Глава 999: розовая жаба

Гениально запомнить адрес этого сайта за одну секунду: []https://Самое быстрое обновление! Без рекламы!

После того, как началась школа, жизнь Альберта была насыщенной и насыщенной.

Помимо показа своего лица в профессорском клубе, он также специально посетил профессора Флитвика, чтобы рассказать о Международном соревновании магических дуэлей, и, кстати, прислал несколько фотографий, сделанных после победы в чемпионате, и поблагодарил профессора Флитвика за помощь. .

Профессор Флитвик очень рад, что его любимый ученик стал самым юным чемпионом по дуэлям, и он может хвастаться и красоваться фотографиями еще много лет в будущем.

В ночь перед субботним праздником Альберт выделил несколько часов, чтобы обучить Катрину защите от темных искусств в Комнате Требований. Остальное время он провел рядом с Изобель, живя в теплом мире, принадлежащем им двоим.

Они много болтали о школьных вещах, провели вместе довольно приятные выходные, и план подготовки к Flux был официально запущен.

Изобель заинтересовалась гадалкой. Хотя зелье удачи не могло принести людям настоящей удачи, оно могло значительно улучшить способности пользователя во всех аспектах. Возможно, однажды вспышка вдохновения прорвет существующее узкое место и добьется успеха. уже?

К сожалению, счастливые моменты всегда очень коротки. После совместного ужина на выходных Альберт поцеловал Изобель на прощание и вернулся в замок Хогвартс.

Как только он вернулся в школу, к нему сразу подошли Фред, Джордж и Ли Джордан и рассказали об изменениях, которые произошли, когда он больше не учился в школе.

Пивз повторяет свои старые уловки и плохо обращается со столовыми приборами нового профессора. После еды Амбридж вырвало, и у нее был понос, и на какое-то время сцена вышла из-под контроля.

— Ты не дал ей упасть на полпути? Альберт с изумлением посмотрел на всех троих. Он чувствовал, что если Амбридж упадет, набьет хуй себе на штаны и умрет на публике, у него, вероятно, не хватило бы духу остаться в школе и преподавать.

«Мы думали, но этот факт был слишком внезапным, и мы не успели среагировать». Все трое выглядели немного разочарованными и упустили такую ​​прекрасную возможность.

"Амбридж, наверное, сходит с ума!" Альберт почесал Тому подбородок и затылок и спросил с улыбкой.

«Да, Амбридж был почти сумасшедшим. Если бы он не сдерживался… он, вероятно, стал бы посмешищем Хогвартса». Джордж сдержался, чтобы не рассмеяться.

«У Жабы была сильная истерика, и она подозревала, что кто-то подсыпал ей еды, но доказательств не было», — добавил Фред.

«Я думаю, она хотела разбить себе голову, но я никогда не думал, что Пивз нацелился на нее». Ли Джордан больше не мог сдерживать смех.

Альберт утешил Тома, испуганного этими тремя, и спросил: «Кто подозреваемый?»

"Гарри." Джордж понизил голос.

— Ты уверен, что Амбридж не намеренно нацелилась на Поттера? Выражение лица Альберта было странным, и ему было очень трудно понять, о чем думает Амбридж.

«Сегодня днем ​​Пивз подсунул газовый шар под подушку стула Амбридж, запер дверь кабинета и заблокировал замочную скважину, — объяснил Фред. Готов заключить Гарри. Как только Гарри сел, он раздавил газовую бомбу под подушкой кресла. Амбридж и Гарри чуть не накурились в офисе. В конце концов, Амбридж использовала заклинание взрыва. , взорвали дверь офиса Защиты от Темных Искусств, и двое сбежали оттуда».

— Значит, она подозревает, что Поттер что-то замышляет?

"верно."

— Гарри думает, что Амбридж издевается над ним, — прошептал Ли Джордан. «Гарри очень спокоен, он намеренно делает большие дела, и даже находит профессора МакГонагалл и оказывается в Амбридж. Яйцо с ядовитым газом было найдено под подушкой кресла, и даже выяснилось, что Амбридж использовала инструменты черной магии. наказывать учеников».

Все уже знали, что такое Амбридж.

— Профессор МакГонагалл чуть не спятила, — сказал Джордж тихим голосом. «Я никогда не видел ее такой сердитой».

«Поттер не отомстил».

«Конечно, Амбридж вышел из кабинета директора, был ошеломлен, засунул голову в унитаз в женском туалете и в конце концов был случайно найден пуффендуйкой».

