Глава 914: любимый ребенок

— Это действительно имеет смысл?

В ванной старосты Ли Джордан, сидевший у ванны, держа в руке карманные часы, спросил Альберта, погруженного в ванну.

«Я думаю, что это очень важно. Почему бы тебе не спуститься и не принять ванну?» — с улыбкой сказал Фред.

"Ты забыл?" — сказал Джордж, беря обеими руками большое количество пенопласта и накладывая его на голову Фреда, и взглянул на Ли Джордана. «Этот парень не умеет плавать».

«Это ванная, и вы не утонете». Фред не мог не жаловаться.

«Хм, я не ожидал, что в Хогвартсе будет такое хорошее место». Ли Джордан слегка кашлянул, пытаясь сменить тему: «И Фред, ты должен хорошенько вымыть голову, ты почти превращаешься в вонючку». Неп."

— Просто ты сам этого не знаешь.

Фред встал из ванны и побежал мыть голову.

— Тогда почему бы тебе не прийти сюда, чтобы принять душ? — переспросил Ли Джордан.

— Альберт тоже не пользовался туалетом старосты? Джордж пожал плечами.

Хотя ванная комната префекта действительно довольно роскошна, все же довольно неловко, если вы встретите здесь других людей.

Дверь ванной префекта на самом деле открывается паролем, а это значит, что пока вы знаете пароль, вы можете войти и принять душ в любое время. Если в это время зайдет женщина-префект, чтобы принять душ, будет очень весело.

"Как долго вы упорствовали?"

«Почти час».

«Этого должно быть достаточно. Второй проект — просто вернуть сокровище в течение часа. Я думаю, с вашими способностями вы справитесь с задачей менее чем за час».

Все трое никогда не беспокоились, что Альберт не сможет выполнить задание.

«Не глупи, если ты не поймешь, как долго может длиться проклятие пузырчатой ​​головы, ты можешь случайно утонуть в озере».

Голос Альберта донесся из-под густой пены, и теперь он проверяет, как долго может длиться заклинание «пузырьковая голова».

К счастью, у него не было неприятного запаха изо рта, иначе ему действительно пришлось бы отказаться от своего плана использовать Пузырьковое Проклятие.

— Разве ты не приготовил еще и подводный дыхательный агент? Джордж не понял мыслей Альберта, но он знал, что Альберт также приготовил большую бутылку подводного дыхательного агента, который представлял собой эссенцию, извлеченную из жаберной травы. Говорят, что он появился на Международной конференции по алхимии не так давно.

«Это предварительный план. Если возможно, я планирую использовать заклинание «пузырьковая голова», чтобы выполнить задание».

«Ты просто бездельничаешь и скучаешь».

Фред, Джордж и Ли Джордан потеряли дар речи.

«Мы должны увидеть, какое решение лучше!» — уклончиво сказал Альберт.

Он чувствовал, что у Дамблдора должны быть меры безопасности, чтобы воин не утонул, но Альберт никогда не любил доверять безопасность своей жизни другим, и подводное дыхание было его планом первой помощи.

«Я думаю, сохранение тепла — большая проблема. Температура 24 февраля точно невысокая, не говоря уже о озере». Джордж помог Альберту подсчитать возможные проблемы одну за другой.

"Как выполнить задание за час - тоже проблема. Даже если вы хорошо плаваете, вы точно не сможете ускориться, когда будете углубляться в Черное озеро". — добавил Ли Джордан.

Близнецы Уизли вместе посмотрели на Ли Джордан.

«На что смотреть, я не ошибаюсь».

«Мы просто чувствуем, что эти слова неубедительны, когда они исходят из ваших уст». Джордж не мог не жаловаться.

«Я думаю, что воины, скорее всего, будут атакованы. Вы не сможете без труда вернуть сокровище, и вам, возможно, придется сражаться с мурлоками». Фред предположил: «Значит, палочка очень важна. Если ты потеряешь палочку в озере, все действительно кончено».

«Альберт владеет беспалочковой магией». Ли Джордан с пустым выражением лица напомнил: «Так что, даже если вы потеряете свою палочку, вы можете использовать Летающие чары, чтобы вернуть ее».

Слова Ли Джордана были быстро заглушены криком, который превратился в красивую песню, когда золотое яйцо было брошено в воду.

— Есть ли другие проблемы? — спросил Альберт.

— Это считается, если ты заблудился? Если ты не можешь найти точное местонахождение ребенка, ты пропал. Черное озеро все еще очень большое, и мы не знаем, что происходит на дне Черного озера. Озеро." Фред и Джордж посмотрели друг на друга, оба желая попробовать. выражение.

«Что касается температуры, это должно быть решено с помощью заклинания». Альберт на мгновение задумался и сказал: «Медленная скорость движения также может быть решена с помощью заклинания. Я знаю, как быстро двигаться под водой, и у магглов есть подобные методы».

