Глава 354. 353. Духовенство-зверь.

Глава 354 353. Духовенство Зверь

С того момента, как стальные ворота закрылись, весь каменный мост, соединяющий церковный город, погрузился в мертвую тишину.

Обычные люди тупо смотрели в сторону церковного городка. Даже лошади, тянувшие четырехколесные экипажи, казалось, чувствовали атмосферу этого времени и не смели дышать.

Последний луч солнечного света опустился под очертания церковного городка. Из-за подсветки здания всего церковного городка были темно-черными.

Сложная технология Янаня позволила уличным фонарям включиться вовремя, освещая лица всех, кто находился на каменном мосту: отчаяние, ошеломление, злость и панику.

Под мерцающим светом газового уличного фонаря сидящий на раме кареты бизнесмен, держа в руке поводья, неосознанно снял цилиндр и держал его перед грудью.

"Что происходит?"

Те немногие охотники, которые толкнули дверь, уныло сдались, но церковный персонал, который все еще был уверен в себе и стоял за дверью, ответственный за поддержание порядка, похоже, был заражен в это время, и среди них рождалась та же атмосфера паники, что и у беженцев.

Никто не знает, как ответить на этот вопрос.

«Церковь. Они бросили нас и заперли!» Голос бизнесмена не мог перестать дрожать, а громкость становилась все громче и громче, поскольку он неконтролируемо дрожал.

«Они заперли дверь! Запер дверь! Верно?!"

Допрос бизнесмена вызвал огромное волнение среди толпы, а неспособность церковных чиновников и охотников отреагировать также усилила панику и гнев людей.

Ситуация на многолюдном каменном мосту становится все более хаотичной.

Наконец раздался истерический крик: «Убийца! Вы совершаете убийство! Убийца!»

Житель города держал нож для рубки костей, который обычно использовался дома, и с безумным и отчаянным выражением лица бросился к служителям церкви у железных ворот.

Началась ночь охоты, и этими людьми, оказавшимися на улице, уже управляет страх.

Их не волновало, что эти члены церкви были заперты вместе с ними и тоже стали жертвами.

Они просто выражают свои страхи, что является человеческой природой.

Но разве психическое состояние этих членов церкви, оставшихся за дверью, лучше, чем у простых людей?

Раздался «бах» выстрел!

Служащие церкви, которые выглядели столь же свирепыми и испуганными, выпустили из своих мушкетов ртутные пули, принося с собой запах крови и пороха.

После недолгого молчания рев толпы, трение охотников, достающих оружие, и испуганное ржание лошадей чрезвычайно шумно смешались воедино и вырвались наружу!

Запах крови стал сильнее.

Горожан было больше, и они приходили толпами, как сумасшедшие. Охотники были сильнее, но их зажала толпа, и им даже негде было передвигаться.

Охотники и члены церкви истекают кровью.

Они получали более частую и качественную обработку крови, чем обычные горожане. Из-за этого люди вокруг них выглядели пьяными, поскольку из них текла кровь.

Крови скапливается все больше и больше, а запах становится все сильнее.

Ах, кровь. Сладкая кровь, яркая кровь.

Кажется, что у людей в голове спонтанно звучит красивая нота.

Накопление все большего и большего количества крови, по-видимому, производит своего рода эффект суммирования.

"Дерьмо! Подписывайтесь на меня! Отметка!"

Охотничьи навыки Хенрика превосходны и безупречны. Он способен легко справляться с пациентами-ликантропами и становится еще более устрашающим, когда сталкивается с людьми.

По сравнению с теми менее опытными охотниками, хотя ему порезали руку и проткнули вилами живот, это не имело большого значения.

Он успешно вытащил своего старого друга Марка, прорвался к окраине хаотичной толпы и собирался выбежать.

Старый охотник яростно дышал, а горячий воздух, выдавленный из его легких, даже конденсировался в белый туман в воздухе.

Его глаза были настороже и бдительны, и он кружил вокруг, наблюдая за ситуацией на поле боя, готовый найти слабые места и прорваться в любой момент.

Он двинулся назад, пытаясь подтащить к себе Марка, который шел немного медленнее.

В то время двум молодым людям пришлось помогать друг другу войти в церковный город через море огня в Старом Ярнаме через щель в двери. На этот раз они обязательно смогут это сделать

— Давай, Хенрик.

Старый охотник, находившийся в состоянии боевой готовности, внезапно испугался.

Сопровождая слова моего старого друга, он держал тощую руку с волосами, острыми, как сорняки.

Хенрик был экспертом в охоте на диких зверей, и большинство его коллег даже считали, что он слишком опытен, чтобы умереть на охоте в качестве охотника.

Так что даже сквозь толстый слой кожаных перчаток он мог ясно понять: это была не человеческая рука, или, другими словами, это не была рука нормального человека.

Очень анималистичный.

Это рука пациента с ликантропией, развившейся в крайне запущенной стадии!

— Начинается ликантропия, начинается охота, Хенрик.

За спиной старого охотника знакомый и обнадеживающий голос его старого друга постепенно становился искаженным и фальшивым.

 Хенрик не оглядывался назад, но мог представить себе сцену в этот момент.

Скелетная структура и структура мышц Марка претерпевают кратковременные и серьезные искажения из-за ликантропии.

Смещение скелета может быть достаточно серьезным, чтобы вызвать разрыв мышц и кожи.

Из-за болезни в горле происходят изменения тембра. И вскоре он потеряет даже способность говорить.

Первоначально белки человеческих глазных яблок становятся болезненно-желтыми. Круглые зрачки, напротив, будут выглядеть как шар разрушающейся и тающей ртути.

Умирает старый друг десятилетий.

Хенрик внезапно почувствовал пустоту в своем сердце. Он не хотел этого принимать и не осмеливался оглянуться назад.

Он мог только опустить голову и броситься вперед, и нож для резки мяса в его руке снова разрезал тело сумасшедшего.

От этого кровь на земле стала гуще.

— Не говорите глупостей! Вы священнослужитель! Ни один священнослужитель никогда не превращался в зверя! Марк, никогда!

«Тебе просто нужна кровь! Тебе нужен отдых! Когда мы выбежим, я сделаю тебе укол!»

Хенрик продолжал тянуть Марка за руку, он говорил это, но рука, которую он держал, становилась все толще и тяжелее.

Старый друг не стал в последний момент опровергать.

Он просто сказал что-то с трудом, голос его стал грубым и хриплым, как будто он говорил во сне.

«Человеческая природа — это оковы, сковывающие зверей, но чем сильнее человеческая природа, тем сильнее будет сила реакции, когда она будет сломана, то есть, он станет более ужасающим зверем».

— Каким зверем становится священнослужитель, Хенрик?

«Давай, старый друг. Иди к тому, кто тебе дорог, и защити его в эту охотничью ночь, к тому, кого ты считаешь своей дочерью, к человеку, который женился на твоей дочери, и их детям. Иди».

Рука, тянущая его за спиной, была такой толстой, что он не мог удержать ее в руке.

На лице Генриха появилось выражение. Он не мог представить, какое у него сейчас выражение лица.

Он смог лишь слабо отпустить руку.

В толпе позади них несколько человек, которые на первый взгляд казались нормальными, внезапно сошли с ума. Их тела почти в одно мгновение прошли весь процесс развития ликантропии и превратились в зверей, лежащих на четвереньках.

Внезапная и сильная деформация даже привела к тому, что их первоначальная плоть и кровь взорвались, превратившись в комок фарша и выплеснувшись наружу.

Они бросаются в толпу и кусают самых близких им людей, то есть, по сути, друзей и родственников.

Используйте свои когти, чтобы разрывать мышцы окружающих, и используйте свои зубы, чтобы перекусывать глотки своим родственникам и друзьям.

Это уже не охотничья ночь. Это чудовищная катастрофа, подобная той, что произошла в Старом Ярнаме несколько десятилетий назад!

Рекомендации и ежемесячное голосование обязательны! Пожалуйста подпишитесь!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии