Глава 427. 426. Призраки
Ведьмак сорвал с доски объявлений пергамент с печатью мэра и использовал его как ваучер для доступа в мэрию.
«Ну, по закону я должен показать вам это. Чтобы подтвердить, что уведомление, которое вы удалили, является законным и действительным».
В кабинете мэра мужчина за столом указал на тяжелый скипетр, прислоненный к столу, который был доказательством власти, предоставленной мэру королевской семьей.
Но действия, которые должны были быть торжественными, казалось, происходили так много раз, что мэр стал совершенно небрежным в этом процессе.
Проще говоря: он даже не взял скипетр и не показал его. Вместо этого он сидел и указывал пером в руке, даже если и показывал его.
После завершения юридических процедур мэр расслабился и выбросил перо из руки.
«Пожалуйста, сядьте, сэр. Нет, не здесь, а там. Пожалуйста, не возражайте, но сначала нам лучше держаться на расстоянии».
Высокое тело Лан Эна сидело на стуле, отчего стул из цельного дерева скрипел под давлением.
Это движение заставило веки г-на Мэра неудержимо дернуться.
"Хорошо, сэр. Будем честны."
Мэр потер руки.
«В моем уведомлении четко указано, что мне нужны только ведьмаки. Я думаю, что только профессиональные ведьмаки могут решить проблему, которую я хочу решить. Поэтому, прежде чем раскрыть вам содержание миссии, вы должны сначала доказать, что вы действительно ведьмак. большой глупый парень, который помешан на деньгах».
«Этого значка недостаточно?»
Пальцы Ланна вытащили из его шеи ожерелье в виде головы ревущего медведя.
Но тон мэра вовсе не был расслабленным.
«Мерителли, мой хороший друг, как ты думаешь, сколько лет назад это было? Как ты думаешь, сколько дураков я видел, бегущих ко мне с ожерельем, сделанным кузнецом? Это из серебра. Ты лучше их , но я не уверен, что ты встретил какого-нибудь незадачливого ведьмака, который умер и сорвал с себя тело."
«Ты должен поступить хорошо и позволить мне увидеть твои глаза!»
Мэр холодно фыркнул.
Охотник на демонов в капюшоне некоторое время молчал, казалось, с чем-то борясь, но вскоре он перестал бороться.
Капюшон был поднят, и блестящие длинные волосы лились вниз, словно расплавленное серебро.
Первоначально сердитый рот мэра теперь издавал только «ревущий» звук, и он поперхнулся слюной.
Лан Эн показал свое полное лицо, его янтарные кошачьи глаза небрежно смотрели на мэра.
"Этого достаточно?"
"Хм! Да, сэр, нет! Да сэр."
Внешний вид и темперамент Лан Эна однажды вызвали недоразумение у мэра Синтры, и он инстинктивно использовал почетное обращение, необходимое для благородного человека.
Только позже я понял, что делаю, и прекратил это неподобающее поведение.
«Ух, окей, окей, подтверждаю, что ты охотник на демонов, идем дальше»
«Далее позвольте мне поговорить с вами о миссии».
Прежде чем мэр успел закончить свои слова, из боковой комнаты офиса раздался голос и прервал его.
Из боковой комнаты мэрии вышел очень ухоженный мужчина средних лет и пожилой.
На нем был облегающий топ с изысканной вышивкой, рукавами-буфами и узкие брюки. От него пахло сильными духами, а все бороды и волосы были аккуратно причесаны. «Я директор Дворца Цинтры, Хаксор. Поскольку ты настоящий ведьмак, я уточню для тебя детали миссии».
Хорошо одетый смотритель дворца бесцеремонно прошел мимо стола мэра и сел на стул поближе к Лан Эну. И он обернулся и взглянул на мэра.
Взгляд в его глазах просил Лан Эня перевести это как: Брат, я свирепый?
Господин Мэр наклонил голову и замолчал.
— Хорошо, вернемся к сути.
Начальник дворца взял объявление из руки Лан Эна и осторожно потряс его.
«Этот вопрос сложный и неотложный, и его необходимо решить как можно быстрее с наименьшими последствиями».
«Это непростая работа. Вначале мы отправили много людей, все они были хорошими ребятами, но никто из них не вернулся. Единственный выживший испугался и сошел с ума после того, как вернулся. Из этого мы сделали вывод: Ты должен быть экспертом, как ведьмак.
«Вы вполне разумны». Лан Эн кивнул.
«Многие иррациональные люди всегда думают, что количество людей может сыграть роль в подобных вещах. Потребуется как минимум три или четыре волны людей, чтобы умереть, прежде чем они подумают о вызове эксперта».
Хакто развел руками: «В конце концов, это Цинтра, и мы имели контакт с ведьмаком».
После рутинных приветствий и описания опасностей миссии управляющему дворцом наконец захотелось поговорить о чем-то практическом.
Его лицо, даже аккуратно подстриженные волосы на носу, стало немного тяжелым.
«Мир сейчас ужасен».
- Пробормотал Хаксор, и пергаментная записка бессознательно перевернулась в его руках.
«Все виды грязных тварей растут. Кажется, что даже их безмозглые создания почувствовали напряжение между странами, поэтому им не терпится выскочить и воспользоваться кровопролитием людей, чтобы стать падальщиками ворон».
«В горах Содена бесчинствуют енотовидные монстры. Раньше в лесу воли только дикие волки. Теперь их заменили оборотни и другие монстры. Их плевки поражают кобольдов или лепреконов. Детей похитили из деревни гоблинами и водяными нимфами. Сотни из них вспыхивают одна за другой, от чего у людей волосы встают дыбом. Это самая сенсационная вещь!
Он снова расправил свернутую овчину на бедрах.
«Так что, сэр, неудивительно, что нам нужна помощь ведьмака».
Мысли этого дворцового управляющего казались очень дикими, что совершенно не соответствовало его изысканному и строгому наряду.
«Объявление, мистер Стюард». Лан Эн мог только собраться с мыслями вживую. «Мне нужны подробности миссии в бюллетене».
«О, подробности». Дворцовый управляющий неоднократно кивал: «Конечно, я знаю. Даже первую группу людей послал я. О боже, пожалуйста, прости меня, доброго Мерителли. Откуда я знал, что все обернется именно так!»
«Я глубоко сочувствую, но… подробности, сэр». Ведьмаку ничего не оставалось, как снова высказаться, возвращая к этой теме охваченного чувством вины директора дворца.
"О, да! Да! Подробности. В двух словах. Королевское кладбище населено привидениями!»
«Это привидение. Это демон?» Нежные брови Лан Эня слегка приподнялись: «Ты уверена?»
«Это все еще ложь?» Хаксо был очень уверен и напуган.
«Вы знаете о сильном дожде, который прошел некоторое время назад, да? Дождь пошел внезапно и сильно. Обычно на Королевском кладбище регулярно проводились гидроизоляционные работы, но эти дни были в середине периода строительства, и это было даже временным Гидроизоляционная линия не установлена. Никакого покрытия!»
«О, вы этого не видели. Эти грязные желтые супы из грязи вылили со входа на кладбище! Должно быть, эта грязь разозлила духов предков, и они теперь в тревоге! Позвольте мне сказать вам, эти кто не добавил Тот, кто спешит строить временную водонепроницаемую линию, должен быть повешен!»
Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!
(Конец этой главы)