев Изобель: «Не стой у двери, быстро входи».
"прошу прощения."
Изобель и Альберт вошли в гостиную.
После того, как Ния подняла глаза и увидела Изобель, она слегка приподняла брови, чувствуя себя немного расстроенной, но ничего не сказала, просто листая фотоальбом самостоятельно.
Несколько человек оживленно болтали. За ужином Изобель приготовила большую тарелку жареных пельменей с Сансой и поболтала о диете в волшебном мире. Санса очень интересовалась сливочным пивом в волшебном мире. Мы пошли на кухню варить сливочное пиво. Хотя он не такой аутентичный, как тот, что продается в баре, общее ощущение гладкости неплохое.
«Я вдруг чувствую себя немного бесполезным». — уныло сказала Ния.
— Ты имеешь в виду приготовление пищи? Альберт заключил Тома в объятия Наи и утешил его: «Если тебе это нравится, ты можешь выучить это медленно. Если тебе это не нравится, бесполезно заставлять это. И не используй себя, чтобы рассказывать Иззи Белл для сравнения».
— Когда ты собираешься вернуться?
"Рождество".
«Рождество, UU Reading www.uukanshu.com У вас там вечеринка?» Ниа кивнула и сказала: «Правильно, из-за конкурса в вашей школе есть иностранные VIP-персоны, так что обязательно будут танцы. А ты школьный воин, должен идти танцевать?»
«Это так умно». Альберт протянул руку и погладил волосы Нии: «Это действительно рождественский бал».
— Твоя партнерша по танцам — Изобель?
«Нет, это моя сестра Катрина». Изобель поставила гоголь-моголь перед Нией: «Я уже закончила школу, если я пойду, чтобы взять на себя партнершу Альберта по танцам, девочка в школе, вероятно, будет жаловаться. Упоминается в главе 859)
«Должно быть, он очень популярен среди девочек в школе». Ная сделала глоток гоголя-моголь и обнаружила, что на этот раз вкус был немного другим, намного слаще, чем раньше, и почти не имел привкуса алкоголя.
«Да, очень популярен». Изобель сказала с улыбкой: «Я побеждала многих девушек подряд, прежде чем наконец заполучила Альберта».
Кхм, Альберт так задохнулся, что практиковал сухой кашель.
: https://, !