Амбридж настаивала на том, что Гарри напал на нее, тайно отомстив за нее.

Удивительно, но Гарри в это время делал домашнее задание в общей комнате, и там была куча людей, которые могли свидетельствовать против него. "

— Составное зелье? Альберт догадался о причине.

Все трое довольно беспринципно рассмеялись.

Пивз, несомненно, проявил свою способность создавать проблемы, играя новые трюки с игрушками, которые дал ему Альберт, и потребовалась всего неделя, чтобы много подбросить Амбридж, но Поттеру не повезло, и он был невинно затронут. .

— Как вы думаете, когда Пивз вытащит Амбридж? — с любопытством спросил Фред.

«Разве мы не должны ожидать, что Амбридж продержится дольше?» — многозначительно сказал Альберт. «Она — источник радости».

Все четверо посмотрели друг на друга и лукаво засмеялись.

Да, источник радости.

Конечно, Амбридж не знала, там была группа злобных парней, готовых смотреть на ее шутки.

Амбридж, которого всю ночь мучил жуткий странный шум, действительно не мог понять, почему он столкнулся со всеми этими странными вещами. Может, это действительно проклятие профессора Защиты от темных искусств на работе?

Я не могу винить Амбридж за то, что она так думает. В последнее время ей не везет. Возьмем в качестве примера вчерашний вечер. Она вспомнила, что ей нужно было закрыть окно перед сном, но когда она проснулась посреди ночи, то обнаружила, что окно на самом деле было затянуто. Человек открыл, и Амбридж еще больше ужаснулась тому, что из-за окна то и дело доносились ужасные звуки, пугавшие ее тем, что она плохо спала всю ночь. Когда он проснулся утром, Амбридж подошел к учительскому месту с темными кругами под глазами, и он почти не мог сдержать свою старую фальшивую улыбку.

Небо было серым и грозовым, как будто должно было произойти что-то плохое.

Амбридж сидела на своем месте, подозрительно глядя на содержимое тарелки. Поскольку в последний раз ее тошнило и вырвало, она заподозрила, что кто-то что-то подмешал ей в еду.

Конечно, у Амбридж нет никаких доказательств, потому что все едят одну и ту же пищу, и виновата только она.

На кафедре профессора болтали о новостях о победе Альберта. Лицо профессора Флитвика озарила нескрываемая улыбка, и он передал фотографии победы Альберта другим профессорам.

У Амбридж был еще худший аппетит, когда он услышал, что профессора собираются превратить фотографию титула Андерсона в фотоальбом и поместить его в призовую комнату Хогвартса, чтобы показать блестящие достижения Альберта и желание подавиться.

— Это действительно необходимо?

Амбридж считала это очень абсурдным. Она осторожно попробовала еду на тарелке и проглотила ее, убедившись, что в ней нет ничего необычного.

В последний раз, когда его вырвало и у него было расстройство желудка, Амбридж был уверен, что с тем, что он ел, должно быть что-то не так.

Если в следующий раз у нее возникнут проблемы с едой, она должна оставить себе еду и проверить ее, чтобы узнать, не отравил ли ее кто-нибудь.

Чтобы поймать парня, отравившего его, ей пришлось бы уволить его, сломать палочку и отправить в Азкабан.

Как раз в тот момент, когда Амбридж была в бреду, внизу внезапно поднялся шум, и группа студентов собралась вокруг длинного стола в Гриффиндоре, не понимая, что они обсуждают.

Когда Амбридж собиралась пойти посмотреть, что происходит, профессор МакГонагалл прервала ее мысли.

«О, да, Андерсон недавно попросил меня спросить вас, не хотите ли вы, чтобы вас превратили в карту волшебника». — спросила профессор МакГонагалл, когда Амбридж встала.

"что?"

Амбридж настороженно посмотрела на профессора МакГонагалл, которая раньше не очень хорошо проводила время.

«Карточная игра, очень популярная в Хогвартсе».

Сказав это, профессор МакГонагалл вынула из кармана своей мантии очень деликатную карточку, протянула ее Амбридж и сказала: «Наверное, вот так».

Амбридж подозрительно посмотрела на изящную карточку, на которой профессор МакГонагалл держала несколько книг и палочку, а перед ней стоял кубок, превращенный в сову.

«Я только что слышал, что игра Wizarding Cards в этом году опережает график?» — сказал профессор Спраут. У нее есть похожая карта волшебника, и она тоже ей нравится.

Ведь не так много волшебников можно напечатать на карточках с шоколадными лягушками.

— У тебя они тоже есть?

«Профессора Хогвартса в основном согласились, — объяснил профессор Флитвик. «Никто не упустит такую ​​возможность, не так ли?»

Не успела Амбридж ответить, как в зал внезапно влетело более дюжины сов, причем несколько из них подлетели к стулу учителя и бросили перед Амбридж большой пакет.

Среди них несколько сов взмахнули крыльями и приземлились на обеденный стол, сжимая друг друга, пытаясь первыми передать конверт и попутно испортив завтрак Амбридж.

Изменение места учителя быстро привлекло внимание учеников внизу.

Когда Амбридж получила письма от Совы и открыла одно из них, произошло нечто удивительное.

Письмо словно раскрыло рот, и оно действительно начало ругать Амбридж, говоря, как она так стесняется быть профессором в Хогвартсе, а также кстати ругало Дамблдора, думая, что школа и Министерство Магии делают это как a Никакой ответственности за студентов Хогвартса.

Конечно, прежде чем Амбридж закончил читать письмо, он с мрачным лицом вытащил свою палочку и сжег письмо дотла.

Однако еще больше разозлило Амбридж то, что снизу раздались теплые аплодисменты.

Кроме, конечно, письма из Министерства Магии, которое после того, как Амбридж вытащил из стопки конвертов, взмахнул палочкой и попытался взорвать горящее письмо.

Профессора вокруг Гу Цина почувствовали себя плохо и отошли в сторону один за другим, чтобы не попасть под влияние невинных.

На самом деле, они сделали это очень хорошо.

Буквы с грохотом взорвались прямо на столе, а вокруг начало расползаться темное облако дыма, полностью окутавшее Амбридж.

Студенты, которые завтракали внизу, были ошеломлены этой сценой и в шоке смотрели на учительское кресло, окутанное черным туманом. Даже несколько профессоров шептались, сплетничали о том, что только что произошло.

Черный туман вскоре рассеялся, и перед всеми снова появилась Амбридж. Ее круглое лицо, за исключением желтых зубов и глаз, было окрашено слоем черной смолы, слегка завитой. Каштановые волосы в этот момент превратились в пушистую взрывную голову.

«Ее прическа такая шикарная». Шанна невнятно взглянула на нескольких человек напротив нее.

«Кажется, Амбридж, должно быть, сильно оскорбил людей». Анджелина выглядела очень взволнованной. Видеть неудачи Амбридж в последнее время стало источником счастья для всех.

В зале послышался ропот ропота, и все обсуждали, кто троллит Амбридж.

Профессора посмотрели на своих коллег, подергивая веками, и все отошли от обеденного стола. Пакеты, поставленные на стол, слегка подрагивали.

Пока у вас есть немного мозгов, вы можете догадаться, что в упаковке точно нет ничего хорошего.

Ни один профессор не хотел попробовать это сам, и смущенный вид Амбридж напомнил им, что эти шалости были нацелены на нового профессора.

В следующий момент пакет с «бумом» взорвался прямо в небо, что потрясло всех в зале.

Люди с ужасом обнаружили, что из пакета высыпается большое количество жаб.

Некоторые из жаб на самом деле прыгнули на Амбридж.

что!

Крик Амбридж разнесся по небу.

"Кажется, этим жабам нравится Амбридж!"

Альберт посмотрел на жабу, которая вскочила на ноги, поднял руку и принял первоначальную форму. Оказалось, это фотография жабы, вырезанная из газеты.

В этот момент Амбридж была почти завалена жабами, но никто не желал протянуть ей руку помощи.

Как раз в тот момент, когда всем казалось, что розыгрыш вот-вот закончится, в зале вдруг раздался голос Амбридж: «Меня зовут Амбридж, и я розовая жаба!»

«Меня зовут Амбридж, и я розовая жаба!»

«Меня зовут Амбридж, и я розовая жаба!»

Голос Амбридж прозвенел трижды, как будто в подтверждение этой фразы Амбридж, утонувшая в жабе, внезапно исчезла с «хлопком».

Там, где стояла Амбридж, внезапно появилась розовая жаба.

И снова все в зале были ошеломлены. Они и подумать не могли, что всеми любимый профессор Амбридж превратится на их глазах в розовую жабу.

Мой Бог!

Эта вещь похожа на сон.

"Это так похоже!"

Я не знаю, кто открыл рот, и я тут же услышал хор эха.

«Кто бы ни придумал эту идею, он удивителен!»

«Этот человек определенно гений».

«Сделайте быстрое фото, у кого есть камера, сделайте быстрое фото».

"затяжка!"

"Хахаха!"

"Я не могу с этим поделать, хахаха!"

"Это так смешно, хахаха!"

«Нет, дайте мне немного посмеяться, хахахаха!

После того, как кто-то начал смеяться первым, остальные, наконец, не смогли больше сдерживаться.

Зал вдруг наполнился радостным смехом.

Глядя на Амбридж, превратившуюся в розовую жабу, Гарри положил ему в рот несколько транквилизаторов, чтобы предотвратить оговорку, но уголки рта все равно не могли перестать подниматься. Все видели, что Гарри Поттер был в очень приподнятом настроении. Хорошо.

Как инсайдеры, Рон и Гермиона, естественно, знали, что происходит с Амбридж. Чтобы не дать себе засмеяться, они сдерживали смех до тех пор, пока не чувствовали себя некомфортно.

У Фреда и Джорджа таких забот не было. Они протянули руку и сильно хлопнули по столу, ужасно смеясь.

«Ах! Нет, я чувствую, что сейчас умру от смеха». В конце концов, они оба упали на стулья с больным телом.

Даже профессора не остановили его, и ни один из профессоров не проявил инициативу, чтобы помочь Амбриджу снять с его тела заклятие преображения.

Если бы не серьезность профессоров, возможно, профессора тоже бы посмеялись.

Лицо профессора МакГонагалл дернулось, и он, казалось, не решался помочь рассеять магию, но профессор Флитвик и профессор Спраут, похоже, не хотели, чтобы люди нарушали прекрасный момент. После обсуждения с профессором МакГонагалл того, следует ли людям использовать детекторы. Проверьте пакеты студентов и убедитесь, что они в безопасности, прежде чем передать их студентам.

Что касается профессора Снейпа, то, когда он увидел прыгающую к нему розовую жабу, уголки его глаз слегка дернулись. Он не позволил себе вытащить палочку и наложил на розовую жабу перед собой оглушающее заклинание.

Как только Снейп поднял свою палочку и собирался помочь Амбридж снять проклятие трансфигурации, он внезапно услышал тихий хлопок, и розовая жаба снова приняла вид Амбридж.

только…

Нынешняя поза Амбридж... немного горячая.

Глядя на Амбридж в позе прыгающей перед ним лягушки, Снейп вздрогнул и отступил на несколько шагов, чуть не опрокинув стул позади себя.

Другие профессора тоже были ошеломлены горящими глазами Амбридж и быстро прикрыли рты руками, чтобы не рассмеяться.

У студентов не было сдержанности профессоров. Увидев прыгающую позу Амбридж перед Снейпом, УЮ, читающая www.uukanshu.com, разразилась смехом, и в зале раздался счастливый звук. смех.

Амбридж, которого много мотало, вдруг закатил глаза, упал в кучу жаб и потерял сознание.

"ты…"

Мускулы на лице Снейпа сильно дернулись, и, наконец, профессор Флитвик взмахнул палочкой, чтобы вызвать носилки, уложил Амбридж на носилки и отправил его в школьную больницу для лечения мадам Помфри.

Тем не менее профессора считали, что Амбридж нуждается не в физиотерапии, а в психотерапии.

Профессора тоже шептались о том, что только что произошло, и им было не менее любопытно, кто беспокоит Амбридж.

Волшебникам не свойственно делать Амбридж настолько очевидным, что они могут это сделать.

«Кашель-кашель».

Профессор МакГонагалл слегка кашлянула, сигнализируя всем помочь убрать беспорядок.

Когда профессор МакГонагалл уже собирался взмахнуть палочкой и схватить этих жаб, он услышал серию хлопков, и группа жаб на земле превратилась в картинки, вырезанные из газет.

Однако это фото разделено на три части. Кроме фото прыгающей лягушки Амбридж есть еще фото розовой жабы и фото негра Амбридж.

В следующий момент подул порыв ветра, и фотографии на земле разлетелись повсюду.

После того, как многие студенты открыли для себя чудеса этих фотографий, они выбрали фотографию для коллекции.

Это определенно темная история Амбридж.

"Ни за что, чуть не умер со смеху!" Ли Джордан появился из ниоткуда, раздал фотографии, которые он подобрал с земли, своим друзьям вокруг него и сказал всем с улыбкой: «Я уверен, об этом Вещи можно говорить годами».

«Больше, чем много лет». Альберт мягко сказал, глядя на фотографию в своей руке: «Мы должны позволить всем поколениям студентов Хогвартса помнить о героических подвигах Амбридж».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии