Глава 1125: 1107. Возвращенный волшебник.

Глава 1125. 1107. Возвращенный волшебник.

Торин был потрясен, и ему нечего было сказать.

Как сказал Лан Эн, если вы тянете время с разумным человеком, это действительно возможно.

Но поскольку Торин не хочет откладывать, у него остается мало выбора.

Сохраните золото или получите драгоценный камень Аркен.

Хотя Торин сейчас психически неуравновешен, в конце концов он не глуп.

Когда Лан Эн вышел из зала сокровищ, он столкнулся с выжидающими глазами гномов.

— Как дела? Торин, он, — нервно заикался Бахрейн. — Ему становится лучше?

«Если активная или пассивная раздача сокровищ может облегчить болезнь дракона, то она должна быть эффективной».

Ланн кивнул старому гному, и все гномы в круге внезапно вздохнули с облегчением, а затем счастливо рассмеялись.

Бофур и Оин вскочили и дали пять.

Их эмоции, когда они счастливы, всегда просты.

— Но я не могу больше оставаться. Сказал Лан Эн, продолжая выходить. «Эльфы и люди должны прояснить это заранее. Сейчас все очень нервничают».

— Да, кстати, Филикили. Лан Энь, шедший вперед, слегка повернул голову и позвал двух племянников короля Одинокой горы.

«Когда я в следующий раз буду гостем, как насчет того, чтобы немного прибраться? Вы, гномы, не можете так обращаться с гостями в зале, полном паутины и вони дракона, верно?

Фили и Кили переглянулись и сразу же радостно согласились.

"конечно!"

«Просто подожди, пока мы это уберем!»

Они были очень счастливы, что Лан Эн по-прежнему считает их друзьями.

Выйдя из глубин Одинокой Горы, Ланн спрыгнул с временных городских ворот, построенных гномами, с вернувшимся к команде фланелевым мячом и пошел в сторону города речной долины.

По дороге Эльмао сначала обнял Цилиня за шею и потянулся, как будто вернулся в свою знакомую постель.

Затем он снова лег на голову Цилиня.

Маленькая лапка коснулась гладкого сломанного рога единорога и издала звук «цк, цк, цк, цк, цк, цк».

— Цилинь, твой рог снова сломан, мяу.

Внезапно Гу Лун издал недовольное ржание, которое более или менее переведено.

«Почему вы говорите, что его «снова» сломали? На этот раз это было нападение! Это не было избиение!»

«Можно ли сказать, что наступление «закончено»?»

«Вот что случилось!»

Услышав серию слов, которые привели людей в замешательство, атмосфера между Фланнелевым Шаром и Лан Эном наполнилась счастливой атмосферой.

Бард поехал на своей лошади обратно в Ривер-Вэлли-Сити, но торжественное и сердитое выражение его лица навело всех ожидающих его людей на дурное предчувствие.

Трандуил встал перед городскими воротами верхом на олене и спокойно отвез Барда в город.

Он давно ожидал, что переговоры не приведут к достижению соглашения.

Он видел бесчисленное количество гномов, а также видел болезнь дракона. Он прекрасно знал, кем станет Торин, поэтому с самого начала у него не было никаких ожиданий.

Люди в городе, расположенном в речной долине, начали паниковать, потому что все знали, что без золота большинство из них не смогут пережить эту зиму, не говоря уже о восстановлении своих домов.

Более того, когда Торин был в Озерном городе, он поспорил с Бардом на глазах у всего города и пообещал поделиться сокровищами.

В итоге они нарушили свое обещание в самый трудный момент. Гнев в сердцах беженцев в городе Чанху, а также гнев, вызванный паникой, взорвался почти мгновенно.

Шум толпы становился все громче и громче.

Люди говорят, что гномы неблагодарны. Если они не захотят выполнить свое обещание, то возьмут в руки оружие, вооружятся и пойдут за ним к Одинокой горе.

 А Барду, который всегда просил горожан в это время относиться ко всему спокойно, теперь нечего было сказать и он мог только наблюдать за слухами, распространяющимися среди толпы.

Другими словами, лучше распространяться.

Ведь группа самобытных рыбаков собирается на войну, и они не могут сделать это без гнева как духовного побуждения.

Содержимое склада боеприпасов в Ривер-Вэлли-Сити уже давно роздано.

Хотя из-за неудовлетворительных условий хранения и длительного времени использовать не так уж и много, все же достаточно, чтобы вооружить бригаду из ста человек.

«Я все еще не понимаю».

Бард стоял перед походной палаткой Трандуила с грустным выражением лица, наблюдая, как горожане начинают тренироваться с оружием в руках.

«Золото, которое нам нужно, ничего не значит для Гушана, а ваше национальное сокровище не имеет особого значения для гномов. Почему они без колебаний идут на войну?»

Трандуил уже снял доспехи и надел свои великолепные одежды.

Его походная палатка была установлена ​​на центральной площади Ривер-Вэлли-Сити.

В это время Король Эльфов вышел с двумя бокалами вина, дал Барду бокал и сам сделал глоток.

«Вы почувствуете упрямство гномов, как только столкнетесь с ними несколько раз. Вы не можете понять их мысли, поэтому лучше не заниматься такой бесполезной работой».

Он посмотрел на горожан Чанху снаружи, которые были в восторге от средств к существованию для себя и своих семей.

