Глава 1081 1063. Мэр и его помощник
Охранник, который изначально держал копье и готовился допросить Барда, был задушен упреждающим вопросом Лан Эна.
Если бы обычный человек так говорил с охранником, то, конечно, охранник не выглядел бы добродушным.
Но ключевым моментом является то, что темперамент и внешность Лан Эна тоже. Короче говоря, они не относятся к категории обычных людей.
По пути к особняку мэра Лан спросил Бада о ситуации с мэром.
Этот мэр сильно отличается от того, чего ожидал Лан Эн. Он жаден до денег, авторитарен, агрессивен и нерешителен. Большую часть золота, о котором он больше всего заботится, он получает от торговли с Лесным королевством.
Это не превзошло ожиданий Лан Эна.
Ведь хоть эта местность когда-то и была процветающей, после того, как Смауг уничтожил ее, осталось всего два поселения разумных существ.
Лесное королевство в темном лесу и город Чанху.
Золото не появляется у рыбаков, когда они ловят рыбу. Если вам нужно золото, у вас должна быть торговля и контакты.
Другими словами, эльфы являются финансовой поддержкой мэра Лейк-Тауна.
— Мой господин, кто вы?
Охранник, принюхивавшийся из-за холодного воздуха, теперь был беспомощен перед Лан Энем.
С одной стороны, его волосы теперь пахнут маслом, а тело пахнет похмельем. Весь его облик выглядит упадочным и паническим. Он чувствовал себя совершенно некомфортно перед таким человеком, как Лан Эн, и хотел найти трещину в земле, в которую можно было бы залезть.
С другой стороны, всем известно, что мэр зарабатывает золотые монеты, торгуя с эльфами.
Горожанам живется нелегкая жизнь, а особняк мэра хранит большое количество сокровищ, как скряга. Вот почему мэр строго контролирует боеприпасы.
Он действительно знает, как сильно его ненавидят.
Эльфы называют Ланна Аданисилом, что означает: человек с эльфийской красотой.
Охранник никогда в жизни не видел такого человека и считал само собой разумеющимся, что это эльф пришел поговорить с мэром.
Спонсор стражи — мэр, а спонсор мэра — эльф.
Столкнувшись с угрожающим Лан Энем, охранники, естественно, потеряли большую часть своей уверенности.
«Мне нужно кое-что увидеть вашему мэру. Пожалуйста, сообщите ему об этом, сэр.
Лан Энь сказал это вежливо, но его тон был жестким, и он, конечно, не мог отказаться от этого.
Это так правильно.
Какой финансовый владелец не говорит так?
Охранник был полностью подавлен с точки зрения импульса. Он беспомощно посмотрел на другого охранника, который тоже стоял у двери.
Но теперь охранник выглядел как образцовый солдат: он стоял прямо и смотрел прямо.
Хэнд дал понять, что если ты меня не найдешь, то не будешь иметь к этому никакого отношения и воскуришь благовония.
«Поторопитесь, сэр. У меня нет времени терять здесь время.
Лан опустил голову и посмотрел на беспомощных охранников, что оказало на него еще большее психологическое давление.
Тут же охранник фыркнул, держась за свой неустойчивый шлем, обернулся и уже собирался открыть за собой дверь.
Но со скрипом дверь открылась сначала изнутри.
Охранник, который шел впереди и готовился войти, теперь очень плавно повернул шаги и, естественно, вернулся на свою первоначальную позицию охранника.
Кто-то подошел, чтобы взять на себя управление на полпути, пассивно или активно, стражник почувствовал, что чувствует облегчение и безответственность перед этим эльфом с необыкновенным темпераментом.
Человек, вышедший из двери, заставил Лан Эна подсознательно сделать два шага назад.
Это не потому, что противник такой впечатляющий или что-то в этом роде.
У этого мужчины нормальное человеческое телосложение, блестящие волосы, заплетенные в косы, и он носит тканевую шапку. Он одет во все черное, у него сутулая спина и плечи, а на лице прыщи.
Это все обычные, а лицо у него даже лучше, чем у горожанина.
Но на его плече была чертовски желтая отметина. Лан Энь вообще не хотел знать, что это за знак.
«Кто шумит перед особняком мэра? Они больше не работают?»
Как только он вышел, мужчина расправил плечи и грозно огляделся.
По ощущениям похож на чихуахуа с оскаленными зубами.
— Вам не нужен отдых, лорд-мэр? Уже полдень. Знаете ли вы, как вы устали от необходимости иметь дело с таким количеством вещей? К счастью, я еще у вас, лорд Альфред!»
Он так наслаждался ощущением от чтения лекций стражникам, что шаги Лан Эня задвинулись, а тень, отбрасываемая Лан Энем, полностью окутала его, и он пришел в себя.
— Тебя зовут Альфред?
— спокойно спросил Лан Эн.
«Это лорд Альфред! Сэр! Вы понимаете? Вы бедный рыбак...?!»
Прежде чем обернуться, Альфред привычно ругался, но прежде чем он успел закончить произнесение слова «нищий», он уже проглотил его, когда, обернувшись, увидел Лан Эна.
Он на мгновение был ошеломлен, затем подсознательно сглотнул слюну и ругательства и, наконец, льстиво улыбнулся.
Набор процессов, которые протекают гладко.
«Ах! Кто этот уважаемый господин?»
По-видимому, непреднамеренно Лан обнажил рукоятку ножа Арондетты на своей талии.
Например, плавные и великолепные узоры в форме дуг.
Альфред, очевидно, видел стоявшие перед ним серебряные подсвечники и золотые обеденные тарелки эльфов из сокровищницы мэра. Он не разбирался в искусстве, но, глядя на узоры и стили, было очевидно, что они происходят из одного и того же источника. «Отвезите меня к мэру. Я потратил слишком много времени и в дороге, и здесь».
Двусмысленные и угрожающие слова заставили Альфреда отбросить последние сомнения.
Он старательно наклонился, показав льстивую улыбку, и сделал жест, приглашая людей войти.
"Ждать? Бутон? Что ты делаешь?"
«Он пришел со мной, держись от него подальше».
"О! Конечно, сэр! Конечно!" Повернувшись к Баду, Альфред стиснул зубы и дернул уголками рта. Но как только он повернулся лицом к спине Лан Эна, он тут же и плавно переключился на льстивую улыбку.
Это считается очень мощным навыком.
Казалось, что Бард редко подвергался такому обращению в присутствии Альфреда.
Поэтому он, который сейчас немного нервничал, даже сделал вид, что поправляет воротник.
«Не думайте, что общение с эльфом делает вас личностью, мастер Бард».
Улыбнувшись в спину Лан Эну, Альфред изменил выражение лица и что-то прошептал Баду позади него.
«Тебе лучше знать, за кем последнее слово в этом городе!»
«Конечно, это мэр». Бад сказал, притворяясь невиновным: «Может это быть ты? Мастер Альфред?»
«Кроме мэра, это я! У вас есть какие-либо возражения?»
«Нет! Конечно, я не возражаю! Но, пожалуйста, простите меня, мне нужно последовать за этим эльфом, чтобы увидеться с мэром, пожалуйста, уступите дорогу».
Бард поднял руки, показывая, что он невиновен и безвреден, пошел боком перед Альфредом и пошел по стопам Лан Эна.
Фундамент города Чанху определил, что официальную резиденцию мэра нельзя построить очень большой. Длинные ноги Лан Эна сделали несколько шагов, прежде чем он увидел мэра, сидящего за столом и держащего тарелку с обедом.
У него тонкие светлые волосы. Чтобы прикрыть лысину, он прикрыл волосы с обеих сторон к середине, но их совсем не удалось прикрыть, и они выглядели только жирнее.
У него пузатая фигура и тонкие усы.
Одежда на нем яркая и великолепная.
"Хм? Кто ты?"
Мэр, который ел что-то из своей тарелки, вдруг неприглядно поднял голову.
При этом он выкрикивал: «Охрана! Альфред! Кто позволил вам впускать людей! Если кто-то может войти в мэрию, как я могу сохранить свое достоинство? Как я могу спокойно работать и посвятить себя делу общественность?" "
"Боже мой! Я так устал, ты не можешь сэкономить мне немного времени?»
Я не заметил, чтобы парень, который ел бараньи яички, тушеные в грибном соусе и пил бренди, слишком много думал.
Лан Энь мысленно пожаловался, идя без остановки, он прошел мимо тени книжной полки и подошел к столу.
Пока его фигура полностью не вышла из тени книжной полки, голос мэра резко оборвался.
Очевидно, он тоже почувствовал, что увидел донора.
"Эм-м-м?" Он на мгновение остолбенел, затем потянул кружевной шарф, чтобы вытереть изо рта грибной сок.
«О, этот благородный эльф, добро пожаловать в город Чанху!»
Он осторожно спросил: «Извините, что-нибудь не так с вином, которое мы отправили в Лесное королевство? Повлияет ли это на нашу дружбу?»
Но Лан Эн пришел сюда не для того, чтобы обсуждать с ним деловые вопросы.
Левая рука Лан Эня естественным образом опустилась, чтобы держать печать, и холодная белая магическая аура скрылась под его одеждой.
«Это не имеет ничего общего с вином, господин мэр. Я здесь, чтобы напомнить вам, что в эти места прибыла группа орков. Они прошли через Лесное королевство и пришли сюда, чтобы ограбить ваше богатство и убить ваших люди."
«Это отнимает у меня мое богатство».
Нет сомнений, что последняя фраза «убийство людей» не так важна для мэра, как предыдущая.
Но это не имеет смысла. Орки проходят через лесное королевство и ничего не делают, а потом приходят в мою глубинку, чтобы грабить? Ты специально пытаешься меня ограбить?
Откуда они знают, что у меня есть золото?
Разумеется, в риторике Лан Эна есть много лазеек.
Однако и без того растерянные глаза мэра вдруг расширились, а потом снова сузились.
«Это слишком опасно! Это слишком опасно! Орки! Группа убийц, грабителей и воров! Как они могли прийти в мой город!»
В растерянных глазах Барда, который следовал за ним, его глаза блуждали между Лан Эном и мэром, с удивлением и растерянностью.
Хотя мэр плохой, Бад не помнит, чтобы он был таким глупым.
Но дело в том, что мэр начал громко звать Альфреда.
"Я здесь! Господин мэр! Ваш помощник Альфред!
«Хватит бездельничать! Торопиться! Пусть стража будет начеку и защитит мое золото! Как мои бедные горожане смогут выжить без этого золота?»
«Приближается зима, люди могут умереть от голода в городе, а теперь приходят орки, и люди будут умирать. Но это лучше, чем потерять золото! Золото нельзя потерять! Ты меня слышишь? место для потерь!»
Альфред тоже был в замешательстве. Он только что подошел на два шага позади Барда, и ему было приказано сделать это, как только он войдет.
Я не понимаю, почему в дело вдруг вмешались орки.
Разве эти ребята не пропали в этом районе уже давно?
(Конец этой главы)