Глава 535 536. Аспасия
Выслушав довольно гордое повествование Форбса, Фидий не мог не часто кивать.
В современном мире, полном мифов и легенд, весьма привлекательно время от времени послушать сплетни на рынке.
Ла Эн облил Фу Бая холодной водой.
«После того, как вы станете лидером этой группы беспризорников, вам придется найти для них какую-нибудь долгосрочную работу. Лучше не заниматься такими вещами, как воровство моряков, иначе люди, отвечающие за управление портом, не смогут вас терпеть. . Эти моряки сходят на берег. На проституток и азартные игры взимаются налоги, а у вас нет».
Фаубер, похоже, никогда не задумывался об этой проблеме. В конце концов, она всего лишь маленькая девочка, приехавшая с Кефалонии. В настоящее время она кажется маленькой трудолюбивой девочкой с выдающимися социальными навыками.
«Тогда что нам делать?»
Фу Бай даже поставил хлеб и рыбный суп и тревожно спросил Лан Эня, покачивая головой.
— Почему ты так нервничаешь? Лан Эн сказал как ни в чем не бывало. «Для тебя это очень просто».
«Эм?»
Фаубер показал озадаченное выражение лица.
То же самое касается и стоящего рядом с ним Фидия.
Он даже не местный житель Афин, поэтому не знает, как группа беспризорных детей может легко найти работу, которая сможет обеспечить их едой.
«Возможно, ты еще не заметил, Фубо. Ты и около дюжины детей, с которыми ты связался, уже являешься организованной группой. Только по этой причине ты лучше многих людей».
«Вы можете вызвать дюжину детей. Хотя у большинства из них мало сил, они все же могут делать многие вещи, требующие рабочей силы, которые невозможно сделать в одиночку или которые очень хлопотны».
«Как вы думаете, сколько людей те мелкие бизнесмены, которые устанавливают палатки на рынке, могут позвать на помощь, крича изо всех сил? Пяти или шести было бы много. Первый гангстер, которого я избил, когда приехал в Афины, это тяжело если не сказать, что всего их тридцать».
«Количество людей, которых ты можешь объединить, — твое преимущество, Фу Бай».
Лан Энь развел руками и легко сказал.
— И еще, ты помнишь, что я тебе говорил?
Что это? Разведывательная группа Waif?
сонно подумал Фубай.
«Когда ты станешь знаменитым, найдутся люди, которые поймут, насколько ценен «интеллект», и придут к тебе. Просто подожди и увидишь."
«Это то, что ты хочешь сказать». Фу Бай наклонил голову и некоторое время задумался, как будто вдруг что-то вспомнил.
«Сегодня был человек, который поприветствовал меня, увидев наши действия. Он сказал, что, если бы он был свободен, он мог бы пойти к ней».
«Я пришел сюда, когда впервые увидел тебя в действии?»
Лан Эн был немного удивлен. Он был удивлен тем, что у этого человека было острое зрение.
«Она — женщина? Выходит куда-то одна? Нелегко найти женщину без сопровождения на улицах Афин».
«Она все еще очень красивая!»
"Красивый? Как красиво?"
Лан Энь не ожидал, что, когда Фу Бай описал этого человека, его первой реакцией было то, что он прекрасен.
«Давайте дам ссылку, как насчет сравнения с Кассандрой?»
Спросив, Лан Эн обнаружил, что Фубо, который всегда восхищался Кассандрой, казался нерешительным.
"О том же самом?" она нерешительно сказала: «У Аспазии и Кассандры разные стили».
«Аспазия?»*2
За обеденным столом одновременно прозвучали два мужских вопроса.
Фидий и Ланн посмотрели друг на друга, оба увидели шок в глазах друг друга.
Говорят, что у Перикла было много речей, которых хватило бы для включения в учебники, а рукописи были изменены и исправлены ее руками. Если она такой персонаж, то понятно, что она сразу может реализовать потенциал этой группы беспризорных детей с точки зрения интеллекта.
— Тогда постарайся, Фубай.
Наконец, Лан Эн подвела итог для маленькой девочки за обеденным столом.
«Если она сможет вас оценить, по крайней мере, вам не придется беспокоиться о еде и питье в будущем. Не прекращайте тренировки. В будущем мне придется часто выезжать за пределы Афин. Вы должны обратить внимание на прогресс вашего обучения».
"Хм? Что ты делаешь за пределами Афин?»
«Прятки в пещере с группой извращенных убийц. Думать об этом действительно головная боль».
Услышав это, волнение в глазах Фу Бая быстро улеглось, и он стал хорошо себя вести.
— Ох, тогда тебе лучше разобраться со своей головой.
Затем Ланн оторвал кусок ячменного хлеба и бросил его Фубо на голову.
—
Кассандре потребовалось почти два месяца, чтобы прибыть в порт Пирей в Афинах после расставания с Лейном Форджесом.
Она легко спрыгнула с «Адрестии», и еще один мужчина лет сорока-пятидесяти, но в хорошем настроении, в капюшоне и шали, спускался по деревянным доскам, торчащим из корабля.
Это был Геродот, старый знакомый Варнавы.
Когда он, Кассандра и остальные собирались встретиться с Оракулом, они встретились на дороге, выстроившись в ряд, и имели приятный разговор.
Благодаря своему замечательному опыту и обширным знаниям он смог принять Кассандру и вместе вернуться в Афины.
Да, «назад».
Потому что Геродот в это время также служил штабом Перикла.
Отсюда дорога в Афины уже сильно отличается от той, когда Лан Эн впервые прибыл.
Кассандра посмотрела в сторону Акрополя, как тогда, когда ведьмак впервые прибыл.
На протяжении этих двух миль всегда была только одна набережная, обращенная к морю, словно рука, протянувшаяся из города, крепко удерживающая ближайший берег внизу и пирс там.
Здесь собрались каменщики и рабы, уложив последнюю партию камней на две странные стены, воздвигнутые по обеим сторонам дорожки, а долота в их руках ритмично постукивали в ритме предстоящей работы.
— Пойдем, наемник. Геродот шел по тропе, маня Кассандру следовать за ним.
Они шли по тропе, и длинная стена рядом с дорогой бросала им приятную тень.
Там был старый нищий, бормоча любому, кто слушал: «Разве троянцы, хетты и ассирийцы не должны послужить нам уроком? Великие стены наверняка привлекут могущественных разрушителей». "
Это утверждение не ново.
Кассандра подумала про себя.
В то же время она заметила, насколько грубыми были стены рядом с проходом.
Эта стена была построена в спешке. Качество очень плохое, используемые материалы тоже очень плохие. Это всего лишь брусчатка, гравий и остатки балок и колонн.
Помещать его на одной фотографии с храмом и акрополем вдали немного некрасиво.
«Это «Длинная стена». Я обсуждал этот план с Периклом, когда покидал Афины. Кажется, сейчас достигнут значительный прогресс».
Геродот знакомится с Кассандрой.
«Это действительно уродливо, но как временная мера вполне хороша. Спартанцы не умеют осадить, и эта стена защитит афинскую гавань от угроз».
«Вы хотите сказать, что это стратегия, которую вы с Периклом придумали?» Кассандра задумчиво сказала: «В чем прелесть такого подхода?»
"'Слава'? Ха, ты действительно спартанец. Геродот улыбнулся.
Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!
(Конец этой главы)