Глава 288: 287 Игра Медведя и Волка

Глава 288 287. Игра медведей и волков

«Ситуация, ситуация плохая?»

Благородная дама выглядела нервной, и было очевидно, что она заботится о своем брате, но во многих случаях забота была бесполезна.

Геральт тщательно обдумывал свои слова, чтобы не вызвать у девушки ощущения, что это она делает что-то не так.

«Слухи искажают суть дела, эти жизненно важные подсказки. Все, что я могу подтвердить от этих жителей деревни, это то, что уже хорошо известно: сэр и женщина развлекаются, а затем однажды женщина исчезает, и сэр превращается в корвет. Мавр. Уф~"

Ведьмак с холодным лицом слегка вздохнул.

«Честно говоря, мало кто из благородных дам столь же терпим, как вы. Вы позволяете фермерам на территории так долго разговаривать со своими рыцарями, не останавливаясь».

На самом деле, нормальный лорд сломал бы несколько кнутов своим подданным, как только начали распространяться слухи.

  Лорды с более жестоким характером устанавливали несколько длинных деревянных шестов на видных местах своей территории и вешали на них повешенные трупы, как колокольчики.

Геральт теперь не мог понять, то ли его вздох жаловался на ожидаемое увеличение нагрузки, то ли он оплакивал редкую доброту этой благородной дамы.

В любом случае он не в плохом настроении.

«Пожалуйста, дайте этим жителям деревни вернуться, мисс Элиза. Пожалуйста, я проведу проверку на месте».

Беловолосый охотник на демонов стоял небрежно, готовый сказать: «Пожалуйста, отведите меня к вашему брату, баклану».

Но после того, как его кошачьи глаза небрежно глянули на толпу, собравшуюся возле поместья, центр тяжести его тела тут же остановился на пальцах левой ноги.

 Это кажется таким же естественным, как смена позы после длительного стояния, но на самом деле это поза стоя, в которой в любой момент можно начать вращаться, перемещаться и размахивать мечом.

Короче говоря, это подготовленная к бою позиция полной боевой готовности.

В толпе был кто-то, кто привлек внимание Геральта.

Он высокий и сильный, хотя среди группы фермеров, завернутых в три слоя и в три слоя снаружи, он не заметен на первый взгляд. Но наблюдательность ведьмака далеко превосходит наблюдательность обычных людей.

С первого взгляда он заметил очевидное чувство непоследовательности…

Пропорции этого человека великолепны.

Несмотря на то, что на нем явно тяжелая экипировка и рост почти два метра, пропорции его тела все равно необычайно скоординированы.

Снова глянув, Геральт заметил, как в плаще сверкнуло серебряное ожерелье.

Это рычащая голова медведя.

Благородная дама никогда не училась фехтованию, поэтому, конечно, не видела изменений в Геральте. Она просто задавалась вопросом, почему ведьмак замолчал на полпути.

— Мастер? Мастер Ведьмак? Что с тобой не так?

«Нет, я только что встретил друга. Пожалуйста, отпустите этих людей домой. Сначала я пойду и догоню этого «друга».

Мисс Элиза тупо уставилась на главного ведьмака, чьи кошачьи глаза неподвижно смотрели куда-то в толпу.

Лан Энь вышел на улицу вместе с рассредоточенными людьми. В черном плаще и капюшоне он выглядел неприметно на хмуром зимнем небе.

Это первый мастер-охотник на демонов, которого он видел, помимо Бордона.

Беренгар не в счет. Этот парень работал разнорабочим не менее десяти лет, работая сверхурочно, чтобы заработать зарплату.

Молочно-беловолосый ведьмак очень хорошо соответствовал его представлениям о мастере-ведьмаке.

Даже в Школе Волка, обладающей наиболее полным наследием знаний, этот парень, пожалуй, самый выдающийся.

И вот, этот выдающийся охотник на демонов остановился перед ним. В узком деревенском переулке ведьмак стоял у стены, скрестив руки на груди, и держал на брюхе коня два меча.

После того, как Лан Эн вошел в переулок, он выпрямился и посмотрел на молодого ведьмака.

«Эту работу взял на себя я, из Школы Медведя. И я думаю, сложности этой работы достаточно для охотника на демонов, и нет необходимости раздавать награду людям, которые приходят на помощь по собственной инициативе. "

В переулке раздался глубокий и хриплый голос Геральта. Он, как всегда, обладал обаянием зрелого мужчины, но Лан Эн всегда это чувствовал.

Этот парень кажется немного обиженным?

Поэтому Лан Энь, которому рассказали о школе мысли, просто поднял капюшон на голову и спросил прямо.

«Конечно, знаменитый [Белый Волк], мастер-охотник на демонов. Ты определенно можешь справиться с простым проклятием, превращающим людей в птиц. Но в чем причина этой необъяснимой обиды в твоем тоне? Если бы не я, я неправильно помню, это, должно быть, наша первая встреча».

Геральт повел себя, как и большинство людей, когда впервые увидел лицо Ланна. Он был ошеломлен, а затем покачал головой, чтобы прийти в себя.

Слова Лан Эня заставили уголки его холодного рта слегка дернуться, и негодование стало еще сильнее.

«Да, мы впервые в жизни встречаемся, но последняя встреча со Школой Медведя была далеко не приятной».

"Ой? Как ты это скажешь?

Лан Эн наклонил голову и с любопытством спросил.

Казалось, Лан Эн не собирался доставлять неприятности, поэтому Геральт не сразу положил ладонь на рукоять меча за спиной.

«Наши выражения призваны уменьшить проблемы, но на самом деле вы бесчувственны и не понимаете законов мира».

«В последний раз, когда я проходил мимо и видел, как ваши люди охотятся на окаменевшего кокатриса, я пошел на помощь. Как только животное легло и его кровь еще была горячей, ваши люди вытащили стальной меч и сказали мне, что его не приглашали. Я участвую в миссии, и вся награда принадлежит ему. Неужели он психически болен, если вытащит свой меч, если захочет поделиться им? Я вообще не хочу делиться деньгами!»

Лан Энь поджал губы и неловко улыбнулся.

У Геральта было холодное лицо, но он сказал, что другие не понимают законов мира. Эта сцена была гораздо интереснее его холодных шуток.

Но описанная им ситуация не кажется ложной, если исходить из понимания Лейном Бордона.

«Формула мутации Школы Медведя, вы правы, говоря, что у него болезнь мозга».

Хотя у Лан Эна не было чувства принадлежности к Школе Медведя, на его шее все еще висел значок. Столкнувшись с довольно обиженным охотником на демонов Школы Волка, он мог только улыбнуться.

«Но не волнуйтесь, я здесь не для того, чтобы воровать бизнес. Честно говоря, я только что узнал о проклятиях и сам не снимал ни одного проклятия. Изначально я просто хотел следовать за вами и наблюдать за реальным боем. ."

Пока он говорил, Ланн достал из алхимической кожаной сумки на поясе блестящую монету Орена и бросил ее Геральту.

Волчий Пирог напротив поднял руку и поймал ее.

Он в замешательстве поднял брови, глядя на Лан Эна.

Молодые люди улыбнулись и развели руками.

«Я отличаюсь от того, кого ты встретил. Я знаком с такой вежливостью.

«Позвольте мне последовать за вами и увидеть практический пример снятия проклятия. Я помогу тебе, если у тебя возникнут проблемы. Если ты чему-то научишься, я также дам тебе плату за обучение. Разве это не выгодная сделка?»

Глаза Геральта перемещались между Ореном и лицом Лана. В конце концов он со странным выражением лица положил золотую монету в карман.

«Похоже, что вы действительно отличаетесь от большинства медвежьих школ».

«Знаменитый [Лорд Охотник], главный ведьмак, уничтоживший все поместье графа».

Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии