Глава 504: 505 Храм Аполлона

Глава 504 505. Храм Аполлона

Боевых лошадей не было, и Лан Эну пришлось позаботиться о силе ног Фоба, поэтому двое мужчин, большой и маленький, не прибыли в город-государство глубоко во внутренних районах Мегариса до наступления темноты.

«Мегара! Первая остановка приключения! Ууууу!»

Стоя перед внешней стеной города-государства, высотой почти в три этажа, Фубай слегка приветствовал.

Рядом с ним Лан Эн пробормотал: «Я не вижу, что в этом рискованного», но маленькая девочка прекрасно его проигнорировала.

Город-государство является сутью региона, и из Мегары мы можем видеть перетягивание каната в регионе Мегариды между Афинами и Спартой.

У берегов Мегариды был отбуксирован флот афинских военных кораблей, а пляж был заблокирован спартанцами.

Спартанцы грабили сельскохозяйственные угодья и посевы местного населения за пределами города-государства, но внутри города-государства афиняне по-прежнему были консулами и защищались афинскими войсками.

Силы двух партий переплетены во всем регионе.

Поэтому Лан Энь потратил много времени, прежде чем отвести Фу Бая к городской стене, прежде чем ночь уже собиралась стемнеть.

 Нет сомнений в том, что до начала войны землю Мегариды еще можно было назвать самой желанной землей греческого мира.

Но после того, как город-государство стал переломным моментом в войне, богатство города-государства сокращается до невообразимой степени.

К этому времени, когда пришли Лан Эн и Фурбо, они уже почувствовали, что, за исключением большей площади, этот город-государство почти не отличается от саамского города на острове Кефалония.

Дорожное покрытие покрыто камнями и грязью. Одежда у людей потрепанная, а лица желтоватые и худые. Вяло прогуливаясь по улицам города-государства, Лан Эн и Фульбо могли даже почувствовать безнадежность того, что у них «нет будущего».

 Лан Эн — многообещающий воин, а Фу Бай — веселая маленькая девочка, которая только начала путешествовать. Они оба могут испытывать явное чувство странности в этом городе-государстве.

Их психическое состояние здесь кажется слишком «живым».

Однако у этого города-государства все еще есть свои яркие стороны.

— Храм Аполлона.

Это храм в стиле длинного дома, построенный из мрамора и красной плитки. По обеим сторонам храма находится мраморная скульптура мускулистого мужчины высотой около четырех метров, у ног которого обвивается золотая змея. Это Аполлон.

Из-за неровностей местности основание храма имеет высоту уже два-три метра. Если добавить высоту мраморных колонн, то разница высот между всем храмом и горизонтальной плоскостью составляет более десяти метров, что составляет почти пять или шесть этажей.

Выглядит величественно и высоко в сегодняшнюю эпоху.

Многие люди в рваной и распахнутой одежде день и ночь стояли на коленях перед храмом, чтобы молиться.

«Давайте сначала найдем жилье».

Лан Энь прошел мимо храма с холодным выражением лица и сказал Фу Байю:

Маленькая девочка подняла голову, выглядя немного удивленной.

«Ты все еще хочешь остановиться в отеле? Почему бы нам просто не найти место на улице?»

На самом деле это действительно был обычный способ отдыха для людей греческого мира той эпохи во время дальних путешествий. Так обстоит дело с бездомными, спящими на земле на улицах городов-государств.

«Я не хочу, чтобы мне приходилось опасаться мелких краж, пока я отдыхаю. Мы отличаемся от этих бедных бездомных. Вы должны защитить свою собственность, верно?»

Лан Энь протянул руки в сторону Фу Бая.

Даже отдельные части его снаряжения, такие как железные пряжки, небольшие кожаные сумки и другие поделки, — это хорошие вещи, которые стоит украсть здесь.

— Хорошо, давай найдём отель.

Сказал Фаубер расслабленно, глядя на Лан Эн.

Но, взглянув на него, она обнаружила, что Лан Эн, казалось, вообще не собирался двигаться, поэтому маленькая девочка показала невероятное выражение лица.

«Вы хотите, чтобы я нашел отель?»

"Я пойду за тобой."

— Я имею в виду, чтобы ты была в безопасности. Бессовестный взрослый предъявил ребенку дополнительные условия. «Но ты также знаешь, Фиби. Я иностранец, иностранец, приехавший издалека. Я даже не могу понять, где частный дом, а где отель! Нет! С тех пор, как я приехал в Греческий мир, я вообще ничего о нем не знал, я видел отель!»

«Итак, когда я вывез тебя из Кефалонии, я сказал: «Мне нужен проводник». Вы думаете, я шутил? Я правда не могу этого понять в этом месте!»

 Лан Энь протянула палец и постучала по голове Фу Бая с бесстрастным выражением лица, напоминая ребенку, что ему следует обратить внимание на то, что он является «гидом».

«Перестаньте говорить чепуху и идите вперед».

Юная энергия Фаубера угасла, ее плечи поникли, и она закатила глаза на Лан Эн.

— Хорошо, хорошо, ты пойдешь со мной.

Она много лет выполняла поручения Маркоса и Кассандры на Кефалонии. С точки зрения ее жизненного опыта в греческом мире она действительно бесконечно лучше Лан Эн.

Вскоре маленькая девочка привела Лан Эна в отель в небольшом переулке.

 Лан Энь понятия не имеет, как Фу Бай нашел это место.

Владельцем отеля был лысый бородатый мужчина. Когда они вошли, он сунул руку в скрипящую дырку тоги и почесал ее.

«Тонгбу? Одноместный номер?"

— невнятно спросил он, поднося руку, которая только что поцарапала скрипящую дырку, под нос и нюхал ее.

Фубо посмотрел на Лан Эня, желая дать ему возможность принять решение.

«Одноместный номер плюс два ужина.»

Босс кивнул, затем сообщил число, а затем Фубо вскочил, как щенок, которому наступили на хвост.

«Ты грабишь?! Три драхмы? За это можно купить поросенка!»

— Если у тебя нет еды, а есть только ночлег, то тебе даже драхма не понадобится, мелочь.

- равнодушно сказал хозяин отеля. В это же время из лестницы небольшого отеля высунулись головы несколько мужчин в простых доспехах и с короткими мечами в руках.

Но после того, как они посмотрели на Лан Эна, эти люди сразу же отступили наверх.

Должно быть, это охранник, нанятый этим отелем.

Видя, что охранник отеля не осмелился сказать ни слова в присутствии Лан Эня, Фубай мог продолжать допрашивать босса злым и слегка гордым тоном.

«Ха! Двухразовое питание стоит больше, чем две драхмы? Вы добавляли в еду морского окуня? Или морская минога? Или говядина?

— Ничего, малыш. Видя, что нанятая им охрана бесполезна, владелец отеля по-прежнему выглядел равнодушным.

Он поднял глаза и посмотрел на Лан Эна, чьи волосы почти касались крыши, и его тон стал немного вежливым.

«Я сам не могу позволить себе морского окуня, морскую миногу и другую рыбу, которую могут есть только знатные люди, и, естественно, я не могу позволить себе говядину. Все, что я могу вам дать, это ячменный хлеб, соленые сардины на гриле и небольшую миску оливковое масло. Иди и обмакивай хлеб.

«Но это лучшая гостиничная еда во всей Мегаре, я могу это гарантировать. Посмотрите на голодных бедняков снаружи, сэр. Они готовы использовать все, что у них есть, в обмен на эту еду».

«Война ведет к голоду, я это понимаю». Лан Эн говорил под вопросительным взглядом Фулбера.

«Но еды уже настолько мало? Я также видел кучу лепестков цветов высотой с человека перед храмом Аполлона. Разве эти вещи не более редки, чем еда?»

Владелец отеля посмотрел на Лан Эна так, словно увидел привидение.

«Кучи лепестков, но они посвящены Богу! Как их можно сравнить с человеческой пищей? Никакого сравнения».

Лан Энь некоторое время молчал.

В конце концов он покачал головой, отделил три драхмы, которые взял с причала одноглазого человека, и протянул их трактирщику.

Взял Фубая наверх.

Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии