Глава 1035: 1017 Иллюзия

Глава 1035. 1017. Иллюзия.

Лан Энь в оцепенении приняла наставление богини и отправилась на другую сторону разлома, где встречаются небесные сферы, чтобы передать привет своей подруге.

Имея богатый опыт путешествий по разным мирам, Лан Эн не чувствовал себя удивленным или невероятным.

Сила и статус Владычицы Озера в мире изначально не низкие.

В мире, где небесная сфера часто сходится, независимо от того, принимали ли вы могущественных личностей из внешнего мира или сражались с ними, или вы сами бывали во внешнем мире, это считается нормальным явлением.

Неудивительно, что вы можете завести друзей.

Но Лан Эн также чувствовал, что это действительно было совпадение. Ведь число миров было просто неисчислимым, а связи между мирами не были устойчивыми, но фактически совпадали.

Лан Энь ехал на спине Цилиня, а бархатный шар ехал на спине Лан Эня.

Воинственное сердце Мао Мао становится энергично активным, когда он путешествует по новым мирам и сталкивается с новыми испытаниями.

Теперь он похож на кошку и жука, возбужденно извивающихся на спине Лан Эна и уютно мурлыкающих изо рта.

Копыта Цилиня легко перешагнули через трещину в пространстве, которая была похожа на разбитое зеркало, и вошли внутрь.

Лан Энь, лежавший на спине, нахмурился и прикрыл лоб рукой. Фланелевый шар не удержался из-за головокружения. Он соскользнул со спины Лан Эня и сел в седло на спине Цилиня.

Лан Эн тоже слышал пение.

Солнечная поляна у реки.

Используя тело Лан Эна в качестве приемника, мозг биологического интеллекта быстро устанавливает различные показатели наблюдения за окружающей средой.

 И Лан Эн тоже не сидел сложа руки. С момента падения он сидел на корточках на мягкой и свежей траве.

В воздухе он заложил руку за спину, и фланелевой мяч, от которого тоже кружилась голова, втянулся ему в руки.

Но на этот раз это ненормально.

«Проверяем качество воздуха. Проверяю свет.

После того, как Цилинь вошёл в этот мир и ступил на землю, шаги Цилиня стали ещё более беспорядочными всего за несколько секунд.

Цилинь заржал в замешательстве и панике.

Лан Энь, Цилинь и Фонгбукю, все трое пересекали небесную сферу и не раз пересекались.

Хотя головокружение все усиливалось, упорство Лан Эна позволило ему завершить ответ за очень короткое время.

«Мяу~» То же самое и с фланелевым мячом, голос котенка был полон растерянности. «Что это? Пение?»

'и т. д! Почему я все еще брожу? '

Таким образом, адаптивность также постепенно улучшается. Например, после того, как Кирин вышел, его копыта стали немного неуправляемыми, и нужно было просто сделать шаг вперед и отступить назад, чтобы отрегулировать его центр тяжести.

После замешательства фланелевого шара действительно из ниоткуда раздалось пение.

Солнце светит из лесных просветов, смешивается с сверкающим светом, отраженным рекой, и тепло разливается в колеблющееся пятно света.

На лугу также растет огромная старая ива, которая росла неизвестное количество лет.

Логически говоря, такое состояние продлится недолго. Они вернутся в нормальное состояние максимум через три-две минуты.

Но от неторопливых пейзажей, которые должны были быть приятными, теперь необъяснимо кружилась голова еще больше.

Приглушенный звук топота копыт по траве прозвучал как «бах-бах».

Речная вода издает нежный звук, неся пар свежей воды, а пастбища также имеют приятный травянистый и землистый запах, который вызывает у людей желание сделать глубокий вдох из-за питательного качества воды.

Неторопливый и добрый певческий голос все еще доносился откуда-то, но разум Лан Эна уже начал работать.

Это неправильно.

Его тело сильно покачивалось от шагов, настолько сильно, что даже Лан Эн не мог сидеть на его спине.

Голос был старый и добрый, как у старика, наслаждающегося досугом после пенсии.

Широкая драпированная белая руническая ткань создавала волны в воздухе, когда Цилинь покачивался из стороны в сторону.

После того, как Лан Эн и другие вошли в этот мир, первое, на что они ступили, было большое пространство свежей зеленой травы. Этот луг расположен на берегу чистой реки.

Как только он наклонил свое тело, Лан Эн и Бархатный Шар взлетели в воздух.

Пара янтарных кошачьих глаз стала глубже.

Высокий, сильный и красивый древний дракон. Его тело покрыто великолепным и благородным конским снаряжением.

Вскоре после этого ощущение под копытами Цилиня изменилось с неустойчивой на твердую землю.

【Духовное видение】!

После открытия «Духовного видения» тревога Ментоса также была передана в мозг Лан Эна.

  Сразу после приложения силы к основным мышцам поясницы и живота, поза за очень короткое время изменилась в воздухе и твердо приземлилась на землю.

Как обычно, это уже вызвало у Лан Эна какое-то знакомое чувство.

Эта песня очень хорошо соответствует ситуации, в которой они сейчас находятся.

Шаги Цилиня были настолько хаотичными, что казалось, будто он вот-вот упадет.

— Это было первое зрелище, которое увидели Лан Эн и остальные.

С головокружением он начал быстро общаться с Ментосом в своей голове.

'господа! Это неправильно! Индекс воздуха не соответствует тому, что вы видите! Это.'

«Иллюзия».

Красивые брови Лан Эна слегка нахмурились, и он прошептал то, что Ментос еще не закончил.

【Духовное видение】Видеть сквозь маскировку внешности и идти прямо в реальность. Булькающая вода, отражающая теплый солнечный свет, исчезла и превратилась в бурлящий грязевой суп.

Из земли проросли какие-то странные и извилистые мертвые ветви и корни.

Причина, по которой Цилинь колеблется, заключается в том, что его копыта вообще не ходят по ровной земле, а наступают на кучу поднятых и узловатых корней деревьев!

И корни деревьев все еще окружают копыта Цилиня!

— Подойди и возьми его, бархатный клубок!

В мгновение ока ситуация прояснилась в глазах Лан Эна.

Он бросил кота Элу на руки в сторону Цилиня. Хоть у него и закружилась голова из-за пересечения небесной сферы и наложенного эффекта иллюзии, фланелевой шар, как воин, все равно мог бы это сделать, если бы он просто крепко «схватил» его. приезжать.

«Готово, дело сделано, мяу!»

Котенок закричал, его отбросило на спину Цилиня, а его лапы крепко вцепились в седло.

В это время Лан Эн беспокоился о том, чтобы оставить котенка куда-нибудь еще.

Далее следует «噌!»

Острое лезвие скользнуло с чрезвычайно высокой скоростью, и резкий звук разрезания воздуха прервал необъяснимое пение, доносившееся непрерывно.

Ясный серебряный свет лился из ножен на поясе Лан Эна, словно ртуть, льющаяся на землю.

Навык [Вспышка Дракона] — это приём [Ашина Усин Рю], который Лан Эн освоил первым.

И теперь он может с легкостью использовать этот прием.

Острый воздушный клинок несет в себе святую силу Меча Озерной Леди, вдохновленную этим клинком.

Скользнул близко к земле к куче корней деревьев, запутавшихся в копытах Цилиня.

Разложившиеся корни деревьев подобны засохшей грязи, они трескаются и распадаются на части.

"ах!!"

Голос, который только что пел неторопливо и комфортно, внезапно превратился в рев, смешанный с болью!

Этот голос уже не добрый, а глухой и злой!

Не оглядываясь назад, Лан Эн, казалось, смотрел за спину, когда он взмахнул воздушным клинком [Вспышка Дракона] жестом выхватывания меча.

Арондетта плавно танцевала, оставляя в воздухе ясную веерообразную серебряную тень, лежавшую на затылке Лан Эна.

Речь идет не о наличии глаз за кулисами, а о сочетании боевого опыта, зрения и вычислительной мощности биологического мозга.

В тот момент, когда Лан Эн положил оружие на место, толстая ветка ивы ударила его по шее сзади, словно повторяя его движения.

Толстый ствол ивовой ветки, жесткий и насыщенный влагой, похож на кнут весом в десятки килограммов!

Когда обычный человек размахивает кнутом, конец кнута может создать звуковой удар. А когда разбрасывают такую ​​огромную массу, она может даже сделать в камнях бороздки!

Но для Лан Эна, после того как он «ясно это увидит», с этими вещами нетрудно справиться.

С резким звуком ладонь, державшая Алондетту, и сам клинок взорвались вспышкой светло-красного света.

【Техника Тачи·Удар воздушным клинком】!

Меч Озерной Девочки ставится в такое положение не для защиты, а для того, чтобы первым поразить слабое место атаки врага!

Словно танцуя с ножом и цветами, Лан Энь убрал руку на затылок.

 И во время этого действия вытянутое лезвие попало в середину нарисованной ветки ивы.

Этот мощный и тяжелый «кнут» был аккуратно отрезан длинным мечом, который был отведен назад с прикрепленным к нему [Воздушным ударом клинка].

Отрубленная «голова кнута» задела затылок Лан Эна со взрывом энергии.

Если немного потереть, то можно соскрести слой кожи и плоти! Обнажьте [витушку сухожилия] на задней части мышц шеи.

Но его невозможно стереть.

Не хватает совсем чуть-чуть, но это уже подсчитано Лан Эном.

«Ваааа!»

Мрачные и злые крики становились громче, а изрубленные ветки ивы брызнули соком, словно щупальца существа.

В следующий момент несколько других ветвей ивы направились к Лан Эну с разных сторон.

Но Лан Эн, уже воспользовавшийся этой возможностью обернуться, через очень короткое время оглянулся в глаза.

Арондетта оставила в воздухе серию ярких и холодных серебряных образов.

«噌»*Н

Под плеск сока и крики все эти ивовые ветки были мгновенно срублены!

Захватите траекторию атаки своими глазами, а Mentos отвечает за поиск углов и планирование наиболее эффективной траектории атаки.

Атаки, которые, казалось, произошли одновременно, были перехвачены благодаря сотрудничеству.

Нарезанные ветки ивы все еще висели в воздухе, и разбрызганный сок все еще разбрызгивался в воздухе.

Отразив интенсивные атаки перед собой, Лан Эн увидел первое существо, которого он встретил после прихода в этот мир.

— Старая ива.

Эта ива отличается от ивы в иллюзии только что: ее ветви покачиваются на ветру и выглядят расслабленными и чистыми в золотом сверкающем свете.

Шишки твердой древесины и трещины коры на его стволе переплетаются и накладываются друг на друга, образуя старое человеческое лицо.

Лицо этого человека не выглядит добрым из-за старости, а мрачно и злобно.

Когда Лан Энь напал на него, пение во рту прекратилось, а Цилинь и Бархатный Шар также очень быстро вернулись в свое нормальное состояние.

— Ты человек-дерево? Лан Энь взглянул на существо рядом с ним боковым зрением, а затем заговорил с существом перед ним.

«Это довольно недружелюбно».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии