Глава 1080. 1062. Верховный.
«Мы снова нашли нашего хозяина, эльфа».
В зале раздался хриплый, дырявый, неприятный голос, с ноткой гордости в его низком голосе.
В лесном королевстве здания тесно связаны с высокими деревьями, которые росли в темном лесу с неведомой эпохи.
Эльфы использовали свою собственную художественную эстетику, чтобы объединить деревья и камни, чтобы создать извилистое и красивое лесное королевство.
Трандуил, эльфийский король Лесного королевства. Это имя на эльфийском языке означает «энергичная весна».
Поэтому в разное время года он будет носить разные короны.
Сейчас осень, поэтому на его шелковистых белых волосах до пояса он носит корону из красных, похожих на жемчуг ягод и ветвей.
Эльф сопровождал пленного орка, стоя на коленях перед королем и принимая вопросы.
Слова орков не могли заставить этого элегантного и тонколицого короля эльфов почувствовать психологические колебания.
Хотя он «относительно» молодой король эльфов, он многое повидал.
«Такова природа зла». После того, как орки закричали, Трандуил подошел, чтобы объясниться и обратился к эльфийским воинам, подавлявшим орков.
«Поскольку люди все больше и больше оцепеневают ко злу, в открытой пустыне, на глазах у людей, зло всегда снова набирает силу. Пока никто не может его контролировать, и тогда они свободно проявляют себя миру, путешествуя во всех направлениях. »
Темперамент и внешность Трандуила даже хуже, чем у его сына Леголаса.
В это время он словно смотрел на объект, поворачиваясь и без эмоций глядя на захваченного орка на своей территории.
Согласно записям, о которых сообщили члены патруля, его сын Леголас и капитан стражи Тауриэль, передав пленника другим, отправились в Лейк-Таун самостоятельно.
Говорят, что это необходимо для «сдерживания распространения зла».
Трандуил прекрасно знал, что это произошло потому, что молодой и энергичный эльф был недоволен своим бездействием в этот период.
Но это не мешало ему иметь плохое настроение при столкновении с пленниками-орками.
— Неудивительно, что вы, мусорные крысы, всегда находите своих хозяев. Тролль, который не может сказать ничего плохого, может стать вашим хозяином. Меня это не волнует, орки.
Трандуил говорил неторопливо. Уродливое и грязное лицо орка перед ним, и зазубренные клыки, которые не могли даже закрыть ему рот, не могли на него повлиять.
«Скажи мне, почему ты вторгаешься на мою территорию. Скажи мне правду, и ты будешь свободен».
Надеяться, что злые люди могут иметь хребт, — это роскошь. По крайней мере, у этого орка нет ни характера, ни настойчивости.
Поняв, что он может выжить, он не был готов что-либо скрывать.
«Мы преследовали группу гномов, поэтому ворвались».
«Не будь расплывчатым!» На этот раз Трандуилу не нужно было говорить. Опытным был и эльфийский воин, преклонивший колени перед орком.
Сразу нашел ключевые моменты из кажущейся на первый взгляд безобидной риторики.
«Что делают эти гномы и каковы их личности, которые заставили вас послать так много людей и потратить столько усилий, чтобы выследить их?»
Зубы орка стучали, но в конце концов он заговорил честно.
«Торин Дубощит».
Трандуил небрежно стоял позади стоящего на коленях орка, повернувшись к нему спиной, но теперь внезапно открыл глаза и повернулся, чтобы посмотреть на него.
У орка не было глаз на затылке, поэтому он продолжил говорить.
«Торин Дубощит организовал экспедицию по восстановлению королевства, но такой гном ****, как он, никогда не станет королем!»
«Вы имеете в виду Гушанское королевство? Король под горой?
— тихо спросил Трандуил.
«Но нет ни Короля Под Горой, ни Королевства на Одинокой Горе. Пока Смауг здесь, никто не посмеет приблизиться к Эльбору!»
«Ха-ха». Неприятный голос орка, казалось, был наполнен мокротой в горле, а в тоне слышалось презрение. «Вы ничего не знаете, эльфы!»
«Мир сгорит! Наше время вернулось!»
«Вы действительно думаете, что на этот раз нас только что дважды избил какой-то тупой тролль, а потом мы сдались ему? Примите его как нашего хозяина?»
Орк странно рассмеялся, и его тело задрожало от волнения.
«Мой хозяин служит Всевышнему! Вы понимаете, эльфы? Огонь войны сожжёт весь город!»
Трандуил, чье лицо было совершенно холодным, вытянул из-под своей великолепной мантии яркий свет меча.
Свет меча плавно прошел через одну сторону шеи орка и остановился на другой стороне.
Воин-эльф, схвативший орка за скальп и опустившийся на колени, не успел среагировать. В его руке осталась только голова орка.
Тело лежало на земле, а ноги дергались, как у рыбы на берегу.
«Ваше Величество, вы обещали отпустить его на свободу».
- Сказал эльфийский воин в оцепенении.
«Я отпустил это». Король Эльфов взмахнул прекрасным мечом в руке и вложил его в ножны. «Я освободил его несчастную голову от грязного тела».
Трандуил спустился с высокой платформы своего трона, не оглядываясь, давая указания окружающим на ходу.
«Соберите свои войска! Следуй за мной в город Чанху!»
Хотя выражение его лица оставалось спокойным и суровым, многие эльфы, знакомые с Трандуилом, могли услышать, что он встревожен.
—
"Здесь нет пути!" Бард все еще объяснял Двалину: «Я могу достать это оружие. Настоящее боевое оружие находится в арсенале мэра и никому не будет открыто. Ты понимаешь? Он всегда был начеку. А как насчет нас, горожан!» ˆ ˆ ˆ «Было бы здорово, если бы я мог трансформировать это тайно!»
Двалин — дюжий гном с лысой головой, но остальная часть его тела настолько волосатая, что прорастает. Он старший воин в команде гномов. Он был членом армии гномов со времен Одинокой горы.
«Тогда с таким же успехом ты можешь просто позволить нам умереть!»
Он снова в ярости разбил гарпун в руке.
В это время на улице уже было за полдень, и гораздо большее солнце бросало золотой свет на длинное озеро.
Большие льдины на водном пути стали более гладкими по краям, отражают солнечный свет и сверкают.
Множество небольших лодок на водном пути, корпуса лодок и здания в городе Чанху издавали легкий звук ударов о деревянные поверхности, вызванные небольшими волнами.
«Только те, кто может сражаться в арсенале мэра?»
Торин встал и посмотрел на Барда, подтверждая это.
— Тогда пойдем искать арсенал. Давайте украдем партию! Несмотря ни на что, День Турина уже не за горами! Мы должны быть на месте до Туринского дня!»
«Вы? Воруете боеприпасы? Четырнадцать из вас не могут собрать на своем теле даже десяти килограммов железа, а у вас нет ни оружия, ни доспехов. Хотите пойти на такой риск, когда охрана может обнаружить это в любой момент?»
Бард не понимал, почему эти гномы так спешат.
— Ну, не волнуйся так, Торин.
Ланн махнул руками гномам, чтобы остановить их импульсивные мысли.
«Если вам понадобится оружие и припасы, возможно, я смогу придумать для вас решение, когда позже пойду к мэру».
Ведьмак потрогал подбородок и задумчиво сказал.
«Ты действительно можешь это сделать?» Бад неуверенно посмотрел на Лан Эна: «Мэр не доверяет никому, кроме себя».
«Трудно сказать, но мы должны пойти к нему и подробно рассказать ему об орках».
После этого Бард и Ланн сказали гномам пока не выходить и оставаться с фланелевым клубком и детьми.
Когда Бард использовал контрабандный маршрут, чтобы доставить гномов в Лонг-Лейк-Таун, многие горожане уже видели это, и в результате в Лонг-Лейк-Тауне ходило много слухов.
Жизнь горожан в городе Чанху нелегка, и перед особняком мэра города стоит высокая бесполезная статуя, сделанная из прочных и дорогих материалов.
Бад казался человеком авторитетным и пользовавшимся поддержкой народа. Когда они с Ланом гуляли по узкому и скользкому тротуару в Лейк-Тауне, люди всегда сначала приветствовали его или, по крайней мере, кивали, а затем выражали любопытство. Он с изумлением посмотрел на ведьмака.
Причина, по которой мэр города Чанху специально нацелился на него, Лан Эну не потребовалось много времени, чтобы ясно понять причину.
Мэр явно не хотел, чтобы его положение было нестабильным. Ведь горожане, похоже, на него жаловались.
Но, следуя за Бардом в особняк мэра, острый слух Лана всегда слышал, как люди с энтузиазмом неоднократно упоминали в своих чатах стихотворение или пророчество.
«Повелитель Серебряного источника, король камней. Царь гор вернется на свой трон».
Бард тоже слышал эти стихи, постоянно повторявшиеся в устах народа, но нахмурился, как будто о чем-то подумал, но не мог до конца вспомнить.
Но прежде чем Бад или Лан действительно закончили слушать это стихотворение, они уже подошли к особняку мэра.
Это редкое здание в городе Чанху, построенное из кирпича, камня и песчаника.
У двери стояли двое охранников, но Лан Эн посмотрел налево и направо и решил, что поблизости есть, по крайней мере, комната для охраны.
Если что-то произойдет у двери, менее чем через полминуты выбежит группа охранников.
— Ты же не собираешься их снова нокаутировать, не так ли?
Бард подвел Лан Эна ближе, осторожно спрашивая позади него тихим голосом.
Лан скривил губы.
«Давай, Мастер Бад. Я выгляжу жестоким и безмозглым?»
Он пришел попросить мэра укрепить оборону города, а не демонтировать ее самому.
И если исключить насильственные методы, его способность что-то делать неплохая, не так ли?
Бард чувствовал себя неловко, но теперь, когда дело было решено, ему оставалось только стиснуть зубы и идти впереди Лан Эна.
Если его убийство в резиденции мэра не вызвало бы бурю общественного мнения, Бард не сомневался, что мэр убьет его на раннем этапе.
Ссылка или казнь.
Теперь, ради города Чанху, он должен приехать к нему.
Как и ожидалось, охранник у двери знал Барда. Когда он увидел Барда, идущего к особняку мэра, он сначала был шокирован, а затем крепче сжал копье.
Бард открыл рот, но не успел произнести ни слова.
Лан Эн, стоявший позади него, сделал шаг вперед и встал перед ним.
И, казалось бы, непреднамеренно, он расчесал свои волосы, которые были похожи на расплавленное серебро, и уткнул уши в серебряные волосы.
У ведьмака холодное и спокойное выражение лица, что дает ему первое преимущество.
«Это официальная резиденция мэра? Где ваш мэр?»
ˆ «.»
Охранник у двери, который изначально собирался подойти и допросить Барда, был немедленно отстранен.
(Конец этой главы)