«Что касается нападения, такое вполне возможно, но это можно решить, надев что-то, изгоняющее темных существ, и я не думаю, что столкнусь с атакой мурлоков». Альберт продолжил, подумав на мгновение: «В озере не должно быть монстров. Сколько опасных существ».

"Большой кальмар?"

«Эта штука очень послушная». Альберт сказал себе: «В лучшем случае это должен быть какой-нибудь Гринлоди. Я помню, что мурлоки, кажется, разводят такие вещи, как люди разводят кошек и собак, но они не знают, сколько их будет. Сколько. Конечно. , неудивительно, что под Черным озером водятся конообразные водяные чудовища».

«Я думаю, тебе следует спуститься к Черному озеру и выяснить, что там внизу». Джордж предположил: «Смею сказать, что они обязательно спрячут сокровище в деревне мурлоков, вы можете сначала узнать конкретное место».

«В такую ​​погоду очень неудобно заходить в воду. Я помню, ты очень не любишь холод». Тон Ли Джордана был злорадным.

Альберт вдруг встал из воды, снял с головы забавный поролоновый чехол, повернул голову и спросил Ли Джордан: «Как долго?»

Ли Джордан потянулся и сказал: «Примерно час с четвертью, достаточно времени для заклинания, вызывающего головокружение».

Альберт сделал большой глоток свежего воздуха и, придя в себя, сказал: «Недостаточно времени».

"Недостаточно?"

Все трое не совсем поняли, что это значит. Как может не хватить времени?

«Интенсивные упражнения требуют большого потребления кислорода». Альберт подобрал золотое яйцо и положил его на полотенце, взял карманные часы, посмотрел на время и сказал: «Кислороду точно не хватит к тому времени, и будет считаться хорошим, если его хватит на час ."

«Что такое кислород?» — внезапно спросил Джордж.

В этот момент Альберту вдруг захотелось протянуть руку и закрыть лицо.

Что ж, это волшебный мир, а волшебники не очень хорошо разбираются в науке.

В конце концов, какая наука нужна волшебному миру? Волшебники говорят только о магии, а не о науке.

"В чем дело?"

"ничего."

— Не думаю, что тебе понадобится час, чтобы выполнить задание, — повторил Фред.

"Это не ты ушел в воду, ну и что, если ты не успеешь утонуть?" Альберт взглянул на трех стоящих и разговаривающих парней перед ним и сказал на дно ванны: «Миртл, ты знаешь мурлоков?» Где деревня?"

Миртл в очках выскочила из-под раковины, напугав остальных троих.

"Там призрак!"

Фред кричал, Ли Джордан испугался и упал в бассейн, а Джордж хихикал.

«Какой грубый тип».

Уперев руки в бока, Миртл сердито уставилась на троих, которые смеялись и ссорились.

— Ладно, перестань возиться.

Альберт уставился на трех человек, которые дрались там, повернул голову, чтобы посмотреть на женское привидение перед ним, которое подглядывало за ними, принимающими ванну, и спросил: «Миртл, ты когда-нибудь была на дне озера? ?"

«Я был там. Там есть деревня мурлоков». Миртл хихикнула и наклонилась ближе к Альберту: «Однако я не очень люблю этих мурлоков. Каждый раз, когда я приближаюсь, они преследуют меня…»

Трое сидящих там прикрыли рты и захихикали.

«Хорошо, красавчик».

Миртл хихикнула, затем нырнула в воду и исчезла.

«Ты по-прежнему популярен, как всегда, даже такие призраки, как ты». Когда Миртл ушла, все трое наконец не смогли сдержать смех.

Альберт без колебаний сказал: «Возможность выпадает редко, поэтому вы должны собраться вместе, когда придет время».

Фред и Джордж посмотрели друг на друга, несколько раз кивнули: «Да, это редкая возможность».

"Я просто забуду это!" Ли Джордан решительно отказался: «Чтобы не нуждаться в вас, чтобы выручить меня, когда придет время, и всегда должен быть кто-то, ожидающий этого на всякий случай».

«Вы можете взять жаберную траву». — с улыбкой сказал Фред.

— Это хороший шанс научиться плавать, — любезно напомнил Джордж.

Как раз в тот момент, когда братья Уизли уговорили Ли Джордана отправиться с ними на дно озера, скрипнула дверь ванной старосты.

Все четверо вместе посмотрели в сторону входа и увидели несколько знакомых фигур, входящих внутрь.

Гарри, Гермиона и Рон тоже были явно ошеломлены, когда поняли, что кто-то принимает душ в ванной старосты.

Ведь они не префекты и не имеют права пользоваться этим местом.

"Извините, мы просто... как дела?" Гарри Поттер был удивлен, обнаружив, что люди, которые принимали душ в ванной старосты, были братьями Уизли и их хорошими друзьями Ли Джорданом и Альбертом.

— Почему мы не можем быть здесь?

Гермиона вскрикнула и быстро отвернулась.

— Не беспокойся о Гермионе, мы все еще в плавках. — беспомощно сказал Альберт.

«Надевать плавки в душ?» — странно сказал Рон.

«Кто сказал, что мы здесь, чтобы принять душ». Фред посмотрел на Рона с выражением на лице, что этот парень действительно идиот.

— Ты тоже здесь, чтобы проверить золотое яйцо? Джордж сказал с улыбкой: «Откуда ты знаешь пароль от туалета старосты?»

— Сириус сказал нам, — сухо сказал Гарри Поттер. «Люпин раньше был префектом, и он знает пароль от туалета префекта».

«Сириус предложил Гарри использовать заклятие пузыря, которое, как говорят, может легко дышать под водой». Убедившись, что несколько человек были в плавках, Гермиона не могла не вздохнуть с облегчением и объяснила: «Итак, мы планируем приехать сюда. Проверим и посмотрим, какие секреты скрыты в золотом яйце».

«Проклятие пузырчатой ​​головы не продлится долго, мы только что проверили его». Ли Джордан поднял с полотенца карманные часы, потряс ими перед ними троими и напомнил: «Час с четвертью, это часы Альберта». Записывать."

«Однако, учитывая способности Гарри, время, возможно, придется сократить на один сеанс».

«Вы разгадали секрет золотого яйца».

— Разве это не ерунда? Фред и Джордж смотрели на Рона идиотскими глазами и пели плечом к плечу:

Ищите нас там, где звучат наши голоса,

Мы не можем петь на земле.

При поиске тщательно продумайте:

Мы забрали твоего самого любимого малыша.

У тебя всего один час,

Чтобы найти и вернуть то, что мы взяли,

Через час надежды нет,

Он полностью исчез, чтобы никогда не появиться.

Он полностью исчез и больше не появлялся...

После того, как близнецы Уизли закончили петь, наступила тишина, но они не смутились и бурно захлопали про себя.

— Значит, второй проект — отправиться на озеро, чтобы найти русалку, а потом вернуть любимое сокровище воинов? Гермиона тщательно продумала текст этой песни и быстро помогла Гарри выделить ключевые моменты песни.

— Да, наверное, так и есть. — уклончиво сказал Альберт.

"Дорогой ребенок?" Гарри немного смутился и через некоторое время пробормотал: «Дорогой малыш, ты имеешь в виду Молнию? Если Молнию намочить в воде, я не знаю, сломается ли она».

Альберт прикрыл рот рукой и рассмеялся, но...

"Хахаха!"

Фред, Джордж и Ли Джордан ужасно расхохотались.

"Любые вопросы?"

Гарри мгновенно смутился, он не понимал, почему другая сторона так смеялась.

— Гарри, твой возлюбленный — Молния? — переспросил Фред.

"Здесь что-то не так?" Рон тоже был в замешательстве.

«Твоим самым любимым ребенком должен быть Гарен».

«Хватит смеяться, говори по-человечески». Гарри был немного раздражен, он чувствовал себя дураком, над которым смеются.

«Ты можешь спросить Альберта, какое сокровище самое любимое, и ты узнаешь, в чем твое сокровище?» Ли Джордан любезно напомнил ему, что, по его мнению, Фред и Джордж сделали это нарочно.

— Мисс Изобель?

Реакция Гермионы была быстрой, и она угадала природу сокровища в песне.

«Да, сокровища должны относиться к людям». Альберт кивнул и сказал: «Итак, суть второго уровня — спасать людей в озере».

"Но у меня... нет девушки!"

Гарри покраснел и сказал, что сначала подумал о Цю Чжан, но теперь Цю Чжан девушка Дигори, и стать его малышкой невозможно.

— В твоем случае это должен быть Уизли. — сказал Альберт, указывая на Рона.

"Почему я?" Рон немного смутился.

«Дружба тоже очень ценная вещь». Гермиона объяснила Альберту.

— Почему не Гермиона? — снова спросил Рон.

«Потому что Гермиона, вероятно, станет ребенком Крама. UU Reading www.uukanshu.com», — продолжил Альберт, — «По моему мнению, это, вероятно, будут последние три. Я думаю, что вполне приемлемо выбрать одну из них». ».

«Ты просто не хочешь, чтобы твоя девушка рисковала».

Все трое в унисон закатили глаза на Альберта и сразу увидели «зловещие намерения» друг друга насквозь.

«Почему ребенок Гермионы Крам?» — резко спросил Рон.

Щеки Гермионы внезапно покраснели, и она, очевидно, хотела знать, на чем основано заявление Альберта.

«Если организатор не может найти подходящего партнера, это также хороший выбор — найти новогоднего партнера Крама. Вы с Крамом стали хорошими друзьями». Альберт указал на себя своей палочкой, а затем указал на остальных трех человек, их тела тут же стали сухими и теплыми, как будто они висели перед бушующим огнем, чтобы испечься.

«Хорошо, давайте не торопимся здесь, чтобы проверить это, и мы уйдем первыми». Альберт оделся, поприветствовал всех троих и собрался уходить.

: https://, !

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии