Глава 350 Глава 349. Кукла мечты старика
Гаскойн пошел прочь, следуя по незакрытой и неохраняемой канаве за окном.
Сегодня светит хорошо, но, похоже, следы вчерашней охоты не были расчищены, поэтому по дороге идет лишь несколько человек из Яннани.
И на лицах этих немногих людей также было неизгладимое выражение тревоги и паники.
Они только что купили на руки предметы первой необходимости и благовония, а затем поспешили к следующей цели.
Лан Энь бросил последний взгляд на сцену на улице через щель в двери, которая вот-вот закроется.
Атмосфера тревоги и паники в этом городе стала настолько напряженной, что это утомляет, и нет времени скрывать это.
«Лан Энь, спасибо за твою тяжелую работу, ты можешь пойти отдохнуть».
С тряпкой в руке Виола, которая только что закончила подметать пыль, сказала Лану с улыбкой.
«Я позвоню тебе, если что-нибудь случится. Не волнуйся, Гаскойн выспится и отдохнет утром после ночи охоты, а мы с детьми будем молчать. Ты будешь спать спокойно».
Будучи женой охотника, семья Виола уже приспособила свои привычки к работе и отдыху для этой работы.
Лан Энь посмотрела на двух маленьких девочек, которые все еще тихо играли сбоку, и слегка кивнула.
«Я собираюсь отдохнуть, миссис Виола. Что бы ни случилось или нет, пожалуйста, разбудите меня, когда Гаскойн вернется».
— Конечно, ты согласился, не так ли?
Виола легко согласилась.
Лан Эн обернулся и вошел в комнату для гостей. Лежа на кровати, он прислонил Меч Озерной Девушки к изголовью кровати.
На удобной мыльной кровати ему захотелось спать.
«Это не совсем так, Ментос? Я так быстро устаю»
"Сэр? Я ничего не могу проверить, это»
Разумный голос биологического разумного мозга кажется мне все более и более далеким.
Сознание Лан Эна погрузилось в глубокий сон, словно погружаясь в глубокое море.
Не знаю, сколько времени это заняло, но на кончике его носа задержался слабый цветочный аромат.
Он очнулся от оцепенения.
Первое, что я почувствовал, было не постельное белье, пахнущее мылом, а твердые каменные кирпичи.
Лан Энь осторожно поднялся с земли и в оцепенении посмотрел на сцену перед собой.
Это не гостевая комната в доме Гаскойна, а сад перед маленькой церковью? Или кладбище?
На земле растет несколько неизвестных белых цветов, а по углам этого небольшого дворика воздвигнуты надгробия разной формы.
Лан Эн не был уверен, что единственное здание перед ним — церковь. Судя по внешнему виду, это действительно была небольшая церковь.
Но, заглянув вдоль проема снаружи, кажется, что внутри находится не молитвенная утварь, а скорее ремесленная мастерская.
Луна в небе такая же, как вчерашняя охотничья ночь, яркая и близкая. Фазы Луны кажутся необычными.
Кто-то смотрит на меня?
Внезапное ощущение заставило Лан Эня нахмуриться.
Но когда он последовал своим чувствам и посмотрел в сторону, то он увидел... куклу?
Кукла, похожая на девочку.
Лан почувствовал, что эта сцена еще более ненормальна.
Почему мне кажется, что на меня смотрит кукла?
Хотя эта кукла очень реалистичная.
Она сидела у подножия ступеней часовни, стройная и бледная.
На ней наряд, похожий на наряд горничной викторианской эпохи, с белыми кружевными манжетами, шалью, похожей на накидку, длинной юбкой, доходящей до щиколоток, и ботинками из телячьей кожи под ней.
На светлых волосах также тюрбан, который служанки используют при работе.
Однако, в отличие от черно-белых нарядов служанок, тона ее одежды кроваво-красные и коричнево-черные.
Лан Энь подошел ближе, чтобы рассмотреть марионетку.
Просто обнаженные пальцы намеренно сохраняют традиционное кукольное мастерство и используют шаровые шарниры.
Лан чувствовал, что если бы не цель отличия, кукловод мог бы сделать пальцы похожими на настоящих людей.
Если бы наблюдательность Лан Эна не была такой дотошной, он, вероятно, вышел бы вперед и попытался поговорить с куклой. Создатель этой куклы, должно быть, вложил в куклу параноидальные убеждения.
Лан Энь некоторое время просто наблюдал, а затем пошел прямо к часовне.
Здесь сцена действительно похожа на наблюдение Лан Эна. Это скорее не церковь, а ремесленная мастерская в форме церкви.
Вокруг валяется тяжелый, на вид тяжелый ящик, а вокруг него расставлено несколько столов и инструментов разного мастерства.
Лэйн успешно распознал некоторые инструменты, используемые для усиления оружия, основываясь на своем опыте игры в карты с Фергусом и Юной, но остальные оставили его в замешательстве.
— Как ты появился?
Лан Энь, просматривавший инструменты, внезапно заговорил. Он внезапно отложил то, что держал, и повернулся к другой двери в комнате.
«Я только что был почти уверен, что здесь нет другого живого человека, кроме меня. Я вполне уверен в своих чувствах».
Из дверного проема, обращенного к Лан Эню, внезапно послышался звук катящегося инвалидного кресла.
Очень резкий, не перемещаясь издалека в ближний, как будто внезапно появился в двери.
В инвалидной коляске сидел старик в старой официальной одежде и такой же старой шляпе с меховыми краями.
Одна из его ступней исчезла, и теперь обе его ноги имеют одинаковую длину с помощью деревянного протеза.
«Как это произошло? Этот вопрос действительно странный». Старик опустил голову и заговорил тихим и медленным голосом.
«Ты ворвался в сад, который я охранял, и спросил, как я там оказался».
«Сад, который ты охраняешь? При всем уважении, ты маг, волшебник или что-то в этом роде?»
Лан Энь оперлась на верстак и спокойно спросила.
Он видел в книгах случай использования магии иллюзий для строительства большого сказочного парка развлечений. Является ли это пространство подобным продуктом такого рода магии?
«Если я сделаю тебя несчастным, я могу сказать это ясно и немедленно уйду. Пока я оставлю эту иллюзию, я также покину Янан».
«Иллюзия? Мечта? Это почти одно и то же. Если ты так думаешь, то в этом нет ничего плохого».
Старик сказал, что в инвалидной коляске с тростью.
«Но оставить Ярнам? Почему вы думаете, что, ворвавшись в чужой сад и напугав его, можно просто уйти и всё?»
Лан Энь нахмурился: «Другими словами, вы хотите «компенсации»?»
«Не так много, не так много, хаха». Старик продолжил с улыбкой.
Его голова была опущена, а поля высокой шляпы не позволяли Лан Эну видеть выражение его лица.
«Вы охотник, молодой человек? Вы очень хороший, энергичный и опытный. Если вы сможете присоединиться к ночной охоте, это будет считаться «компенсацией», как насчет этого?»
— Ночь охоты закончилась, буквально вчера вечером.
«Прошлое? Ха-ха, оно всегда придет снова, оно всегда придет снова, Янан всегда должен охотиться в ночи».
«Пока вы участвуете в ночи охоты как ярнамит, вы можете использовать все, что есть в этой мастерской, включая куклу у двери».
Тихие и медленные слова старика выражали чувство искушения.
«Посторонним в Янаме нелегко, но для этого потребуется лишь немного крови. Введите небольшое количество крови в ваше тело, и мы сможем договориться. Ты будешь чистым янамитцем».
«Звучит очень заманчиво». Лан Эн наклонил голову и посмотрел на старика в инвалидной коляске.
— Но, чувак, во-первых, я не хочу быть ярнамитцем, а во-вторых, куклы меня не интересуют, так что…
Лан Эн не закончил своих слов, а просто развел руками.
Старик тоже вздохнул. — Итак, вы отказываетесь от компенсации?
«Эй, очень жаль».
— Да, мне тоже этого жаль.
Центр тяжести Лан Эня слегка опустился, его сердцебиение начало ускоряться, а температура тела начала повышаться.
Кошачьи глаза смотрели на старика, который, казалось, спал, опустив голову.
Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!
(Конец этой главы)