Глава 118 117. А теперь беги
"Нет нет нет! Я не убегу! Я не убегу!»
Свернулся клубком в углу дверного косяка, держась за голову.
Красивое лицо, которое когда-то было известно по всей Темерии, теперь выражало глубокую панику и растерянность.
Он был всего в шаге от стражника, которому в шею попали осколки сломанной брони!
Один шаг!
Можем ли мы пожелать такой удачи в следующий раз? Осмелится ли он сделать ставку?
Он был напуган до безумия.
Лан Энь присел рядом с ним и осторожно стряхнул опилки с его плеч.
«Сбежать вам или нет, не вам, милорд. Это зависит от меня».
«Это моя награда за то, что позволил мне увидеть «ад».
Движения Ланна были очень нежными, и его слова тоже были очень нежными, но его глаза, смотрящие на графа Стесу, были такими холодными.
«Лорд Эрл, в моем родном городе есть басня, описывающая ****. Конкретное содержание не важно, но если коротко резюмировать: «Ад — это группа обычных людей, которые из-за своих внутренних эгоистических желаний и уродства совершают не получить никакой выгоды от себя. Вы бы предпочли, чтобы другой человек не получил ее, поэтому они занимаются взаимными пытками».
— Звучит обыденно, не так ли?
Лан Энь, полуприседавший, мягко улыбнулся, но его расслабленный тон заставил Стесу необъяснимо дрожать.
«Я не понимал, что это значит, пока не увидел, что вы делаете в подвале этого поместья, Ваше Величество».
Расслабленный тон постепенно остыл и успокоился.
Но это спокойствие ни в коем случае не обнадеживает. Наоборот, такое ощущение, будто из бессточной ледяной воды вытащили острый нож.
Лан Эн использовал этот тон, чтобы описать то, что он видел.
«Ваш подвал не очень дерьмовый и грязный, и настоящий метод шока — повесить там ребенка и пустить ему кровь. Ребенок всего один, только таз с кровью. Но что меня действительно пугает?»
«Это не ваши маленькие игрушки, используемые для тренировки ваших навыков сна. Это вы искусственно различаете хороших и плохих детей».
«Дети, которые достаточно послушны и достаточно выдающиеся в обучении рабов, вы обеспечиваете их лучшей едой и одеждой, относитесь к ним лучше, будьте добры к ним и получаете все, что они просят. Пусть они видят, что они не очень хорошо справляются со своими обязанностями. то есть дети, которые более дерзки, имеют чувство превосходства».
«Какой замечательный пример управления, Ваше Величество!»
Говоря об этом, Лан Эн, казалось, не смог сдержать восхищения этим методом и тихо аплодировал.
«Вы дали группе рабов, которые были немного лучше, чувство превосходства над рабами, которые были не так хороши!»
«Я знаю одного из «отличных студентов», нет, я должен сказать, что встречал его».
«Когда этот ребенок был в пляжном лагере в Виллене, он был желтоватым и худым, и я мог держать его руки вместе одной рукой. Но даже в таком физическом состоянии, и в лагере царила суматоха, он все равно открывал Держи на руках тех детей, которые младше его, утешай их, даже если он может умереть в следующий момент.
— Милорд, вы знаете, как он выглядел, когда я снова увидел его в вашем подвале?
Подобно ведущему, ищущему взаимодействия с аудиторией, Лан Эн задавал вопросы графу, спрятавшемуся в углу.
Граф Стеса только глубже спрятал голову в руках.
«Ребенок теперь упитан, у него нежное и красивое лицо. Одежда на его теле изысканная и элегантная, что делает его похожим на дворянина. Я даже была рада, что он оказался таким, пока он не встал вне клетки. и спросил клетку. Плохо одетые и плохо накормленные дети-рабы смеялись и плевались, как будто дразнили стаю собак.
Лэйн положил руку на плечо графа.
Его ладони прямо ущипнули череп взрослого, подняв его, чтобы он встал прямо под болезненным и паническим выражением лица.
Эти кошачьи глаза холодны, как у хищника.
«Я мог разрубить на куски группу хорошо вооруженных и умелых воинов, и они даже не успели поднять тревогу. Но стоя на полу, вымощенном плотью и кровью, мое сердцебиение было далеко от вида той сцены. . Это потрясающе».
— ...Это «ад», милорд.
«Не жалей меня».
Лан услышал его просьбу и отпустил руку.
Но эти глаза, все еще сохранявшие охотничью позу, ясно говорили графу, что дело еще не окончено. «Беги, Стиза».
«Объем — вся усадьба. Пока ты не вырвешься из-под контроля этого поместья, я не буду на тебя нападать».
«Идите к тем, кто думает, что можете убить меня, попросите их о помощи и позвольте им подготовить свое оружие и обнажить мечи».
«Я буду преследовать тебя и убью всех, кто попытается тебя спасти».
Ланн медленно отступил в густую тень перед Статой.
На нем видно, что в нем скрыта верхняя часть тела, затем ноги и ступни, и в темноте мерцают лишь слегка яркие кошачьи глаза.
В конце концов, даже эти глаза погрузились в тень.
Стасса тупо смотрел на эту сцену, его ноги неудержимо дрожали.
«А теперь беги».
Маленький нож с грохотом прилетел к его ногам.
Он был похож на испуганного кролика, выл во все горло и убегал.
~~~~~~
Взрыв огненного шара Батлера Моргана разбудил все силы обороны поместья в темную ночь.
Вся дежурная охрана напрягла нервы и двинулась поближе к направлению взрыва.
Отдыхающие охранники внезапно проснулись. Они немедленно надели шлемы и доспехи и были вооружены острыми мечами и боевыми молотами.
На мгновение все поместье наполнилось криками команд-организаторов и звуками сталкивающихся друг с другом броневых пластин во время бега.
Доспехи столкнулись, и внезапно возникло убийственное намерение!
Главное здание усадьбы представляет собой большую трехэтажную крепость.
Спальня и кабинет Стетсы находятся на верхнем этаже.
Самые элитные, самые верные и пользующиеся наибольшим доверием воины живут в большом коллективном общежитии на первом этаже.
Эти воины являются прямыми кровными потомками подчиненных группы интересов Стесы.
Стаиса поощряла их с юных лет, и благодаря семейному происхождению они имеют достаточное питание, учатся у известных учителей и имеют отличное оружие.
Таким образом, стандартное снаряжение каждого — пластинчатая броня с полным покрытием.
Один этот кусок доспеха — это весь доход деревни за несколько лет.
В отряде двадцать пять человек, каждый из которых вооружен молотом утренней звезды, булавой или полуручным мечом, мечом и щитом в соответствии с обычаями.
Боевая эффективность остальных пятнадцати странствующих рыцарей, оснащенных латными доспехами, совсем не на том уровне.
После того, как Стеса начала убегать, первое, что пришло ему в голову – броситься сюда.
Хотя их всего двадцать пять человек, их превосходной брони и физической подготовки достаточно, чтобы поддержать этих двадцать пять рыцарей и вызвать бурю среди сотен простых солдат.
Как только они надели свое снаряжение, они тут же организовали свой строй и подошли к расположению графа наверху.
Наконец, в двадцатиметровом коридоре бежавший в панике граф встретил хорошо защищенный рыцарский строй.
Во время бега граф часто в панике оглядывался назад, как будто его что-то преследовало.
Рыцари сохраняли хорошие боевые качества, держа мечи и щиты впереди, а группа наблюдала и поддерживала друг друга.
Но после встречи с графом эту жесткую оборону сохранить не удалось.
Во-первых, это произошло из-за неожиданности этих людей. Они думали, что графу грозит опасность, но не ожидали, что сам сеньор выбежит в эту минуту.
Во-вторых, если вы захотите включить бегущего графа в защитный круг боевого порядка, то плотный боевой порядок на некоторое время неизбежно распадется.
(Конец этой главы)