Глава 536: Приближается 537

Глава 536 537. Прибытие

Затем они подошли к определенной точке на этом пути. Дороги здесь были наглухо перекрыты деревнями, состоящими из разных лачуг и палаток, а люди, жившие в этих деревнях, были все серолицые с тусклыми глазами. .

Вскоре они перешагнули через тела еще спящих и едва протиснулись из сбившихся в кучу палаток.

«Я никогда раньше не видел такого количества людей, запертых за городской стеной». Кассандра пробормотала.

«Это так называемые деревенские жители», — тихо сказал Геродот.

«Это люди, которые больше всего пострадали из-за политики Перикла. В конце концов, им придется покинуть свои родные города, покинуть долины и пустыню, где они изначально жили, а затем ютиться здесь, как нищие. Как ни посмотри, они страдают».

Затем Кассандра заметила, что за высокими зубцами изысканной городской стены стояли афинские гоплиты.

Эти солдаты были очень похожи на врагов, с которыми она столкнулась и которых победила в Мегариде.

Эти люди выглядели так, будто у них не было свободного времени. Отдавая приказания, они также говорили о больших и малых событиях, происходящих в деревне. Что их так волнует?

Из какого-то нового любопытства Кассандра расширила свое восприятие в этом направлении и услышала несколько разговоров.

«За пределами города становится все более тревожно. Кто бы мог подумать, что в этих глубоких пещерах скрывается так много верующих Ареса?»

Они не смели повышать голос слишком громко, как будто дисциплина запрещала им говорить о таких вещах.

«Я слышал, что они пролили кровь во многих деревнях. Это так ужасно. Черт возьми! Неужели Перикла равнодушны к ужасам за городскими стенами? Афинянам действительно приходится полагаться на наемника, чтобы решить ситуацию за городскими стенами?»

«Это [Сын Титана], а не обычный наемник, пожалуйста, будьте уважительны! Кроме того, Перикл уже разрешил этим людям войти в город. Это потому, что они не хотели расставаться со своим имуществом и отказывались войти!»

«Легко сказать, отказаться от своих сельхозугодий, охотничьих угодий и ферм, чтобы стать нищим?»

«Тогда, если мы не откажемся от этих вещей, почему бы нам не выйти из города, чтобы противостоять спартанской тяжелой пехоте? Это спартанская пехотная фаланга! Армия Ксеркса истекала кровью, как река, перед ними! Хотите? Позволить твоему ребенку потерять отца, а твоей жене спать с кем-то другим?»

«Ха-ха, это все равно, что сказать, что если он не умрет, его жена не будет спать ни с кем другим».

Жалобы быстро перерастали в споры, затем в злобные личные нападки, и, наконец, крики между солдатами прекратились из-за смерти человека, который явно был старшим офицером.

【СЫН ГИГАНТА】? Лан Эн собирается уничтожить здесь верующих Ареса?

Кассандра родилась в типичном классическом милитаристском городе-государстве, таком как Спарта. Она не могла себе представить, что кто-то будет участвовать в частных дискуссиях в армии высокого давления.

Поражение афинян при Мегариде было заслуженным.

Она так думала только потому, что рядом с ней Геродот был афинянином, поэтому, чтобы не повлиять на дружбу между ними, она ничего не сказала вслух.

Геродот с легкостью вывел Кассандру на большой подиум.

Подобная сцена действительно незнакома Кассандре, родившейся в Спарте.

Здесь тысячи роскошных одежд окутывают тела тысяч людей, а тысячи лысых голов сияют на солнце. А владельцы этих тел поднимают руки и громко бросают друг другу критические замечания.

На трибуне в центре толпы стоял Перикл, словно одинокая лодка в море.

«Это тот человек, которого мы ищем», — сказал Геродот. «Это Перикл, главнокомандующий Афин».

Кассандре не повезло, как Лейну, и она смогла напрямую услышать знаменитые ораторские способности Перикла.

