Глава 297: 296 Проклятие леса

Глава 297 296. Проклятие леса

Молчаливые взгляды жителей деревни очень угнетали Матта.

Потому что он знал, что его богатство и жизнь зависели от жителей деревни.

В этой деревне он старейшина. Если он уедет из деревни или жители его не узнают, то он станет просто бесполезным стариком.

Кредит и престиж — драгоценные и хрупкие вещи, которые он не может позволить себе потерять.

Но в то же время стоит ли об этом говорить?

Глаза деревенского старейшины дрожали, смешанные с паникой и нерешительностью.

Принуждение, вызванное навыками речи Лан Эна, сделало его нервы настолько напряженными, что они почти сломались.

Прежде чем вернуться в деревню, Лан снова завернулся в плащ, который снял во время битвы.

Теперь он почувствовал, что пришло время.

【Печать Дхармы Якси】.

На левой руке Лан Эна расцвел холодный белый магический свет, но поскольку его левая рука была покрыта плащом, никто не заметил этого света в волнении толпы.

Согласно количественному мысленному анализу Ментоса, Матт вот-вот впадет в психическое состояние, которое приведет к коллапсу, что как раз соответствует стандарту, позволяющему [Яси Сигил] осуществлять обширный мысленный контроль.

Лан Эн хотел ни на мгновение не отвлекать старейшину и не отвлекать его внимание.

Он хотел, чтобы Матт сказал правду.

Поэтому после этого момента лицо деревенского старейшины, которое изначально сжималось под взглядом толпы, внезапно потускнело.

Поначалу жители деревни вели себя немного странно, но потом эти странные эмоции были скрыты описанием в устах Матта.

"Это не моя вина! Это была та женщина, эта женщина это заслужила!»

- неопределенно сказал Мут.

Жители окрестных деревень какое-то время не могли отреагировать. Они с удивлением оглянулись на окружающих людей, а затем осторожно обратились к старейшине: «Старый Мут, о чем ты говоришь?»

«Я сказал, эта женщина этого заслуживает! Кто заставил ее прийти в нашу деревню с растрепанными волосами? Если женщина не покрывает голову, она либо ****, либо проститутка! Она явно хочет соблазнять мужчин!»

«Я влюбился в нее, а еще я задушил ее до смерти, но это не моя вина! Нет! Кто заставил ее так хорошо выглядеть? Ее **** такие большие? И у нее не повязана голова? "

В это время Матт, похоже, был активирован [Знаком Якси], чтобы раскрыть свои секреты. Поначалу выражение его лица было просто оцепеневшим, но позже оно превратилось в своего рода энтузиазм, который охладил зрителей.

Он горячо верил в свою правоту.

«Эта женщина несерьезный человек! Когда она пришла в нашу деревню, она пошла прямо к лесу зеленокожих сук и молилась на ходу! Молитесь богам и деревьям этих зеленокожих сук! Молитва может сделать ее Эти демоны наказывают нашего Барона Харда!"

«Я спасаю барона!»

Зрители были ошеломлены. Люди, которые изначально угрожали Матту, начали подсознательно отступать.

Это сделало фанатичное и сердитое выражение лица деревенского старейшины еще более показательным.

Лан Энь скрестил руки на груди и прислушался к «внутренним словам», которые извлекала печать. Он кивнул со сложным выражением лица и заговорил.

«Как вы думаете, что сделала женщина, когда прокляла барона в лесу Брокколион?»

— Она, она рассказала лесу, что барон пукнул в постели и даже не принял после этого душ.

«В лучшем случае это можно считать только жалобой. Разве твоя свекровь на тебя не жалуется?»

«Да, но она еще говорила, что барон сделал ей предложение, но он вообще не мог на ней жениться, а мог сделать ее только богатой любовницей. Она согласилась, но женщина все еще бормотала в сторону леса, сложив руки вместе: Если все так, то человек не так надежен, как баклан на озере».

"Что случилось потом?"

Ведьмак понял, что ключ ко всему проклятию и демоническим духам выходит на свет, и начал задавать вопросы.

И страх Мутны, который невозможно было скрыть даже в гипнотическом состоянии, подтвердил суждение ведьмака.

Посреди ночи резкий и холодный ветер медленно и медленно дул через деревню.

Все жители деревни не могли не дрожать. «Там был очень старый голос, такой старый, что я даже не мог расслышать зловещий мужской и женский смех. Там говорилось, что желание женщины исполнилось».

«Женщина сама очень испугалась. Она развернулась и убежала! Бежим в сторону нашей деревни! Она хотела заманить к нам эту грязную тварь, поэтому я, конечно, подошел, чтобы остановить ее!»

В этот момент ведьмак может примерно представить, что произошло дальше.

Тон молодого человека был спокойным и холодным, как будто он говорил о семейном споре, который можно было увидеть на обочине дороги.

«Вы пошли, чтобы остановить ее, а затем произошло физическое запутывание. Большое и мягкое тело возбудило твое желание, а затем ты снял штаны и убил ее. Как вы избавились от ее тела?

«Я с этим не справился». Тон Матта звучал так, будто он говорил во сне.

«Это лес. Лес кажется живым. В нем тянулись лианы не менее пятидесяти метров! Он втянул тело женщины!»

В лесу Лан Эн посмотрел вдаль, на густой и немного жуткий лес.

Чтобы полностью прогнать дневного демона, нужны трупы и эмоциональная поддержка.

— Женщина что-нибудь оставила после себя?

Лан Энь прошел сквозь толпу и подошел к старейшине деревни, чтобы спросить.

Смущенный Матт вынул из рук носовой платок. Лан Эн с первого взгляда узнал тот же носовой платок, что и тот, что был в руке сестры Фресне.

Мужчины всегда покупают несколько комплектов подарков.

"Я понимаю." Лан Энь взяла носовой платок и развернулась, чтобы уйти из деревни.

В то же время ото сна проснулся и Мут. На него повлияла [Печать Яси] и он не мог вспомнить, что произошло в середине.

В мгновение ока окрестные жители окружили его и посмотрели на него испуганными глазами.

Старейшина деревни растерялся и запаниковал. Он мог только в панике смотреть на незнакомые выражения лиц знакомых жителей деревни. Шатаясь, он вернулся в дом и с грохотом запер дверь.

Он чувствовал, что больше не узнает эту маленькую деревню, в которой жил десятилетиями.

С другой стороны, Лан Эн не вернулся на поле, где находился дневной демон. Он пересек границу деревни и направился к большому лесу неподалеку.

В густом и мрачном лесу стал слышен слабый звук трения листьев.

Стрела с фазаньим хвостовым пером очертила в воздухе дугу и вонзилась в ствол дерева в шести метрах от Лан Эня.

Это предупреждение дриады.

Десятилетия назад, когда их отношения с людьми не были такими напряженными, они пускали три стрелы в качестве предупреждения, а четвертый раз – чтобы убить.

Но в современном мире, если человек, которого предупреждают, сделает хоть малейшее движение, он нацелит вторую стрелу на человеческое тело.

Ведьмак остановился и вытянул руки из-под плаща, чтобы показать, что он не настроен враждебно.

«Все, можете ли вы общаться на общем языке? Мой Древний Язык не очень хорош.

«Фуш, бац», вторая стрела вонзилась в ствол дерева в трёх метрах рядом с Лан Энем.

Из леса донеслась серия искаженных женских голосов. Это древняя поговорка. Дело не в том, что Лан Эн не очень хорош в этом, он просто еще этому не научился.

Но ведьмак как будто ничего не чувствовал и продолжал говорить сам с собой, раскинув руки.

«Я знаю, что ты можешь понять. В конце концов, за последние десять лет ты принял больше человеческих девочек, чем родил, верно?

«Я пришел разобраться с духом дня на этом поле. Это близко к человеческой деревне, а также близко к вам».

- Сказал Лан Эн, и его руки, которые изначально были раскинуты, внезапно потянулись в воздух вокруг него. Когда размытость конечностей, вызванная стремительностью, исчезла, он уже схватил в руке стрелу с фазаньим хвостовым пером.

«Дух демона никогда не станет частью природы и леса. Вам также необходимо избавиться от него. Давайте поможем друг другу».

В лесу внезапно стало тихо. Они не знали, думают ли они о словах Лан Эня или о его методе перехвата стрелы голыми руками.

Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии