Глава 19. Затмение
«Дон-дон-дон…»
Рано утром следующего дня, когда Ван Тао еще спал, он услышал снаружи тихий стук в дверь.
Он мгновенно проснулся, быстро взял стальную трубу и пошел к двери. Посмотрев в глазок, он увидел, что это Дин Юцинь.
Лицо Дин Юйцинь было немного взволнованным, но не было похоже, что ей было больно.
Ван Тао открыл дверь.
— Что случилось, невестка?
«Ван Тао, произошло отключение электроэнергии! Только что произошло отключение электроэнергии!»
В голосе Дин Юйциня был намек на плач.
«Произошло отключение электроэнергии? Не паникуйте, сначала мы об этом поговорим».
После того, как Ван Тао впустил ее, он нажал выключатель в гостиной у двери, но ничего не произошло. Он вышел и еще раз проверил электросчетчик, но он не сработал.
Конечно же, то, что должно было прийти, пришло!
Когда Ван Тао обнаружил, что все сетевые сигналы исчезли, он уже предчувствовал отключение электроэнергии, но когда этот день действительно наступил, ему все еще было немного грустно.
Его огорчает не само отключение электроэнергии, а смысл, стоящий за ним: правительство, скорее всего, полностью потеряло контроль, и спасение может так и не прийти!
Честно говоря, даже если Ван Тао чувствует, что у него есть возможность выжить в конце света, он определенно все еще надеется, что его спасут.
В конце концов, люди — социальные животные, живущие группами. Время от времени побыть одному может быть своего рода удовольствием, но если вы останетесь один на всю жизнь, рано или поздно вы сойдете с ума.
И упорядоченное общество определенно лучше, чем беспорядок. За исключением нескольких человек, большинство людей по-прежнему хотят жить в мирном обществе.
Дин Юцинь, очевидно, понимал эти вещи, поэтому он так запаниковал.
Но сейчас бесполезно это говорить, самое главное – хорошо жить в настоящем.
Ван Тао утешал Дин Юциня:
«Здесь у нас дела идут неплохо. Когда вирус вспыхнул раньше, во многих местах отключилось электричество. Может быть, благодаря гидроэлектростанции, которую мы здесь используем, мы смогли продержаться семь дней и все равно получили прибыль!»
Это утешение явно бесполезно для Дин Юциня.
Потому что для нее ожидание помощи правительства — это ее вера в жизнь. Если спасения нет, как сможет такая слабая женщина, как она, выжить в апокалипсисе...
Дин Юцинь выглядела немного напуганной и растерянной.
Ван Тао вдруг сказал:
«Невестка, иди в мою комнату и помоги мне проверить, заряжены ли мои аккумуляторы».
Когда он раньше обыскивал другие комнаты, найденные им аккумуляторы уже были полностью заряжены. Позвольте Дин Юцинь пойти проверить это, чтобы отвлечь ее внимание.
«А? Хорошо!"
Дин Юйцинь подсознательно согласилась, но когда она вошла в комнату, она внезапно повернула голову и посмотрела на Ван Тао с оттенком надежды в глазах.
Теперь она не одна, и у нее есть шанс выжить — если Ван Тао захочет ей помочь…
Ван Тао подошел к углу гостиной, где был установлен для зарядки внешний источник питания, который он искал.
Он посмотрел на него и увидел, что он полностью заряжен.
Эти маленькие аккумуляторы пока бесполезны для Ван Тао. Но этот «большой блок питания» очень полезен — он может питать холодильник и гарантировать, что продукты в его холодильнике не испортятся.
Его небольшой холодильник потребляет не так уж и много электроэнергии и может потреблять более полукиловатт-часа электроэнергии в день. Этот уличный источник питания потребляет 5 киловатт-часов электроэнергии, поэтому это не должно стать большой проблемой, если вы используете его в течение недели, и в настоящее время его можно использовать в чрезвычайных ситуациях.
Но что делать дальше... Хотя у него внизу еще есть дизель-генератор, но дизеля нет.
«Пришло время отправиться за припасами!»
Ван Тао нахмурился.
Ближайшая заправка, кажется, находится в двух-трех километрах отсюда.
Если вы едете на машине, вы можете добраться туда всего за несколько минут. А вот шум машины обязательно привлечет зомби.
И легко ли идти по дороге – тоже проблема. Он не знает о других местах, но на улицах полно припаркованных машин, зомби и даже разрушенных зданий. В такой ситуации ехать невозможно.
Что касается электрических мотоциклов и велосипедов, возможно, один из способов — сделать это. Они относительно тихие, требуют меньше дорожного покрытия, чем автомобили, и имеют определенную скорость.
Но это железо, завернутое в мясо. Если нас окружат зомби, погибнет только один из нас. И электромобиля у него тоже нет. Это был рабочий день, когда разразился апокалипсис, и все рабочие отправились на работу на электровелосипедах. Не знаю, был ли кто-нибудь внизу...
и т. д!
Ван Тао внезапно вспомнил, что перед концом света он увидел внизу владельца небольшого ресторанчика Ли, несущего ведро дизельного топлива для заправки своей машины, а его машиной был дизельный пикап!
«Пожалуй, не надо так далеко бежать!»
Ван Тао был немного взволнован.
Он решил пойти в небольшой ресторан после того, как уничтожил всех зомби в этом здании.
Лучше всего, если будет дизель. Если нет, то он тоже сможет пополнить волну припасов, и поездка не будет напрасной...
«Ван Тао, все аккумуляторы полностью заряжены!»
Дин Юцинь вышел с кучей аккумуляторов.
"Ага." Ван Тао кивнул, затем внезапно о чем-то подумал, быстро пошел в ванную и открыл кран.
Вода пока еще есть, но мы не знаем, когда она прекратится.
«Подача воды, вероятно, скоро прекратится. Выходи со мной и наполни водой все емкости в других комнатах!»
В его собственном доме уже была вода, а в других комнатах, которые он обыскал, ее не было.
Вода – источник жизни. Мы можем обойтись без электричества, но без воды мы действительно не можем жить.
"А, хорошо!"
Дин Юцинь нервно кивнул.
После конца света самое дальнее расстояние, которое она прошла, было до дома Ван Тао.
Хотя Ван Тао уничтожила зомби в коридоре, она все еще немного напугана.
Ван Тао достал несколько упаковок сухой лапши и бросил одну Дин Юциню.
«У меня нет времени готовить завтрак, так что давайте обойтись. Это не твоя награда за сегодня.
Мне придется позволить невестке сделать всю работу позже, чтобы я могла сначала дать ей немного энергии.
"Спасибо-спасибо!"
Дин Юцинь быстро поблагодарил его.
Они вдвоем выпили кипяток, и после нескольких простых ударов Ван Тао начал надевать свое снаряжение.
Хотя здание на данный момент безопасно, в нескольких комнатах все еще есть зомби, которые не были зачищены, поэтому мы не можем быть небрежными.
Поскольку книги на его теле, руках и икрах нужно обмотать скотчем, их надевание занимает много времени. Увидев это, Дин Юцинь быстро пришла на помощь.
В процессе надевания Дин Юйцинь неизбежно задел мышцы тела Ван Тао и на мгновение был ошеломлен.
Такой большой, такой тяжелый…
Действительно ли люди могут нарастить мышцы?
Дин Юцинь раньше не любил мускулистых мужчин, тем более что у Ван Тао на лице был ужасающий шрам, из-за которого он выглядел злодеем по телевизору, что пугало.
Но теперь, глядя на стоящую рядом с ней высокую и дородную фигуру Ван Тао, ощущая легкое тепло, исходящее от тела Ван Тао, она вдруг почувствовала неописуемое чувство безопасности!
Она никогда не чувствовала такой безопасности со стороны других мужчин, включая мужа...
"В чем дело?"
Ван Тао почувствовал себя немного странно, когда увидел, что Дин Юйцинь смотрит на него.
«Ах, все в порядке, все в порядке!»
Лицу Дин Юйцинь стало немного жарко, и она быстро отвела взгляд.
— Тогда сначала пойдём наверх, в номер 602. Потом перейдем к 301 и 201…»
"хороший!"
(Конец этой главы)