Глава 324: 323 Моссак

Глава 324 323. Моссак

Последним двум людям Геральт отрезал шею одному человеку, шквалом поворачиваясь и нанося удары сверху слева вниз справа.

Он из тех людей, которые заботятся о лезвии меча, поэтому сознательно контролировал силу и не позволял лезвию меча тереться о твердые шейные позвонки, а только перерезал горло и кровеносные сосуды.

Другого он ударил сзади по колену, и он неудержимо опустился на колени. Тогда Геральт отрубил ему голову словно обезглавливание.

Голова в коническом шлеме докатилась до ног Лан Эна.

«Разве ты не собираешься в конце концов отрубить кости?»

Ланн скривил губы и пожаловался Геральту.

Разобравшись с почти десятью воинами в доспехах, Геральт сделал два глубоких вдоха и выглядел очень уставшим.

Но способность ведьмака к быстрому восстановлению позволила ему быстро восстановить физические силы после вздоха.

«Лучше сэкономить и привыкнуть. Лучше бы было меньше плохих вещей».

В конце охотник на демонов с молочно-белыми волосами, залитыми кровью, привычно сказал: «В конце концов, я не многолетний охотник на демонов, подписавший долгосрочный контракт с Академией Аретузы».

ХОРОШО.

 Лан Эн прекрасно понимал тот факт, что Геральт, казавшийся холодным, на самом деле был человеком острым на язык и недалеким.

«Брат, если ты не можешь помочь, назови мне имя волшебницы, которая причинила тебе боль, и я посмотрю, смогу ли я ей помочь. Честно говоря, ты сейчас выглядишь как обиженная женщина.

Лезвие Арондетты не было запятнано кровью, и Лан Эн мог сразу вложить меч обратно в ножны, отбросив его. В это время молодой человек упер руки в бедра и предложил старшему, который просто вытирал кровь и жир с меча.

Геральт чувствовал себя неловко каждый раз, когда говорил о неизвестной волшебнице. Он не был похож на ведьмака, заказывающего особые покупки в различных тавернах континента.

«Нет, я никогда не скажу тебе своего имени. Никогда!"

Столкнувшись с решительным белым волком, Лан Эн сделал жест аккордеона, сложив руки перед грудью.

— Ладно, это твое дело, чувак.

 Лан Эн очень расстроена. Теперь он его первая любовь. У него нет причин охранять его как ночного дьявола старшего охотника на демонов, который спит по всему континенту, верно?

Они вдвоем направились к обломкам кареты. Всего за эти несколько шагов Геральт восстановил большую часть своих физических сил.

Весемир тащит Цири из-за бункера.

Трудовая лошадь, которая еще дышала, полностью рухнула. Весемир не позволил маленькой девочке не увидеть эту сцену. Он прикрывал девушке глаза только перед особо «захватывающими» сценами.

Такое поведение, казалось, было намеренным упражнением, заставило Геральта нахмуриться.

«Весемир, ты не должен был позволять ей это видеть».

Старый охотник на демонов в замешательстве поднял брови: «Эй, вы, Ламберт и Эскель уже начали учиться с жирными внутренностями водного призрака в ее возрасте».

«Но она принцесса, наследница Цинтры. Ей не обязательно жить как ведьмак».

Услышав это, Весемир совсем нахмурился, еще глубже, чем у Геральта.

«Ты не хочешь воспитать Цири как своего неожиданного сына, Геральт? Это то, что вы имели ввиду?"

Под взглядами троих взрослых маленькая девочка жалобно подняла голову и посмотрела на беловолосого охотника на демонов, который был связан с ее судьбой.

Вот-вот должен был начаться спор, но Лан Эн, кажется, что-то услышал и поднял вперед левую руку.

Появилась сферическая золотая пленка, а затем стрела попала в магический щит и отскочила в сторону.

«Траектория этой стрелы представляет собой очень длинную параболу. Есть большая вероятность, что она была нацелена не на нас, а на случайную стрелу».

У Весемира больше боевого опыта, чем у двух человек вокруг него вместе взятых. Он видел бесчисленное множество странных боевых ситуаций и чрезвычайных ситуаций. Он даже может на ощупь догадаться, намерена или непреднамеренна выпущена стрела. Динамичное зрение Лан Эня позволило ему с первого взгляда ясно увидеть внешний вид стрелы.

«Перья стрел — это хвостовые перья фазана, окрашенные в желтый цвет соком древесной коры. Это стрелы духов деревьев».

Словно в ответ на догадку Лан Эна из леса послышались панические крики.

Это арбалетчики, которые только что перепугались и убежали от Лан Эна.

Траектории стрел древесного духа почти скользили в воздухе. Солдаты в доспехах падали, как листья на дороге или как клочок травы, оттянутый в сторону небольшой палкой.

Немногие выжившие в отчаянии выбежали из леса и побежали к нескольким оставшимся лошадям.

Духи деревьев больше не стреляли, но это не значит, что они убежали.

Леса, которые изначально были по обе стороны дороги, начали закрываться. Под лучами солнца просторная искусственная дорога исчезла и сменилась лесной стеной, сложенной из деревьев.

Деревья, управляемые какой-то магией, вытягивали острые ветви, которые совершенно не причиняли вреда лошадям, но пронзали и подвешивали солдат на лошадях.

Когда все крики прекратились, лесная стена исчезла, а деревья вернулись в исходное положение.

На дороге появляется рыцарь, который снова появляется впереди.

У него светлая борода, крепкое телосложение, он носит пальто из тюленьей шкуры и шерстяной пояс с клетчатым узором.

 Лан Эн поначалу был немного насторожен, но когда увидел, что на лицах Геральта и Цири было скорее удивление, чем предостережение, он расслабился.

И действительно, Геральт прямо назвал имя рыцаря: «Моссак».

На опушке леса вышла группа стройных фигур и помахала рыцарю, а позже также помахала рукой в ​​сторону Лан Эна. Затем он вернулся в густой лес.

Друид по имени Моссак сначала отдал честь дриадам, затем повернул голову и посмотрел прямо на трех охотников на демонов и маленькую девочку.

«Ты действительно взорваешь мою голову, маленькая принцесса!»

- холодно сказал Моссак, но Ксили, похоже, вообще не обращал внимания на холодное бородатое лицо, и он с улыбкой побежал к своей лошади.

«Дядя Моссак!»

Этот голос был настолько сладким, что Лан Эн обычно слышал этот тон только тогда, когда маленькая девочка, попавшая в беду, заранее получала прививку от своего отца.

Но нет никаких сомнений в том, что бородатый старик, только что пронзивший ветками нескольких солдат, очень любил этот трюк.

Холод на его лице мгновенно растаял, он спешился и крепко обнял Ксили.

«Это я, ты в безопасности, Цири!»

Пока маленькая девочка кокетничала, Лан спросил Геральта о личности посетителя.

Друид с островов Скеллиге, который в настоящее время служит королевским советником в Цинтре.

Цинтра – страна сильных и воинственных людей. Им очень трудно принять «порочную, странную и коварную магию».

Но там очень уважают друидов, близких к природе, в основном сильных и способных к бою.

Кроме того, нынешний король Цинтры — Скеллиге из рода Турсек. У Синтры глубокая дружба и обмены с островами Скеллиге, что является еще одним плюсом.

Неудивительно, что Академия Аретузы не смогла разместить своих учеников во дворце Цинтры.

Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!

Спасибо Наньнин Шисанчай за награду в 100 баллов!

(Конец этой главы)

Рекомендации:

Добавьте книгу в "Заброшено", чтобы она не попадала в рекомендации.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии