Глава 286: 285 Баклан Проклятие Ведьмак

Глава 286 Глава 285. Баклан проклинает ведьмака

Разобравшись с телом на дороге, Лан во второй половине дня прибыл в небольшое местечко под названием Хамм в Вердене.

Ведьмак остановил Попая перед таверной, спешился с уже опустошенной сумкой с припасами и приготовился наполнить пузырь водой, а также хлебом, сыром, жареной курицей и так далее.

Распахнув склеенную дверь, из щелей в деревянных досках шел пар, вошел Лан Эн.

Высокая фигура не бросается в глаза, потому что зимой все носят объемную одежду.

У Лан Эна на поясе была только Арондетта, а глаза были спрятаны под капюшоном, поэтому пьяницы в таверне не заметили, что он мутант.

«Здесь что-то есть. Забудь об этом, давай сначала возьмем что-нибудь покрепче.

Хозяин таверны — мужчина с тряпкой на плечах, начинающей блестеть черным маслом. В одном только этом трактире он сейчас обслуживает три стола пьяниц. Он равнодушно пожимает плечами.

Как обычно, он поставил небольшую деревянную чашку размером с кольцо в пасти тигра, затем достал из-под прилавка полупустую стеклянную бутылку и вылил жидкость с резким вкусом.

«Водка, которую я сварил сам, идеально защищает от простуды».

Лан Энь взял бокал тремя пальцами и слегка поднес его к боссу, а затем опустошил бокал одним глотком. Сглотнув, он выдохнул сквозь зубы алкогольное дыхание.

«А… как далеко это от границы с Бруггом?»

Хозяин таверны взял чашку, которую использовал Лан Эн, налил в нее воды и встряхнул, прежде чем поставить ее вверх дном на стол, ожидая, пока она высохнет.

«У нас есть печеные яблоки, холодный хлеб, который можно разогреть, морковь, картофель, и если вы можете себе это позволить, я могу купить вам жареную рыбу. Отсюда два с половиной дня ходьбы по лесу, и вы будете Прибудьте на пограничный пункт».

Босс ответил сразу на два вопроса Лан Эна.

Капюшон ведьмака двигался вверх и вниз, а толстая броня на руках, выступающая под плащом, заставила босса слегка покоситься в сторону, но никакой дальнейшей реакции у него не было.

Нынешняя ситуация является турбулентной. Странно, что в наши дни никто не осмеливается отправиться в путь один.

Просто экипировка этого человека сегодня немного лучше.

Не то чтобы я никогда не видел, чтобы он открывал таверну на обочине дороги.

«Положите в пакет все, что поместится, наполните пакет с водой светлым пивом, а я съем рыбу на гриле здесь, спасибо».

"Мистер. Всего у меня есть две серебряные монеты?»

 Вежливость Лан Эня заставила босса еще раз взглянуть на него с удивлением, а позже даже произнес почетное обращение неуверенным тоном.

Увидев на столе кожаные перчатки Лан Эна с двумя тусклыми серебряными монетами, он быстро начал готовиться к трапезе.

«Там есть место, сэр. Пожалуйста, не обращайте внимания на этих пьяных, они не помешают».

«Конечно, мне все равно».

Сказав это, Лан Эн уже подошел к месту, подобрал подол своего плаща и сел на скамейку.

Все эти пьяницы, которые начинают пить во второй половине дня, — соседние фермеры. Зима – время затишья в сельском хозяйстве. Они либо каждый день ходят пить, либо бьют своих жен до тех пор, пока те не кричат ​​дома.

Эти люди действительно не доставят никаких проблем, но если они увидят кошачьи глаза Лан Эна, когда они пьяны, они, вероятно, немного растеряются.

 Люди с низким статусом будут чувствовать себя еще более возбужденными и превосходящими, чем джентльмены, когда увидят людей, чей статус ниже их самих.

Ведьмак – это человек с достаточно низким статусом.

Хоть Лан Эн и может снести всю таверну одной рукой, какой от этого толк? Восприятие людей с долгосрочной инерцией не изменится только из-за драки.

"Ты слышал?"

Пьяный фермер улыбнулся и сказал своему товарищу:

«Наша мисс Элиза на этот раз придумала, как спасти своего брата. Она хотела связать свитер из крапивы и одеть его брату».

«Сэр Фресне еще спасен? Как давно его превратили в баклана? Должно быть, прошло два года, верно?»

Комментарии, вылетевшие из уст фермеров, были резкими и откровенными и полными абсурдного воображения, что заставило Лан Эня немедленно закашляться. Он чувствовал, что Маргарите не следует давать себе такое проклятие.

Проклятие, превращающее людей в бакланов. Эй, если бы не было колдунов или охотников на демонов, фольклорные средства, вероятно, не смогли бы вылечить сэра Фрейкснета при его жизни.

В ходе оживленной дискуссии среди фермеров была подана жареная рыба.

Лан Эн взял вилку и начал раскалывать белое мясо на рыбной кости. Босс принес еще стаканчик светлого пива, а затем вернулся к стойке, чтобы наполнить свою сумку с припасами.

Фермеры за столом позади них во время дискуссии становились все более и более энергичными.

 Дворянин был проклят превратиться в водоплавающую птицу, и его сестра изо всех сил старалась снять проклятие. Это была действительно отличная беседа в скучной средневековой сельской местности.

По крайней мере, в этот момент Лан Эн уже мог слышать сомнения, исходящие из-за стола позади него.

Говорят, что Сэр не стал бакланом, а был проклят стать лебедем.

Ведьмы тоже женщины, и пока они женщины, они всегда предпочитают белых лебедей бакланам.

Фермер за тем же столом, который рассказывал эту историю в начале, после периода неуверенности в себе быстро изменил свою историю и сказал, что превратился в лебедя.

Кажется, это высказывание способно сделать всю историю более яркой и романтичной.

Ради гладкости истории и для того, чтобы привлечь больше зрителей и слушателей во время повествования, рассказчики всегда были щедры на «соответствующую адаптацию» фактов.

Пока ел рыбу, Лан Эн стал свидетелем зарождения слуха.

Он должен не только смеяться, но и жалеть этого рыцаря. Короче говоря, он не мог ни смеяться, ни плакать.

Сестра рыцаря пыталась снять проклятие с помощью народных легенд, но, по большей части, это было тщетно.

Проклятие следует доверить профессионалам, таким как колдуны и ведьмаки.

Информация, которая в процессе распространения становится «слухами», доставит большие неприятности тому, кто разгадает проклятие, и увеличит сложность из воздуха.

Лан Энь быстро доел небольшую жареную рыбу, взял сумку с припасами, собранную его боссом, и приготовился снова отправиться в путь.

После того, как он снял с себя охоту на проклятую магию, он на данный момент не имел реального боевого опыта, поэтому не тренируйтесь в Джазе.

Может быть, он даже не сможет вести себя как баклан.

Теперь юный ведьмак может только молиться в своем сердце, чтобы этот рыцарь не умер до того, как проклятие будет снято из-за паразитов в сырой рыбе.

Но как раз в тот момент, когда молодые люди собирались снова выйти на пронизывающий холодный ветер, шутки фермеров вступили в новую стадию.

«Ладно, ладно, это веселье подходит к концу. Королю Айвейеру надоело унижение, которое перенес наш сэр, и влияние на репутацию страны. В редкий момент щедрости он потратил определенную сумму денег, чтобы нанять охотника на демонов. . Снимите проклятие с нашего барона Харма».

"Охотник? Кто это?"

«Он охотник на демонов, дурак. Он парень, который специализируется на снятии проклятий и охоте на монстров».

"Ой!" Послышался звук пьющегося вина, за которым последовала винная отрыжка. — Иккинг, тогда они очень милые!

«Хорошо? Что за пердеж! Ты думаешь, что они имеют добрые намерения, но они хотят много золотых монет и твоих детей! Они все монстры. Монстры убивают монстров. Говорят, что у парня, который работает с королем Айвейером, выросла грудь. Седые волосы !Кошачьи глаза! У людей холодеют сердца, просто глядя на них!»

Лан на мгновение открыл деревянную дверь таверны, а затем как обычно вышел.

Его серебристые волосы, переливающиеся на свету, выскользнули из-под капюшона плаща.

"Пойдем с нами?"

«Есть трое охотников на демонов, Верден и Бругг?»

Лан Эн сел на лошадь и направился к самому великолепному поместью в деревне. Под капюшоном на тонких и изящных губах появилась интересная улыбка.

«Это действительно оживленно».

Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии