Глава 901: Партнер по танцам

Вы можете выполнить поиск «Harry Potter Alchemist Shuhaige Novel Network» (в Baidu, чтобы найти последнюю главу!

Как только Альберт проснулся, его смутили добрые планы трех хороших соседей по комнате.

Что и для чего все это?

Он по-прежнему спал смутно, какое-то время плохо слышал, и голоса трех человек эхом отдавались в его ушах, делая его неутомимым.

— Черт возьми, ты не подождешь, пока моя голова прояснится? Альберт подавил зевок и сонно встал с кровати.

Войдя в ванную, чтобы помыться, он последовал за ними тремя вниз на обед. Кстати говоря, только сейчас на эту тему Альберт узнал от них, что он получил не одну сотню рождественских подарков.

Вернувшись рано утром, я также заметил, что под кроватью было свалено много рождественских подарков, но я не ожидал, что их количество будет таким потрясающим.

«Девочки из школы прислали вам много готовых закусок и десертов. Там более 30 упаковок с такими вещами, как шоколад, пирожные и конфеты. Ли Джордан проверил это, и в нем действительно есть экстаз. И ..." И Фред, и Джордж тайком взглянули на Ли Джордана, сдерживая смех.

«Эффект потрясающий».

«Если вы действительно достанете эту кучу десертов, чтобы поделиться с другими, вас, вероятно, забьет до смерти группа людей». Альберт посмотрел на восторженных троих и покачал головой.

Сцена группы людей, коллективно захваченных экстазом, кажется ужасающей, когда вы думаете об этом.

«Ничего страшного, в следующие рождественские каникулы это большое дело, мы будем в доме, который отвечает, а затем пусть домовые эльфы помогут доставить еду. Когда рождественские каникулы закончатся, все должны почувствовать облегчение». Близнецы Уизли сказали до следующего Рождества. У праздника уже есть свой план, и, очевидно, именно из-за этого я хочу произвести фурор.

«Ну, если хочешь, так и делай. В любом случае, после рождественского бала я на время уйду из школы». Альберт пожал плечами и сказал, что ему все равно. Все трое думали Просто делай то, что делаешь.

Так или иначе, жизнь бесконечна, и смерть бесконечна.

Что касается Людо Бэгмена, нет ничего плохого в том, чтобы послать подарок этому парню. Согласно информации, которую Блэк раскрыл в письме, Людо Бэгмен по-прежнему не намерен возвращать большую сумму галлеона, которую он задолжал. , До сих пор не было Nat.

Преследовали гоблины Гринготтса, чтобы собрать долги?

Бэгмен уже привык к этому. Он часто играет в прятки с феями Гринготтса. Даже если его поймают, в кармане у него все равно нет ни гроша. Феи не только преподносят Бэгмену суровый урок, но и берут его. Он ничего не может сделать.

Просить помощи у Министерства магии?

Феи, естественно, выразили протест Министерству Магии. По словам Людо Бэгмена, он также является директором Спортивного департамента Министерства магии, но Министерство сожалеет, что долги - личное дело Бэгмена, и они не могут это контролировать. Не могу справиться.

Феи были полумертвые от гнева.

«Школа очень изменилась!»

Альберт обнаружил, что перила мраморной лестницы на самом деле были покрыты сосульками, которые никогда не таяли, и повсюду можно было увидеть красивые украшения.

Профессора Хогвартса словно хотели произвести впечатление на гостей Бутбаттена и Дурмстранга и превратить весь замок в рай изо льда и снега.

«Я слышал, что префект и председатель студенческого союза были вызваны на помощь. Шенна некоторое время искала вас». Джордж с улыбкой напомнил: «Тебе лучше найти себе оправдание».

Войдя в аудиторию, четверо из них были быстро привлечены едой, сложенной на длинном столе. Было много индейки, рождественского пудинга и волшебного печенья. Здесь каждый мог насладиться сытным обедом.

Днем Альберт вернулся в спальню, чтобы разобраться со своими рождественскими подарками. Ему нужно было выяснить, какие подарки прислали его старые друзья, чтобы он мог упомянуть о них в следующем письме.

Фред, Джордж и Ли Джордан отправились отправить «рождественские подарки» Людо Бэгмену и нескольким надоедливым студентам Слизерина. Кстати, Рона и Перси тоже не забыли отправить. Во-первых, по словам Фреда: бедный маленький Ронни почти не получил приличных рождественских подарков, а Перси может провести Рождество только в одиночестве в офисе, и ему нужно немного утешить его.

Альберт провел весь день в общежитии, проверяя рождественские подарки по списку, предоставленному Фредом, Джорджем и Ли Джорданом, и, кстати, он также разобрал рождественские подарки, которые выделили для него домовые эльфы.

Ниа подарила пару тонких серых шерстяных перчаток, ЛеМей подарили книгу, уложенную кирпичами, Дамблдор подарил Альберту старую тетрадь, а Могг дал несколько копий фрагментов древних магических текстов. Бад раздал экземпляр «Забытой древней магии и заклинаний».

Что касается Ли Джордана, бобы со вкусом бибидо остаются неизменными уже тысячи лет. Фред и Джордж совместно выпустили издание «Практической семейной магии» в твердом переплете. Кстати, к Рождеству следующего года они планируют раздать книгу в твердом переплете. Версия «Общей магической болезни».

Близнецы Уизли думают, что Альберту в любом случае не нужны рождественские подарки, поэтому он подарит что-то, что может пригодиться в будущем, например книги, которые они хранят дома. Кстати, его всегда не забывают презирать. , Ли Джордан, который дарил коробку фасоли Биби Дуо круглый год, хотя Ли Джордан также презирал их за то, что они дарили только один подарок.

После сканирования он выбросил большую часть поздравительных открыток; заметки и другие вещи нужно убрать отдельно; Что же касается груды закусок и десертов, присланных девушками, то Альберт отдал их всем трем хорошим соседям по комнате. , И есть какие-то шарфы, носки, перчатки и так далее. Кстати, домовой эльф Добби связал пару ярких шерстяных носков, и Альберт решил подарить их Гермионе на другой день.

— Ты еще не закончил свои рождественские подарки?

Дверь в спальню снова распахнулась, и вошли Фред, Джордж и Ли Джордан в мокрой одежде и с несколькими нерастаявшими снежинками на плечах.

«Сходи на игру в снежки». — небрежно спросил Альберт.

— Я хотел, чтобы вы пошли играть вместе.

Все трое посмотрели друг на друга, не зная, где они нашли снежок, и разбили его по затылку Альберта. В результате снежок отскочил прямо назад и попал им троим в лицо.

«Черт, ты не всегда носишь защитный браслет или что-то в этом роде». — пожаловался Ли Джордан, вытирая снег с лица. — Я помню, что эта штука не должна работать на вещи.

— Я сказал, что твой план ненадежен.

«Хм, давай тоже сменим платья».

Фред усмехнулся и присыпал Тома снегом. Толстяк взглянул на Фреда идиотским взглядом, встал и стряхнул с себя снежинки, открыл рот, зевнул и снова сел обратно в кошачье гнездо. Продолжайте смотреть в окно и думать о кошке.

«Я думаю, тебе следовало согласиться на то, чтобы магазин одежды Fengya Wizard создал для тебя набор выпускных платьев». Увидев платье Альберта в простом стиле, Ли Джордан с сожалением сказала: «К тому времени оно определенно станет законченным платьем. Танцевальная вечеринка очаровала всех девушек».

«Это платье не похоже на то, что купила миссис Моркин в магазине платьев». — сказал Джордж Ли Джордан после проверки ткани платья. «Вы не заметили, что платье Альберта явно более изысканно, чем наше?»

"Где ты это купил?" — с любопытством спросил Фред.

«Это дал кто-то другой». Альберт посмотрел на себя перед длинным зеркалом в углу: «Способен активно соответствовать росту и весу владельца!»

"Почему никто не подарил мне такую ​​хорошую вещь!"

Ли Джордан подавленно поправил галстук-бабочку. Он обнаружил, что Альберт выглядел более красивым в этом платье, а это ярко-красное платье на нем выглядело действительно...

«Не впадай в депрессию, никому нет дела до того, как ты выглядишь, если только ты не наденешь нижнее белье только для того, чтобы пойти на Рождественский бал». Фред похлопал Ли Джордана по плечу и утешил. Близнецы были одеты в темно-синие платья.

Когда они спустились вниз, в общей комнате собралась куча студентов в ярких халатах, и девушки сразу привлекли внимание Альберта, как только он появился.

Альберт не собирался больше стоять здесь, чтобы люди не смотрели, поздоровался с Ли Джордан и направился ко входу в гостиную.

"увидимся позже."

Фреду и Ли Джордан пришлось ждать своих партнеров по танцам в общей комнате.

— Ты сказал Луне, где встретиться?

Выйдя из общей комнаты, Альберт спросил угрюмого Ли Джордана.

«В коридоре, а ты? Где ты собираешься забрать свою девушку». Ли Джордан моргнул и спросил.

— Это партнерша по танцам, — поправил Альберт.

"Есть ли разница?"

«Да, буквальная разница». Альберт взглянул на свои карманные часы и понял, что было немного рано. Он вытащил палочку из кармана и наложил на себя замаскированное проклятие, чтобы уменьшить чувство собственного существования и предотвратить скопление людей на дороге. .

— Всем нравится быть знаменитыми… — пробормотал Ли Джордан.

— Вы можете спросить Поттера, — сказал Альберт. «Он, конечно, не хочет быть знаменитым сейчас».

Подойдя к залу, Альберт отделился от Ли Джордан. Он уже нашел Катрину в толпе. Был ли он одет или одет, Альберт видел Изабель на Катрине. .

— Ты… э-э… очень красивая. — неестественно сказал Альберт.

— Кажется, тебе это не нравится? Катрина подняла брови.

— Нет, мне это очень нравится. Альберт беспомощно сказал: «Но ты это ты, а она это она».

«Вам не нужно извиняться, Изобель и я сестры. То, что нам нравится, на самом деле одно и то же, и эстетика одинакова». Катрина услышала значение слов Альберта и спокойно сказала: «Кроме того, я очень рада слышать, что вы это говорите».

Время, когда они разговаривали, привлекло много зависти и ревнивых глаз большого количества девушек. Ли Джордан также привел Луну сюда. Эта маленькая девочка из Рэйвенкло была одета в платье цвета лазури. Это также выглядит красиво.

«Я внезапно понял, почему вы сказали, что приглашение Дэвиса не пройдет». Ли Джордан тоже узнал Катрину, ведь они часто вместе ходят на занятия: «Я думал, ты…»

— Здесь слишком шумно, — прервал его Альберт. — Пойдем прогуляемся. До восьми еще далеко.

Двое вышли из зала. Альберт обнаружил, что лужайка перед замком превратилась в пещеру, сияющую маленькими волшебными огнями. Он также увидел статуи Санта-Клауса и его оленей.

— Это твой партнер по танцам?

Яня в красном платье подошла к ним, оглядела Катрину с ног до головы и сказала Альберту: «Я правда не понимаю, почему ты меня отвергла. Сестрам веселее?»

«У тебя всегда сильное влечение к красивым девушкам». Катрина сказала с хмурым взглядом.

"Где твой партнер?" — безразлично спросил Альберт.

«Я не нашел партнера по танцам, и я не думаю, что это необходимо». Яня посмотрел в определенном направлении и насмешливо сказал: «Мне не нужно быть похожим на отвергнутого, но я могу найти только одного наугад».

Они проследили за взглядом Янилы и увидели потрясающе красивую Флер в серебристо-сером атласном халате в сопровождении Роджера Дэвиса, капитана команды по квиддичу Колледжа Рейвенкло.

Роджер Дэвис заметил взгляды нескольких человек и отвел взгляд в сторону. Его взгляд упал на Катрину, а затем перешел на тело Альберта. Выражение его лица вдруг стало немного странным. Он вспомнил, что сказал Альберт в тот день. Ты знаешь, кто партнер Катрины по танцам?

Впрочем, Дэвису уже все равно, он все равно нашел более красивую партнершу. Честно говоря, иногда он даже не мог поверить, что ему так повезло.

«Бедный червь, чьи мозги очарованы Дракулом». — презрительно сказала Яния, глядя в спину уходящим двоим.

После ухода Янии из ниоткуда появились Ли Джордан и Луна.

— Вы действительно все правильно поняли. Интересно, знали ли вы об этом с самого начала. Кстати, профессор МакГонагалл ищет воина. Вы должны пойти и собраться.

"Время немного раньше, чем я ожидал, поехали!" Альберт попросил Катрину взять его под руку. Как только они вошли в зал, они услышали голос профессора МакГонагалл: «Мистер Андерсон, пожалуйста, подойдите сюда со своим партнером по танцам!»

Они подошли к профессору МакГонагалл и присоединились к Воинам.

Партнер Флер — Дэвис, партнер Гарри — Парвати, партнер Крама — Гермиона.

История развернулась, УУ, читая www.uukanshu.com, снова повернула назад, а иногда траекторию истории легко повернули назад, не насильственно вмешиваясь в изменение.

Конечно, если бы он предложил пригласить Гермиону стать его партнершей по танцам, с Крамом не было бы ничего плохого.

Взгляд Флер Делакур упал на Катрину, и, посмотрев вверх и вниз, на ее лице внезапно появилась странная улыбка.

«Я думаю, что Янила, должно быть, сердится», — сказала она.

"Что это значит?" — спросила Катрина, повернув голову.

«Девушкам всегда нравится сравнивать друг друга, кто красивее».

Первоначально Альберт думал, что Воины выйдут на арену в объятиях всех, но профессор МакГонагалл попросила их подождать у двери и пропустить других учеников первыми.

После того, как все расселись в зале, профессор МакГонагалл попросила воинов в очереди и их партнеров по танцам следовать за ней и подошла к большому круглому столу перед залом, за которым сидел рефери.

Народ в зале восторженно зааплодировал. Может, это слава для воинов, но не каждому воину это нравится. По крайней мере, Альберт ничего не выражал, лицо Крама было угрюмым, Флер никак не отреагировала, а Гарри был еще более суровым, словно обращая внимание на свои ноги, опасаясь нечаянно споткнуться и смутить его.

Адрес последней главы Алхимика Гарри Поттера: https://

Читайте полный текст книги «Гарри Поттер Алхимик»: https://

Адрес для скачивания txt книги «Алхимик Гарри Поттера»: https://

Мобильное чтение «Гарри Поттер Алхимик»: https://

Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать «Избранное» ниже, чтобы записать запись чтения на этот раз (Глава 902 Танцевальный партнер), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку!

Если вам нравится «Алхимик Гарри Поттера», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за вашу поддержку! ()

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии