Глава 127 Немного испуга
Офис Роберта Морли, партнера Hale & Dole White Shoe LLP, Бостон, Массачусетс.
Роберт, юрист, нанятый Lotus Company с высокой зарплатой, сидел в строгом костюме. Он развернул свое кресло так, чтобы смотреть на панорамные окна и любоваться пейзажем, а затем снова повернулся к своему столу. Он взял папку, приготовленную на столе, и бросил ее прямо невзрачному человеку, сидевшему напротив него с выражением на лице. Спокойный мужчина средних лет: «Рейнард, это разрешение суда на сбор доказательств по этому делу».
Мужчина средних лет потер щетину на подбородке, взял документ, даже не взглянув на него, и положил его прямо в портфель, который носил с собой.
Ему не нужно было внимательно читать то, что было написано в этих документах, ему просто нужно было четко услышать, что Роберт, партнер и спонсор, напротив, сказал ему сделать.
Что касается документов, которые он только что бросил, то они использовались только для того, чтобы бросить их в лицо полиции или другой стороне, когда их допрашивали или допрашивали в ходе его собственного расследования и сбора доказательств.
«Томми Хоук, специалист по информатике в Стэнфордском университете. Простая информация, которую я получил ранее, заключается в том, что этот парень из Уорика, Род-Айленд, который находится совсем недалеко отсюда. Узнайте, кто его семья и как он может учиться в колледже. Открытие компании означает, что его отец также должен быть бизнесменом. Проверьте, связан ли бизнес его отца с уклонением от уплаты налогов и есть ли предыдущие записи о коммерческих преступлениях. Посетите район и выясните, были ли его предки чернокожими. Короче говоря, мне нужна вся информация, чтобы судья и присяжные достаточно возненавидели Actor Company». Роберт медленно взял кофе и посмотрел на Леонарда напротив:
«И насколько мне известно, в актерской труппе есть три студента. Томми Хоук — самый важный из них, но и двух других нельзя игнорировать. Сколько раз эти трое **** каждую ночь — это должно быть ясно».
Леонард — ветеран. Он и его компаньоны управляют частной детективной фирмой в Бостоне, специализируясь на помощи юристам в расследованиях и сборе доказательств. Они работают вместе уже три года, и у сторон прекрасное взаимопонимание.
В Соединенных Штатах истина по делу не является предметом внимания судов.
Больше всего суд волнуют доказательства, собранные как истцом, так и ответчиком. Проще говоря, та сторона, которая соберет достаточно доказательств, будет иметь больше шансов на победу. Еще хуже то, что американские суды не будут брать на себя инициативу по расследованию и сбору доказательств. Они полностью лягут. В противном случае доказательства должны быть представлены обеими сторонами, прежде чем суд их рассмотрит. Вот почему многие бедные истцы в конечном итоге проигрывают свои дела, а богатые ответчики выходят сухими из воды.
Если у вас нет денег, чтобы нанять кого-то для помощи в расследовании и сборе доказательств, лучше не инициировать никаких судебных разбирательств, кроме государственного обвинения в Соединенных Штатах.
Задача помочь обеим сторонам расследовать и собрать доказательства, естественно, ложится на юристов с таким же опытом, как у судьи. Согласно американским правилам, юристы не являются должностными лицами или консультантами правительства США или граждан США. Они являются должностными лицами суда.
Другими словами, с разрешением, выданным судом, адвокат может проводить чрезвычайно широкий спектр работы по сбору доказательств от имени суда от лиц, учреждений и даже оппонентов. Самое главное, что если нет особых обстоятельств и вопрос не имеет никакого отношения к делу от начала до конца. , другая сторона не может отказаться, в противном случае суд создаст проблемы для отказавшейся стороны, и адвокат может нанять профессиональное агентство расследований, чтобы помочь ему выполнить эту работу с разрешением, выданным судом.
Письмо-разрешение, которое изначально было выдано ему одному, и работа, которую разрешалось выполнять только ему одному, были непосредственно разделены на группу людей, держащих копии письма-разрешения, подобно стае стервятников, учуявших запах падали.
«Понял. Мои лучшие детективы заранее вылетели в Сан-Хосе, Калифорния. Я отправлю им по факсу разрешение. Сначала я поеду в Уорик, чтобы узнать о семье этого парня». Рейна Де встала, слегка поклонилась Роберту, затем повернулась и вышла из офиса.
Роберт набрал номер телефона Джима Манца: «Джим? Суд разрешил обеим сторонам начать сбор и раскрытие доказательств. Есть ли что-то еще, что ты хочешь, чтобы я знал?»
«Пятнадцать друзей суда, все из которых имеют статус законодателей или государственных должностных лиц, и пятнадцать документов, представленных в суд, находятся в процессе составления». Джим сказал по телефону: «Президент Xerox, ввиду его личной дружбы со мной, рассматривает... Мы также представили в суд заключение друга суда, чтобы изложить нашу точку зрения на хаос в отрасли как известная компания в отрасли».
Роберт кивнул: «Очень хорошо, мои следственные силы уже выехали в Сан-Хосе, Калифорния. Надеюсь, мне не придется пугать этих бедных детей и неизвестных адвокатов, которых они наняли».
«Ты просто слишком мягкосердечен, Роберт. В это время ты должен сделать все возможное... Бл*дь?» Джим вульгарно улыбался, разговаривая с Робертом по телефону, но вдруг замер на другом конце провода и тихо выругался.
Роберт с любопытством спросил: «Что случилось? Джим?»
«Когда это Дэвис Полк стал **** неизвестным адвокатом, Роберт!» Джим тихо выругался: «Тебе лучше подойти сюда в течение десяти минут! Встань рядом со мной! Я не хочу, чтобы это было из-за меня, я сказал что-то не так, а другая сторона это отменила!»
Роберт спросил: «Что случилось?»
«Почему бы тебе не позволить мне объяснить ему это?» На другом конце провода слабо раздался женский голос, и Джим сказал: «Роберт, я включаю громкую связь».
Вскоре женский голос на другом конце провода улыбнулся и сказал совершенно сбитому с толку Роберту: «Здравствуйте, адвокат Роберт Морли, я являюсь ответственным лицом по юридическим вопросам этого судебного разбирательства Actor Company, Davis Polk Law Firm Delia Case, партнера фирмы, письмо отправлялось слишком медленно. Я решила приехать в Бостон лично, чтобы получить разрешение на расследование и сбор доказательств от суда, и, кстати, я навела несколько обычных справок по делу у некоторых людей, причастных к компании Lotus».
«Я...» Роберт хотел крикнуть Джиму, напоминая, чтобы тот не говорил глупостей до его приезда. Он имел право дождаться приезда своего адвоката.
Но прежде чем он успел закончить говорить, Делия Киз повесила трубку.
Роберт включил громкую связь, собрал свой портфель и громко сказал: «Вы имеете право дождаться прибытия адвоката, прежде чем вас будут допрашивать. Я немедленно примчусь». «Если вы не сможете приехать в течение десяти минут, я гарантирую, что это будет потеря для вашей жизни». Самые серьезные десять минут». После того, как Джим повесил трубку, он посмотрел на седовласую женщину-адвоката, сидевшую напротив и расслаблявшуюся, и сказал с улыбкой: «Мисс Кейс, что я могу сделать, чтобы получить удовольствие от вашего личного допроса?»
«Я заметила тебя...» — с улыбкой сказала Делия, собираясь задать вопрос.
«Дай мне минутку». Джим внезапно встал, прервал вопрос Делии и быстро вышел из офиса. Сначала он бросил взгляд на холл, а затем ворвался в кабинет Микки. Конечно же, внутри сидели двое. Адвокат в костюме и галстуке разговаривал с Митчем Капуром. Джим крикнул: «Митч! Ничего не говори! Подожди, пока придет адвокат!»
Затем он бегал по компании как сумасшедший, громко крича: «Заткнитесь, черт возьми! Ждите, пока приедут юристы компании! Вы имеете право отложить допрос! Если вы дадите мне знать, что кто-то несет чушь!» Я клянусь показать ему, насколько трудным становится слово «жизнь»!
«Вы очень быстро отреагировали». Делия вздохнула с жалостью, посмотрела на Джима, который бегал снаружи, и снова вошла, сказав: «Но я запишу все, что вы только что сказали. Вы пытаетесь подстрекать обследуемого человека отказаться от сотрудничества. Судебно-медицинская экспертиза».
«Это неважно. Ты можешь сообщить суду, что я негативно отношусь к сбору доказательств, и это не более чем штраф». Джим откинулся за столом и облегченно улыбнулся: «Это юрист Actor Company, да? Любишь немного напугать людей в качестве подарка на встречу? Кстати? Кстати, красавица, у тебя действительно красивые волосы, что бы ты хотела выпить?»
К счастью, он отреагировал быстро. Когда его секретарь сказала ему, что адвокат по имени Делия навещает его в одиночестве, Джим действительно подумал, что на той стороне был только один человек. Но когда она раскрыла свою личность, Джим сразу понял, что что-то не так, и это была эта белая леди. Фа Ниу — уполномоченный адвокат, отвечающий за дело Actor Company. Она не пошла сначала к Митчу Капуру, а пришла к ней напрямую?
Я всего лишь вице-президент в компании, а в Lotus четыре вице-президента, а это значит, что я не могу рассчитывать на особое отношение, если только эта женщина намеренно не расставила ловушку.
Итак, Джим решил сбежать, и, конечно же, эта женщина привела с собой достаточно людей, она просто хотела запутаться, а затем использовать других адвокатов, чтобы легко вытащить эти заумные слова.
Эти задроты не обладают эмоциональным интеллектом и не умеют выбирать предложения. Знаете, когда вы думаете, что сказали что-то, что кажется совершенно нормальным, вы можете найти бесчисленное множество причин усомниться в этом в глазах юристов, которые всегда готовы помочь вам найти ошибку.
«Полагаю, до приезда адвоката я, боюсь, смогу поговорить с вами только о погоде или рекомендуемых достопримечательностях Бостона или о чем-то в этом роде?» Делия посмотрела на Джима, ее лицо, казалось, не выражало разочарования из-за быстрой реакции Джима.
«Я даже не могу поговорить с вами о погоде, пока не приедет адвокат. У меня как раз есть несколько очень, очень важных документов, которые мне нужно срочно просмотреть, так что... Мисс Делия Киз, подождите меня минутку». Джим одарил Делию яркой улыбкой, затем открыл файлы на столе и внимательно их просмотрел.
Глаза Делии Киз были полны улыбок: «Статья в National Review была очень хорошо написана. Должно быть, в последнее время многие политики очень интересуются словом «патент».
«Спасибо», — лаконично ответил Джим.
В офисе повисла неловкая тишина. Через две-три минуты основатель и генеральный директор Lotus Микки Капур быстро вошел в кабинет Джима, нарушив тишину.
Джим посмотрел на своего босса: «Адвокат здесь, Микки?»
«Мои друзья из Soft Art Company позвонили и спросили. Юридическая группа из юридической фирмы Davis Polk Law Firm взяла письмо-разрешение, выданное судом, и отправилась в Soft Art Company, чтобы попросить некоторых сотрудников сотрудничать в расследовании». Митч Капур был несколько... Он нервно посмотрел на Джима: «Что случилось? Джим, разве мы не сторона, подающая обвинение?»
Джим Манц посмотрел на Делию, которая элегантно улыбнулась ему: «Я слышал, что у мистера Митча Капура хорошие отношения с некоторыми инженерами из компании Soft Arts, которые разработали первое в мире программное обеспечение для работы с электронными таблицами VisiCalc. , и ходят некоторые слухи со стороны, поэтому я пришел посмотреть, может ли это помочь в этом деле. Не волнуйтесь, это просто рутинное расследование».
Soft Arts разработала первое в мире программное обеспечение для работы с электронными таблицами VisiCalc для систем Apple. Ее штаб-квартира находится в Ньютоне, штат Массачусетс. Когда было выпущено программное обеспечение Lotus 1-2-3, в отрасли появились новости о том, что Микки Капур покинул Soft Arts. Я получил внутреннее сообщение о том, что Soft Arts планирует попытаться разработать версию VisiCalc для MS-DOS. Однако высшее руководство разделилось на две группы, пытавшиеся убедить друг друга. Микки воспользовался внутренними разногласиями в Soft Arts и быстро завершил проект с Джонатаном в гараже. Первая версия Lotus1-2-3.
«Я никогда не просил своих друзей выдавать секреты. Просто мой одноклассник работает в Soft Art. Мы хорошие друзья и часто обмениваемся компьютерными технологиями». Я слышал, что Делия на самом деле ходила в Soft Art, чтобы выяснить, не занималась ли она плагиатом у Soft Art. Микки сердито посмотрел на Делию и объяснил: «Я не собираюсь красть чужие идеи!»
«Нет~! Микки, успокойся, она тебя раздражает, не говори, подожди, пока придет адвокат». Джим встал и уговорил Микки, который покраснел из-за этого, и сказал.
Усмирив Митча и выслав его из кабинета, Джим взглянул на Делию: «Скорость была действительно высокой, войска разделились на две группы, а выбранная тема была очень умной, и она успешно разозлила моего босса».
«Даже небольшой подарок в виде пугала заставит Actor Company выглядеть слишком скупыми», — с улыбкой сказала Делия Джиму.
«Бл*дь...» Джим швырнул документ обратно на стол, посмотрел на свои руки и тихо выругался: «Зависит от обстоятельств, нам предстоит начать новую борьбу, которая продлится не менее трех лет».
«Мое мнение прямо противоположно твоему, Джим Манц. Я думаю, что не потребуется много времени, чтобы положить этому конец», — сказала Делия Джиму позитивным тоном.
Второе обновление, почти 4000 слов~~ Затем была создана группа читателей, которую можно увидеть во введении или в конце каждой главы. Все желающие могут присоединиться к группе, чтобы посетить диких авторов.
(Конец этой главы)