"Кто там?"
Услышав стук в дверь внизу, Катрина подсознательно высунула голову в окно, чтобы посмотреть, кто стучит в дверь. В нормальных условиях в дом заходит мало людей, но у дверей никого нет.
Катрина как будто о чем-то задумалась, только почувствовала мурашки по всему телу, сожалея о своем безрассудном поступке только что, она быстро схватила лежавшую на столе палочку и, испытывая облегчение, навострила уши, чтобы прислушаться к окружающим звукам.
Есть кто-нибудь внизу?
"Кто это будет?"
Рыжеволосая девушка подняла бдительность. Поскольку Изабель не знала, куда идти с Альбертом, большую часть времени она оставалась одна в огромной семье.
Внезапно к двери подошел незнакомец, и Катрина не могла не запаниковать, потому что Изобель сказала ей, что удаление Альбертом Пожирателя Смерти в лабиринте третьего проекта, вероятно, спровоцирует месть миньонов «Таинственного человека». .
Само собой разумеется, что даже если загадочный человек хочет отомстить Альберту Андерсону, какое это имеет отношение к его семье?
Кто бы ни заставил семью Андерсона эмигрировать за границу, даже Волан-де-Морту было бы трудно найти семью Альберта на разных континентах, а Изобель Макдугалл была единственной, у кого были отношения с Альбертом.
Хотя обе стороны в настоящее время состоят только в отношениях парня и девушки, но кто знает, будут ли они замешаны?
Трудно сказать, насколько низка разница между таинственным человеком и его приспешниками.
Под лестницей было жутко тихо, Катрина не решалась временно отступить, в настоящее время она занимала благоприятную местность (лестницу) и могла использовать Аппарацию, чтобы отступить в любой момент.
Пока Катрина колебалась, из холла вдруг послышались какие-то звуки, пробудившие бдительность Катрины.
Однако ее озадачило то, что злоумышленник не поднялся наверх, а прошел в холл.
— Не враг?
Если не приспешники загадочного человека, то кто?
Катрина не могла думать ни о ком, кто мог прийти в их дом в это время. Если бы это была ее мать, она бы точно не постучала в дверь.
Другая сторона не кажется враждебной, может быть, Изобель вернулась?
Поколебавшись некоторое время, Катрина, наконец, тихо применила на себе чары Разочарования, планируя прокрасться вниз, чтобы посмотреть, что происходит.
Крепко сжав палочку, она на цыпочках спустилась вниз и тихо коснулась холла.
Тогда Катрина была ошеломлена.
Странно одетый домовой эльф стоял у входа в зал, держа в левой руке кусок пергамента, в другой палочку, а рядом знакомый чемодан, но почему-то это всегда создавало иллюзию дома. -эльф перед тобой готов убежать с чемоданом.
Домашний эльф перед ним, казалось, что-то подтверждал, глядя на пергамент в своей руке, запихивая его обратно в карман, похожий на плащ, и обращаясь к коридору за пределами зала: «Пожалуйста, не нервничайте, мисс Катрина».
Да, домовые эльфы, кажется, почти уверены, что они где-то рядом.
Сказав это, домовой эльф поднял свою палочку и осторожно взмахнул ею в сторону окна, и изначально открытое окно резко закрылось.
"Кто ты?"
Как только Катрина заговорила, она увидела, что шторы в холле тоже задернуты, и изначально сумрачный зал полностью погрузился во тьму.
Вскоре в зале снова зажегся свет, но в поле зрения появились еще две знакомые фигуры.
«Что, черт возьми, ты делаешь?» Катрина вздохнула с облегчением, увидев их двоих, опустила палочку и сердито уставилась на них двоих перед собой.
«Будь осторожен, это никогда не бывает плохо».
Альберт быстро взглянул на свое запястье, словно что-то подтверждая.
— Кара, извини, что беспокою тебя ужином, — сказала Изобель домовому эльфу.
«Хорошо, госпожа, я оставлю ужин Карле». Домовой открыл чемодан и с радостью принялся за любимое дело.
"хозяйка?"
Катрина только что заметила имя домового эльфа, выражение ее лица стало странным, а глаза скользнули туда-сюда.
Домовые эльфы настолько эффективны, что обед готов в мгновение ока.
Из соображений безопасности Альберт настоял на том, чтобы насладиться ужином в ложе, ожидая возвращения миссис Макдугалл. Хотя Изобель заранее уведомила свою мать, она не знала, когда другая сторона вернется домой.
— Почему ты прячешься в коробке?
Оглянувшись на дверь Катрины, она с удивлением обнаружила, что это место сильно изменилось, оно было похоже на маленькую усадьбу.
Что еще более удивительно, так это то, что Катрина все еще видела дымящиеся горячие источники, которых она не видела в прошлый раз, когда заходила.
«Конечно, это из соображений безопасности». Альберт торжественно напомнил: «Прошлой ночью возле моего дома появился знаменитый Пожиратель Смерти. Вы должны быть в состоянии догадаться о причине без моих слов!»
"Как ты узнал?" Катрина была ошеломлена: «Разве ты уже не спрятался?»
«Они включили тревогу, эти ребята еще не знают, я уже знаю об этом». Тон Альберта был ровным, как будто темный волшебник позаботился о пустяках.
Возможно, он ожидал, что это произойдет с самого начала!
— Ты пришел ко мне, чтобы… — подозрительно спросила Катрина.
— Пересядьте в безопасное для вас место. Альберт прямо сказал:
Услышав предложение Альберта, Катрина покачала головой и сказала: «Ты что, шутишь? Мама не согласится».
«Здесь больше не безопасно».
«Ты должен знать характер своей матери лучше, чем я».
Катрина посмотрела на Изобель и хотела, чтобы она вышла и остановила проказы Альберта.
«Вы должны попробовать все, и то, что вы только что сделали, было неправильным. В этом случае вы не должны спускаться, чтобы проверить, но вы должны спрятаться. Даже если вы хотите узнать, кто находится внизу, метод неправильный. " Альберт посмотрел на съевшего Тома, который вздремнул после обеда, исправил ошибки Катрины.
"Какой метод?" Катрина подняла брови.
«Проклятие трагедии».
"Что это такое?" — в замешательстве спросила Катрина, она не знала, что это за заклинание.
«Заклинание, которое можно отметить на карте». Изобель мягко объяснила: «Вокруг люди, просто взгляните на карту».
— Вот почему домовой эльф смотрит на пергамент? Катрина нашла пергамент и увидела чернильные точки на карте, отмеченные именами домового эльфа Кары и их троих.
"Да." Альберт напомнил: «Даже с помощью заклинаний или зелий маскировки вы не можете скрыть чары человечества, если только вы не используете сильное защитное заклинание на себе, но только высококвалифицированный волшебник может сделать это, поверьте мне, я не знаю. таинственный любовник и его приспешники точно не будут начеку».
ГуКатрина чувствовал, что поражение Фальшивого Муди не было чем-то неправильным, и неудивительно, что Альберт смог победить Фальшивого Муди и его помощников. Оказалось, что другая сторона всегда планировала устроить ему засаду на глазах у Альберта.
Несмотря на предварительное уведомление, миссис Макдугал все еще работала допоздна в больнице Святого Мунго для магических травм и травм, выглядя усталой.
Однако, увидев, как Альберт и его дочери вылезают из чемодана, он не слишком удивился, его больше заинтересовал ужин домовых эльфов.
— Значит, ты хочешь, чтобы я нашел место, где можно спрятаться, как твоя семья? — спросила миссис МакГонагалл, выслушав рассказ Альберта во время еды паэльи.
"верно."
Альберт признался, хотя и знал, что так говорить будет грубо.
"Вы предсказали, что таинственный человек нападет на меня?" Как только миссис МакГонагалл закончила говорить, атмосфера в зале стала очень подавленной.
«Я не пытался предсказать, но я не думаю, что должен верить в честность загадочных людей. Что бы эти люди ни делали, я не нахожу это странным». Хотя Альберт знал, что шансы на успех редки, он все же должен был попытаться.
«У меня есть своя работа, и я не буду ее скрывать», — сказала миссис МакГонагалл, качая головой.
«Возможно, вы можете временно сменить работу, например, написать книгу, которая учит людей лечить магические травмы». Альберт искренне предположил: «Я знаю, что это грубо так говорить, но я думаю, что ты тоже пережил первую войну волшебников. Было ясно, что происходит, и на этот раз все будет еще хуже».
"худший?"
«Министерство магии рухнет и будет контролироваться Сами-Знаете-Кем. Я беспокоюсь, что они обвинят вас из-за моих отношений». Альберт этого не скрывал: «Вчера в моем родном городе Пожиратели Смерти были пусты».
— Пожиратель Смерти, ты уверен?
«Я уверен, что даже если я смогу укрепить оборону вокруг дома, это небезопасно, и могущественные волшебники легко смогут их взломать». Альберт сделал паузу на мгновение и продолжил: «Даже если ты живешь в другом месте, это небезопасно. Если ты съешь смерть, если ученики захотят тебя поймать, они бросятся в Больницу Магических Травм и Травм Святого Мунго, чтобы поймать тебя. ."
— Ситуация настолько плоха? Миссис МакГонагалл глубоко нахмурилась.
— Пока нет, но через некоторое время будет трудно сказать. — напомнил Альберт.
«Почему вы с Изобель не уехали из Великобритании?» Миссис Макдаг никогда не беспокоилась о своей безопасности.
«Мы в полной безопасности. Другие даже не знают точное местоположение города, в котором мы поселились. Даже если и знают, то ничего не могут сделать. Амулет яростной верности гарантирует, что никто не сможет нас найти». Изобель утешила.
Миссис Макдугал посмотрела на Альберта: «Кажется, вы готовы».
"Да." Альберт прямо признался: «Если ситуация не будет хорошей, я уеду из Великобритании с Изобель. Обратная дорога готова».
«Тогда я спокойна». Миссис МакДугалл знала, что Альберт устроен исключительно для ее безопасности, но... она не собиралась бросать свою нынешнюю работу.
«Я не собираюсь прятаться», — сказала она, глядя на дочь. — Но ты можешь организовать безопасное место для Катрины, а больше всего я беспокоюсь об их сестрах.
"Мама!" Катрина недовольно нахмурилась, она не оставит мать и не спрячется.
«Альберт прав. Если таинственный человек вернется, вам лучше найти место, где можно спрятаться». Миссис МакДугалл посмотрела на Катрину и сказала: «В любом случае, тебе скучно дома, и ты тоже не в безопасности. Не вините Альберта, я прошла через первую войну волшебников и знаю, на что это было похоже, и многие ваши близкие погибли из-за этого, может быть, лучше спрятаться и держаться подальше от добра и зла».
"а ты?"
«Пожиратели смерти редко убивают чистокровных волшебников, остающихся нейтральными». Миссис Макдугалл была очень точна. Альберт, казалось, раскрыл все, но ничего не раскрыл. Даже если бы его поймали, ничего нельзя было бы выдавить. Полезная информация. "
Когда необходимо, миссис МакДугалл может отдать предпочтение чистой крови, что касается предстоящей свадьбы ее дочери с волшебником-маглом?
Миссис МакДугалл расскажет всем, что Альберт на самом деле является наследником известной фамилии, но обеим сторонам пришлось нелегко, и они сменили фамилию.
Это неправильно?
Это верно.
— А как насчет трехразового питания? Катрина все еще боролась.
«Я сама справлюсь», — сказала миссис Макдугалл. — Не забывай, я тебя воспитал.
«Я могу попросить домовых эльфов помочь решить эту проблему, — придумал Альберт с заранее подготовленным запасным планом, — но я все же предлагаю вам временно поселиться в другом месте. Если кто-то вторгнется в это место, мы узнаем об этом как можно скорее и ответим». соответственно. План, что касается дома, я готов.
Катрина посмотрела на Альберта, зная, что мужчина перед ней подумал обо всех проблемах.
"Катрина, иди собирайся и уезжай с Изобель сегодня вечером!" Миссис Макдугал сказала Изобель: «Позаботься о своей сестре».
"Я буду." — серьезно сказала Изобель.
Домовику не потребовалось много времени, чтобы аппарировать и уйти с чемоданом в руке.
Глядя на пустой зал, миссис МакДугалл тихо вздохнула, ее взгляд упал на фото в рамке, слушая музыку по радио, закрывая в руке Wizard Weekly, и медленно закрывая глаза.
"Мы здесь?"
Выйдя из коробки, Катрина оказалась в полуразрушенном доме~www..com~ Здесь запрещены аппарации, сюда могут заходить только домовые эльфы, так что не беспокойтесь о том, что вас выследят. "
После того, как Альберт убедился, что вокруг никого нет, он поприветствовал нескольких человек, которые шли за ним.
"Будь осторожен."
Катрина знала, что призраки можно отследить.
Но... Аппарировать прямо в зону, где аппарация запрещена, было бы очень жалко.
Бог знает, что произойдет.
Когда Катрина последовала за ней, она оказалась в глухом месте, неудивительно, что Альберт сказал бы, что никто не знал, где это было.
"Подписывайтесь на меня!"
Альберт поднял волшебную палочку и представил Катрину: «Это место совершенно безлюдно, и никакие магглы не побеспокоят нас».
"Конечно, пока никто не знает, что мы здесь, никто не сможет нас найти, и..."
Альберт вынул серебряную карточку и протянул ее Катрине, сказав: «Не получив секрета, мы не сможем найти, где мы живем».
Сказав это, он поднял светящуюся палочку и наклонился, чтобы Катрина увидела слова на серебряной карточке: «Помни о содержании выше, не зачитывай его и думай о словах, которые ты видел в своем сердце. "
«Усадьба Роуз находится в маленьком городке Кемпер».
Как раз в тот момент, когда Катрина думала о содержимом серебряной карты, перед ней внезапно возник немаленький дом. Казалось, что его только что отремонтировали, но она все еще могла сказать, что дом был довольно старым.
— Если тебе есть о чем поговорить. Альберт открыл дверь и вошел первым.
— Просто это тоже можно считать поместьем? Взгляд Катрины упал на номер двери Поместья Роуз, Изобель втянула ее в дом, домовой эльф закрыл дверь в конце, и комната снова исчезла, как будто и не появлялась.
https://
Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . Сайт чтения мобильной версии Miaoshuwu: