Глава 157 156. Неэффективное замалчивание
После того, как два бойца выразили свое почтение перед королем, они повернули головы и разошлись.
Грегор Клиган смог добиться своей нынешней популярности не только благодаря своему чрезвычайно талантливому телу.
Когда он отвел лошадь на место, зарезервированное для соревнований, Лан Эн увидел, что навыки верховой езды этого парня также были весьма впечатляющими.
По сравнению со знаменитой [Волшебной горой] сэр Хью похож на обезьяну, едущую на собаке.
Никто не выразил оптимизма по поводу его игры.
Но при этом никто не ожидал, что авария на соревновательном поле произойдет так внезапно.
*2
Лошади заржали, и двое мужчин, совершенно разных размеров, бросились друг на друга.
Копыта боевых коней взбалтывали грязь и сорняки на земле, а звук шагов по земле был подобен биению человеческих сердец в груди.
Кончики копий обоих мужчин дрожали от взлетов и падений лошадей, из-за чего противнику было трудно точно знать, куда нанести удар.
Для рыцарей, атакующих копьем, умение расставлять копья и парировать щитом также является необходимым навыком.
В тот момент, когда их пути пересеклись, лошадь Грегора находилась как раз в тот момент, когда ее передние копыта оказались на земле, а центр тяжести сместился вниз.
Сю Фу инстинктивно опустил щит на левой руке вниз, чтобы защитить верхнюю часть тела и грудь.
Эта область является самой большой, а также наиболее подходящей позицией для атаки, учитывая состояние Грегора.
Но Лан Эн, наблюдавший за игрой в зале, обладал сверхчеловеческими навыками моторики, которые заставили его нахмуриться в этот момент.
«Центр тяжести лошади упал, но его собственный центр тяжести откинулся назад на лошадь. Цель копья была сверху!»
Как и предсказывал Лан Эн, деревянное копье с темным покрытием выглядело как питон, вылезающий из норы!
Когда щит культиватора двигался вниз, он просто задел край и вонзился в горло!
Броневая пластина у горжета – самая слабая часть доспеха, ведь угол закручивания самой шеи необходимо полностью учитывать.
Это правда, что копье для соревнований — хрупкое деревянное изделие. Но в обычных обстоятельствах для этого требуется, чтобы копье взорвалось при попадании в толстый доспех рыцаря, рассеивая удар.
В этом случае броня горжета была пробита напрямую!
Через мгновение лошади [Волшебной горы] помчались до конца тропы, не останавливаясь.
Монах упал с лошади прямо перед высокой платформой, где находился король.
Его бронированное тело тяжело ударилось о грунтовую дорогу, а в горле застрял деревянный шип длиной с ладонь.
Кровь в кровеносных сосудах горла вытекает через отверстие деревянного шипа.
Монах тупо смотрел в землю, рука его как будто была протянута к горлу, и он вытащил деревянный шип.
Но прежде чем его руки достигли шеи, у него уже не осталось сил, и он мог только беспорядочно царапать воздух.
На высокой платформе Санса вскрикнула и спряталась в объятиях Эддарда.
Лицо Алии выглядело некрасиво, но, пройдя всю ночь через таверну в Вызиме, она не почувствовала ни страха, ни дискомфорта, кроме удивления.
Монахиня, сопровождавшая Сансу, преувеличивала больше всего. Она выла и кричала.
Эд смотрел, пытаясь смириться с внезапным кровопролитием перед ним, утешая старшую дочь на руках и глядя на публику.
Посмотрев на Лан Эна, он увидел, что молодой человек нахмурился и слегка кивнул.
Убивать людей и заставлять их замолчать.
Более того, это было вопиющее, но необоснованное убийство.
Семья, к которой принадлежит [Волшебная гора], а также спокойное и спокойное выражение его лица ясно иллюстрируют это.
Их поведение беззастенчиво, и в глазах тех, кто это знает, оно еще более высокомерно и властно.
Но, сталкиваясь с сильным противником, вы должны быть готовы к естественно высокому уровню отказоустойчивости противника.
Я убивал людей и заставлял их замолчать, но вы не знаете, почему я убивал людей и заставлял их замолчать.
А что, если это просто из-за мелочи? Рыцарь не может обидеть Ланнистера по пустяковому поводу, а затем быть убитым, верно?
Собирается ли премьер-министр поссориться из-за подобных вещей? Мы все дворяне, так что не выставляйте это так уродливо!
В противном случае, если между великими дворянами произойдет борьба, сохранится ли это королевство?
И хотя лицо Эда теперь было темным, как сажа, он мог только оставаться на этом стенде и смотреть, как турнир продолжается.
Увидев кровь на арене соревнований, энтузиазм толпы стал еще выше.
После того, как несколько рыцарей подряд определили победителя, [Волшебная Гора] снова вышла на сцену и сразилась с парнем по имени [Рыцарь Цветов].
Его лошадь была покрыта ковриком, сотканным из цветов, а доспехи на его теле были украшены полой резьбой.
Несмотря на то, что он великолепен и прекрасен, он также улучшил свои защитные возможности за счет траты денег.
Более того, его семья не только богата, но и вдумчивый человек.
Он ехал на кобыле в течке и успешно потревожил скакуна [Волшебной горы] запахом кобылы, атакуя копьем.
Пусть высокая вороная лошадь споткнулась на некоторое время, полагаясь на этот момент, изначально худшее базовое качество кобылы использовало ее хорошие шаги, чтобы сокрушить противника с точки зрения удара.
Он использовал свои навыки верховой езды, чтобы успешно нанести удар башнеподобному Грегору Клигану.
Возгласы горы ревели, как цунами, и победа славного и красивого рыцаря всегда делала людей счастливее, чем победа [Волшебной горы].
Тогда высокий великан поднял руку, снял шлем, вытащил меч, как рубку дров, и отрезал более половины толстой шеи своего скакуна!
Толстая конская шея соединилась с нижним слоем мяса только тогда, когда упала на землю.
Этого было недостаточно, - он сердито ударил победившего Рыцаря Цветов.
Если бы [Собачий Рыцарь] рядом с принцем не бросился вниз и не сражался некоторое время со своим братом, рыцарю, вероятно, пришлось бы ответить здесь.
Наконец фарс прекратился под рев короля. Сегодняшнее однодневное расписание матчей также подходит к концу.
На месте проведения турнира начали разводить костер, и начался банкет.
Взрослые, желавшие вернуться в Королевскую Гавань, расставили свои экипажи и лошадей, готовясь отвезти свои семьи обратно.
Пока Эд сейчас закроет глаза, он будет помнить образ Сюфу, которого пронзили горло деревянным шипом.
Он видел настоящее поле боя, поэтому эта сцена его не волнует. Но здесь были его дочери, и он не хотел, чтобы они оставались здесь ни на минуту дольше.
«Они убивают людей. Нужно ли нам видеть тело монаха? Сир Барристан наблюдает за ним, и никто не может прикоснуться к нему на его глазах».
Эд ехал на лошади и тихим голосом спросил Лан Эна.
Сир Барристан — легендарная личность в этом мире и носит титул «Бесстрашный».
Много лет назад, в битве под названием «Битва Короля Девяти Медей», он ворвался прямо в строй врага и убил генералов противника, положив конец войне.
Его храбрость и честность воспевали на этом континенте на протяжении десятилетий, хотя сейчас у него дряблое лицо старика.
Но если вы спросите кого-нибудь в Вестеросе, кто самый сильный рыцарь в мире, то ответ, скорее всего, будет - [Бесстрашный] Барристан.
Он просто стал эталоном и символом термина «рыцарь».
«Неважно, делает он что-нибудь или нет, Сю Фу уже бесполезен. Все его самые полезные вещи находятся в его голове, и мы уже очистили его от этой информации».
Лан Энь убрал с глаз свои серебристые волосы и спокойно сказал.
«Наоборот, если он сейчас умрет, враги почувствуют, что они отрезали улики, и расслабятся. Время, когда они расслабляются, — это время, когда нам легче всего получить преимущество».
«Теперь вам следует выяснить, какое ненормальное поведение было у бывшего премьер-министра при жизни, и сопротивление будет гораздо меньшим».
Подумав некоторое время, Эд, похоже, задумался об определенной цели.
"Я понимаю."
Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!
(Конец этой главы)