В это время руины Ривер-Вэлли-Сити, изначально заброшенные и полуразрушенные, были заполнены людьми, которых не видели десятилетиями.

Величественные небольшие патрули эльфов патрулируют город, и их равномерные шаги ритмичны, как барабан. Горожане носили туда и обратно дрова, еду, оружие, доспехи и стрелы. Все, кто мог работать, работали, и постоянно раздавались крики и приветствия.

Несколько горожан, которые были охранниками в городе Чанху, начали организовывать горожан, которым было поручено вооружиться, и они временно и быстро тренировались в виде небольших квадратных формирований. Это похоже на оттачивание навыков перед битвой.

Чтобы выжить, им нужно золото и они должны сражаться с гномами. Но как только драка действительно разразится, сколько людей погибнет?

В этот момент на дальней стороне улицы послышался внезапный шум. Сюда ехал на лошади седовласый старик в рваной серой мантии, с пятнами крови и усталостью на лице.

Хотя его превосходные навыки верховой езды по пути не позволяли ему столкнуться с оживленными горожанами на многолюдных и поврежденных улицах, он все равно вызвал переполох.

Бард заметил, что на лице Трандуила было видно, что он увидел неприятного человека и что-то неожиданное.

«О, ты здесь».

Старик продолжал идти по площади в Ривердейл-Сити. Он спешился и пошел к походной палатке Трандуила.

Проходившие мимо него эльфийские стражи не остановили его, словно не видели его.

Трандуил слегка поправил выражение лица и поприветствовал его с улыбкой.

— Митрандил, давно не виделись.

— Прости меня за вежливость, Трандуил.

Гэндальф взял в руку другой посох и энергичными шагами направился к Королю Эльфов и Барду.

Как будто шрамы и смущение на его лице были фальшивыми.

«Я здесь, чтобы предупредить вас, гномов и людей!»

— серьезно сказал Гэндальф. Его внешность и темперамент, накопленные многолетней мудростью, заставили Барда почувствовать, что он мудрый и надежный человек, когда они впервые встретились.

Но Трандуил совсем другой.

«Пожалуйста, говорите, я слушаю».

- Сказал Король Эльфов, отпивая вино из бокала, демонстрируя очевидную двуличность.

«Обиды между вами и гномами нужно сначала отложить в сторону! Война началась, и сюда устремляется армия орков Дол Гулдура!»

«Здесь все в опасности!»

— сказал Гэндальф, положив руки на бедра. Его серебряный шарф, который первоначально аккуратно висел на шее, теперь был небрежно свален на землю.

Выглядит очень смущенным.

Трандуил не прокомментировал слова Гэндальфа, но Бард нахмурился.

В конце концов, он был рыбаком всего несколько дней.

Любое беспокойство в это время делает его чувствительным.

Поэтому Бад сделал шаг вперед и уставился на старика перед собой.

"что вы говорите?"

«Ты их еще не знаешь, Бард». Трандуил заговорил прежде, чем Гэндальф захотел ответить, расслабленным тоном, как будто его не заботила «опасность» во рту старого волшебника.

«Волшебники подобны грому, раскатывающемуся холодной зимой. Движение довольно громкое, но когда вы когда-нибудь видели настоящий дождь?»

"Боже мой." Гэндальф собрался с духом и сердито посмотрел на Трандуила: «Когда мой совет стал таким бесполезным?»

«Армия орков уже в пути и может даже оказаться перед нами ночью! Они мобилизовали все свои силы, а ты еще не осознал опасности!»

Трандуил холодно посмотрел на разъяренного Гэндальфа.

«Поскольку вы просили нас не нападать на гномов в первую очередь, я не хочу этого слышать. В конце концов, я также знаю, что гномы в одинокой горе — все ваши друзья. Звучит разумно стабилизировать нас ради безопасность наших друзей, не так ли?

«Я ценю твою преданность своим друзьям, Гэндальф. Но почему, по-твоему, я так спешу это сделать?

«Вы сказали, что орки могли прийти ночью, но вопрос в том, как они могли бежать так быстро? Это была армия, выступившая из Дол Гулдура».

«Во-вторых, где следы этой армии?»

Гэндальф открыл рот, но ничего не произнес.

Прежде всего, как инициатор восстановительной экспедиции гномов и друг гномов, его положение сейчас действительно неловкое.

Тогда он не знал текущего местонахождения армии, выступившей из Дол Гулдура.

Гэндальф в одиночку вошел в жуткий старый замок, чтобы выманить истинную форму своего врага.

Ему это удалось, и действительно, сила темного врага не вернулась в полную силу.

Под сильным давлением он даже не убил его напрямую. Вместо этого они только серьезно ранили его, подавили его силу и заключили в тюрьму.

Из-за какой-то дурного тона он позвал к себе предводителя северных орков Азога Богохульника.

Пусть он выведет армию в полном составе, и Гэндальф станет свидетелем процесса сборки всей армии орков.

Вот почему мы были крайне обеспокоены ситуацией в Гушане и спешили сюда без остановки после того, как выпутались из неприятностей.

Как только он подошел, он увидел три группы людей, эльфов и гномов, воюющих друг с другом.

Гэндальф внезапно почувствовал онемение.

Враг еще не появился, и на нашей стороне будет бой.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии