Глава 174 173. Неожиданный закон
— Вы двое, сначала перевяжите его.
Ланн забрал Арондетту и отдал приказы двум неповрежденным кавалеристам.
Фактические результаты заставили этих двух воинов, у которых были хорошие отношения с Лан Энем, теперь подчиняться его приказам. В определенной степени это можно рассматривать как отражение обаяния личности.
«Я дам тебе кинжал. Лезвием стрелка была перерезана трахея, и он задохнулся от собственной крови. Как вы?"
После того, как Лан Эн нашел тело стрелка в лесу, он пошел к Эду. Передавая Эду великолепный кинжал из драконьей кости, он спросил о своей травме.
Герцог Севера ахнул и замахал руками.
«Кинжал был дан вам. Без вас всем нам оторвали бы головы. Моя травма несерьезная. Кость в моей руке не повреждена. Все будет хорошо, если ее перевязать».
Лан Эн слегка кивнул и вставил кинжал из драконьей кости в ножны своего охотничьего ножа.
— Я вижу, ты выглядишь с облегчением. Охотник на демонов поднял глаза и посмотрел на Эда: «Кажется, [Волшебная гора] умерла здесь, что вас очень обрадовало?»
Эд сел на тело, достал марлю и обернул ее вокруг себя, при этом изобразив улыбку на лице, покрытом холодным потом.
«Репутация [Волшебной горы] звучит во всех Семи Королевствах. Даже он умер здесь на этот раз. Маловероятно, что Тайвин пошлет более сильную команду, чтобы остановить нас. Даже если он захочет послать одну, кто-то должен осмелиться взять ее. Кто осмелится сказать, что его маленькая команда может быть сильнее [Волшебной горы]?»
«Что касается преследований по очереди? Если Тайвин Ланнистер может послать свои войска в Речные земли и Королевское королевство один за другим, я не думаю, что нам нужно сражаться с ним. Мы могли бы также признать поражение».
«Ты мне очень помог, Лан Эн. После этого наше путешествие обратно на север определенно станет намного более гладким. Я хочу дать тебе награду, которую ты заслуживаешь, позволь мне назвать тебе число, Лан Эн. Старк сделает это. его друзья довольны».
Лан Энь улыбнулся и похлопал по рукоятке ножа из драконьей кости на своей талии.
— Ты оплатил счет, Эд.
«Этого недостаточно», — серьезно сказал Герцог Северный. «Этого далеко не достаточно, чтобы отплатить за вашу помощь, будь то в Королевской Гавани или здесь. Вы заслуживаете большего и лучшего».
Лан Эн беспомощно скривил губы.
Что касается золотых монет, то он на самом деле не очень хорошо их держит.
10 000 золотых драконов на турнире уже довольно тяжелы, к тому же мне приходится нести драконьи кости. Если я хочу больше золотых монет, мне придется беспокоиться о том, смогу ли я вернуться домой.
Более того, охотнику на демонов, странствующему по миру в одиночку, просить слишком много золотых монет, чтобы вернуться обратно, кажется бесполезным.
Но, глядя на Эда таким образом, он, должно быть, хотел отплатить себе.
Старомодного рыцаря нелегко убедить.
«Ну, если очень хочется подарить»
В шутку Лан Эн сказал что-то очень небрежным тоном.
«Когда вернешься, дай мне первое, что увидишь, то, что у тебя уже есть, но ты об этом не знаешь».
По оценке Лан Эна, скорее всего, это жареный кролик или стейк из оленины, который Джори поджег.
Но как только он закончил говорить, по лесу подул необъяснимый ветерок, заставив зашуршать листья.
Эд был явно ошеломлен, когда услышал эту просьбу.
«Это обычай в вашем родном городе? Это немного странно».
Если бы Герцог Севера не получил хорошего образования, он бы даже не смог понять грамматику в предложении, которое только что написано.
Лан Эн естественно кивнул.
Этот приговор когда-то превратил его в фактического раба, но в момент смерти Бордона Лан Энь лично сказал ему «Лянцин».
Итак, на данный момент в сердце Лан Эна не было никакой обиды на это предложение.
«Да, обычай. Когда мы не слишком привязаны к награде, мы склонны позволять богам решать, что нам дать».
Это обычай! Какой позор!
Как раскрыть свои секреты?
Увидев небрежный взгляд Лан Эна, Эд кивнул и согласился на награду.
«Сэр! Мы нашли лошадей, которых они привезли сюда, в лесу. Среди них слишком много мертвых, поэтому мы не можем увезти их всех, так что это только для вас».
Два полностью целых кавалериста закончили расчищать поле боя и радостно кричали Лан Эну и Эду.
Они посмотрели друг на друга, кивнули друг другу и приготовились встать и уйти.
В простом лагере, разбитом Цяо Ли, они ставили котел, чтобы вскипятить воду, а затем готовились положить в него пшеницу и сушеное мясо. Вещи на телеге были сложены вместе и накрыты брезентом.
Джори Келсо посмотрел на линию воды в горшке и нахмурился.
«Этих дров недостаточно, я принесу еще».
Один из его людей резал сушеное мясо, поднял голову и что-то сказал в ответ.
— Я понял, давай.
Сказав это, Цяо Ли вытащил топор из кучи мусора и приготовился его порубить.
Вопреки здравому смыслу многих людей, ксилема растений наносит большой вред пластинке. Таким образом, меч, которым режут людей, не будет служить топором, если ему не будет замены.
Цяо Ли шел к лесу за лагерем с топором в руке, но когда он проезжал мимо груды коробок на машине, он внезапно замедлил шаг.
Потому что на самом деле из коробки, которая должна была быть просто кучей мертвых вещей, доносился «цокающий» звук.
Цяо Ли слегка наклонился, положил топор в руку, вынул из пояса длинный меч и двинулся к куче коробок.
При этом опытный капитан стражи тоже догадывался, в чем дело.
Зверь? Крыса? шпион? убийца? .
Несмотря ни на что, в нынешней ситуации тот, кто помешает герцогу Северному вернуться для мобилизации войск, окажет огромное влияние на военную ситуацию.
Тогда Джори Келсо должен быть готов убить всех врагов, которых встретит на дороге.
Шаги капитана стражи двигались медленно.
Вот-вот станет видна сцена за коробкой.
Неважно, кто стоит за ящиком, он не сможет уйти сегодня.
«Алия?!»
Цяо Ли, который только что выглядел «сражающимся насмерть», теперь его глаза расширились, его лицо было безумным, и он не мог удержаться от крика.
За кучей коробок я увидел тонкую и маленькую тень, за которой следовала пара блестящих волчьих глаз, стоящих на краю коробки и достающих сушеное мясо.
В эту темную ночь Джори мог узнать эту маленькую леди из семьи Старков, даже не используя фонарик!
Маленькая девочка, достававшая сушеное мясо из коробки, замерла, затем медленно и осторожно повернулась назад, показав Цяо Ли льстивую улыбку.
Кстати, и в ее рту, и во рту Нимерии был набит кусок сушеного мяса.
«Ах, ах-ха! Дядя Джори!
Алия неловко поздоровалась, а Цяо Ли начал держаться за голову и у него болела голова.
Он знал, что происходит, даже не задумываясь об этом!
Как жаль, что он сказал, что ящик необычайно тяжел! В нем лютоволк и ребенок!
Джолли точно знал, что произойдет с Алией дальше. Она обязательно найдет кучу поводов рассмешить людей, намереваясь показать, что ее приход сюда был полной случайностью.
А поскольку ты так долго убегал, у тебя, вероятно, нет времени отправить его обратно, так что можешь просто оставить его при себе.
«Дядя Джори, это все случайность»
Лицо Цяо Ли начало тускнеть, как только он услышал начало.
Конечно же!
— Алия, заткнись!
"Ой." Маленькая девочка послушно кивнула и закрыла рот.
«Подожди, пока вернется твой отец». Цяо Ли в отчаянии закрыл лицо: «Ты можешь сам рассказать своему отцу».
Итак, когда Эд и Лан вернулись с тремя выжившими солдатами, залитыми кровью. Первое, что я увидел, была маленькая девочка и лютоволк, сидящие у костра.
Герцог Севера сначала удивленно выкрикнул «Алия», а затем, кажется, что-то вспомнил. Он открыл рот и повернулся, чтобы посмотреть на ведьмака позади себя.
Тогда он обнаружил, что выражение лица ведьмака сильно отличалось от его.
Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!
Порт, кажется, не работает уже несколько дней. Спасибо за наводку, завтра напишу.
(Конец этой главы)