Глава 286 Глава 285. Баклан проклинает ведьмака
Разобравшись с телом на дороге, Лан во второй половине дня прибыл в небольшое местечко под названием Хамм в Вердене.
Ведьмак остановил Попая перед таверной, спешился с уже опустошенной сумкой с припасами и приготовился наполнить пузырь водой, а также хлебом, сыром, жареной курицей и так далее.
Распахнув склеенную дверь, из щелей в деревянных досках шел пар, вошел Лан Эн.
Высокая фигура не бросается в глаза, потому что зимой все носят объемную одежду.
У Лан Эна на поясе была только Арондетта, а глаза были спрятаны под капюшоном, поэтому пьяницы в таверне не заметили, что он мутант.
«Здесь что-то есть. Забудь об этом, давай сначала возьмем что-нибудь покрепче.
Хозяин таверны — мужчина с тряпкой на плечах, начинающей блестеть черным маслом. В одном только этом трактире он сейчас обслуживает три стола пьяниц. Он равнодушно пожимает плечами.
Как обычно, он поставил небольшую деревянную чашку размером с кольцо в пасти тигра, затем достал из-под прилавка полупустую стеклянную бутылку и вылил жидкость с резким вкусом.
«Водка, которую я сварил сам, идеально защищает от простуды».
Лан Энь взял бокал тремя пальцами и слегка поднес его к боссу, а затем опустошил бокал одним глотком. Сглотнув, он выдохнул сквозь зубы алкогольное дыхание.
«А… как далеко это от границы с Бруггом?»
Хозяин таверны взял чашку, которую использовал Лан Эн, налил в нее воды и встряхнул, прежде чем поставить ее вверх дном на стол, ожидая, пока она высохнет.
«У нас есть печеные яблоки, холодный хлеб, который можно разогреть, морковь, картофель, и если вы можете себе это позволить, я могу купить вам жареную рыбу. Отсюда два с половиной дня ходьбы по лесу, и вы будете Прибудьте на пограничный пункт».
Босс ответил сразу на два вопроса Лан Эна.
Капюшон ведьмака двигался вверх и вниз, а толстая броня на руках, выступающая под плащом, заставила босса слегка покоситься в сторону, но никакой дальнейшей реакции у него не было.
Нынешняя ситуация является турбулентной. Странно, что в наши дни никто не осмеливается отправиться в путь один.
Просто экипировка этого человека сегодня немного лучше.
Не то чтобы я никогда не видел, чтобы он открывал таверну на обочине дороги.
«Положите в пакет все, что поместится, наполните пакет с водой светлым пивом, а я съем рыбу на гриле здесь, спасибо».
"Мистер. Всего у меня есть две серебряные монеты?»
Вежливость Лан Эня заставила босса еще раз взглянуть на него с удивлением, а позже даже произнес почетное обращение неуверенным тоном.
Увидев на столе кожаные перчатки Лан Эна с двумя тусклыми серебряными монетами, он быстро начал готовиться к трапезе.
«Там есть место, сэр. Пожалуйста, не обращайте внимания на этих пьяных, они не помешают».
«Конечно, мне все равно».
Сказав это, Лан Эн уже подошел к месту, подобрал подол своего плаща и сел на скамейку.
Все эти пьяницы, которые начинают пить во второй половине дня, — соседние фермеры. Зима – время затишья в сельском хозяйстве. Они либо каждый день ходят пить, либо бьют своих жен до тех пор, пока те не кричат дома.
Эти люди действительно не доставят никаких проблем, но если они увидят кошачьи глаза Лан Эна, когда они пьяны, они, вероятно, немного растеряются.
Люди с низким статусом будут чувствовать себя еще более возбужденными и превосходящими, чем джентльмены, когда увидят людей, чей статус ниже их самих.
Ведьмак – это человек с достаточно низким статусом.
Хоть Лан Эн и может снести всю таверну одной рукой, какой от этого толк? Восприятие людей с долгосрочной инерцией не изменится только из-за драки.
"Ты слышал?"
Пьяный фермер улыбнулся и сказал своему товарищу:
«Наша мисс Элиза на этот раз придумала, как спасти своего брата. Она хотела связать свитер из крапивы и одеть его брату».
«Сэр Фресне еще спасен? Как давно его превратили в баклана? Должно быть, прошло два года, верно?»
Комментарии, вылетевшие из уст фермеров, были резкими и откровенными и полными абсурдного воображения, что заставило Лан Эня немедленно закашляться. Он чувствовал, что Маргарите не следует давать себе такое проклятие.
Проклятие, превращающее людей в бакланов. Эй, если бы не было колдунов или охотников на демонов, фольклорные средства, вероятно, не смогли бы вылечить сэра Фрейкснета при его жизни.
В ходе оживленной дискуссии среди фермеров была подана жареная рыба.
Лан Эн взял вилку и начал раскалывать белое мясо на рыбной кости. Босс принес еще стаканчик светлого пива, а затем вернулся к стойке, чтобы наполнить свою сумку с припасами.
Фермеры за столом позади них во время дискуссии становились все более и более энергичными.
Дворянин был проклят превратиться в водоплавающую птицу, и его сестра изо всех сил старалась снять проклятие. Это была действительно отличная беседа в скучной средневековой сельской местности.
По крайней мере, в этот момент Лан Эн уже мог слышать сомнения, исходящие из-за стола позади него.
Говорят, что Сэр не стал бакланом, а был проклят стать лебедем.
Ведьмы тоже женщины, и пока они женщины, они всегда предпочитают белых лебедей бакланам.
Фермер за тем же столом, который рассказывал эту историю в начале, после периода неуверенности в себе быстро изменил свою историю и сказал, что превратился в лебедя.
Кажется, это высказывание способно сделать всю историю более яркой и романтичной.
Ради гладкости истории и для того, чтобы привлечь больше зрителей и слушателей во время повествования, рассказчики всегда были щедры на «соответствующую адаптацию» фактов.
Пока ел рыбу, Лан Эн стал свидетелем зарождения слуха.
Он должен не только смеяться, но и жалеть этого рыцаря. Короче говоря, он не мог ни смеяться, ни плакать.
Сестра рыцаря пыталась снять проклятие с помощью народных легенд, но, по большей части, это было тщетно.
Проклятие следует доверить профессионалам, таким как колдуны и ведьмаки.
Информация, которая в процессе распространения становится «слухами», доставит большие неприятности тому, кто разгадает проклятие, и увеличит сложность из воздуха.
Лан Энь быстро доел небольшую жареную рыбу, взял сумку с припасами, собранную его боссом, и приготовился снова отправиться в путь.
После того, как он снял с себя охоту на проклятую магию, он на данный момент не имел реального боевого опыта, поэтому не тренируйтесь в Джазе.
Может быть, он даже не сможет вести себя как баклан.
Теперь юный ведьмак может только молиться в своем сердце, чтобы этот рыцарь не умер до того, как проклятие будет снято из-за паразитов в сырой рыбе.
Но как раз в тот момент, когда молодые люди собирались снова выйти на пронизывающий холодный ветер, шутки фермеров вступили в новую стадию.
«Ладно, ладно, это веселье подходит к концу. Королю Айвейеру надоело унижение, которое перенес наш сэр, и влияние на репутацию страны. В редкий момент щедрости он потратил определенную сумму денег, чтобы нанять охотника на демонов. . Снимите проклятие с нашего барона Харма».
"Охотник? Кто это?"
«Он охотник на демонов, дурак. Он парень, который специализируется на снятии проклятий и охоте на монстров».
"Ой!" Послышался звук пьющегося вина, за которым последовала винная отрыжка. — Иккинг, тогда они очень милые!
«Хорошо? Что за пердеж! Ты думаешь, что они имеют добрые намерения, но они хотят много золотых монет и твоих детей! Они все монстры. Монстры убивают монстров. Говорят, что у парня, который работает с королем Айвейером, выросла грудь. Седые волосы !Кошачьи глаза! У людей холодеют сердца, просто глядя на них!»
Лан на мгновение открыл деревянную дверь таверны, а затем как обычно вышел.
Его серебристые волосы, переливающиеся на свету, выскользнули из-под капюшона плаща.
"Пойдем с нами?"
«Есть трое охотников на демонов, Верден и Бругг?»
Лан Эн сел на лошадь и направился к самому великолепному поместью в деревне. Под капюшоном на тонких и изящных губах появилась интересная улыбка.
«Это действительно оживленно».
Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!
(Конец этой главы)