«Как долго мы будем позволять этому лжецу кататься на наших головах? Перикл на этот раз все же проявил свои «сильные стороны»: робость, нерешительность, неоднократные компромиссы, но неспособность добиться удовлетворительных результатов. Кажется, Он вообще ничего не знает и сосредоточится только на поощрении амбиций своих врагов и разрушении престижа своей семьи».

Говорили, что он допрашивал Перикла, но даже такой новичок, как Кассандра, мог видеть, что этот человек был более склонен убеждать публику и позволять голосу толпы напрямую идентифицировать Перикла.

Нет, правильнее было бы сказать, что именно потому, что Кассандра была только что приехавшей иностранкой, она смогла увидеть речевую стратегию этого человека. Местных афинян практически переполняли эмоции.

Затем Геродот указал на человека, который создавал проблемы, и сказал: «Клеон — подстрекатель толпы. Этот человек проводит свои дни, говоря то, что люди хотят услышать, независимо от того, правда это или нет».

«Я не защищаю своего работодателя. С тех пор, как Перикл пришел в политику, он пережил множество дебатов и военных сражений. Но он также первый, кто столкнулся с таким противником, как Клеон. Увидимся однажды».

«Если вы попытаетесь его урезонить, он этого не примет. Вместо этого он будет напрямую возбуждать эмоции аудитории. А когда вы захотите воспользоваться эмоциями, этот парень обернется и использует разум против вас». , говоря, как ты можешь быть неразумным?

Кассандра вдруг почувствовала чувство отвращения, которое было прямым отражением ее прямодушного характера.

Наконец речь закончилась суматохой, во время которой возбужденные афиняне бросили в Перикла гнилое яблоко, повергнув его в панику.

Цель состоит в том, чтобы обвинить Перикла в пренебрежении фермами и полями за пределами города, а также в его политике слабости и избегания войны перед лицом спартанцев.

Клеон поднял из этого большой шум.

Геродот в качестве посредника повел Кассандру к Периклу.

Когда они приблизились, Кассандра обнаружила, что статного торжественного выражения лица Перикла, когда он только что стоял на сцене, больше не было. Его лицо теперь было наполнено усталостью и разочарованием. .

"Старый друг?" Первым его поприветствовал Геродот, а затем Перикл поднял голову.

Он увидел внешность Геродота, и выражение его лица значительно смягчилось. Выражение его лица было похоже на то, как будто человек наконец увидел солнце после нескольких дней дождя.

«Ах, мой старый друг, ты вернулся».

Перикл попросил стражников отступить, и они обнялись.

Кассандра заметила, что Геродот что-то шептал ему на ухо, обнимая Перикла.

Тогда Перикл взглянул на нее гораздо мягче.

Похоже, что Геродот серьезно отозвался о ней хорошо, что сделает ее дальнейшие действия гораздо более плавными.

— Ты хочешь присутствовать на моем банкете?

Вежливо спросил Перикл, а Кассандра кивнула и заговорила в соответствии с предыдущими инструкциями Геродота.

«Я хочу найти женщину, мою мать. Это не только мое дело, но и касается организации, которая очень опасна для Афин. Короче говоря, я ищу мудрости у ваших близких коллег».

«Прием должен быть достаточно уединенным местом, чтобы я мог рассказать вам свою тайну».

Перикл был уклончив в этом вопросе. Он был губернатором Афин. Каждый в этом многотысячном городе хотел поговорить с ним и рассказать, насколько срочен его вопрос и может ли он встать в очередь и получить приоритет.

Геродот со стороны наблюдал за ситуацией и неторопливо давал свои предложения.

«Вы беспокоитесь, что приглашение иностранцев на обед вызовет недовольство афинян. Это очень вероятно. Но мы можем сначала кое-что подготовить».

«Кассандра может сначала оказать тебе несколько услуг, чтобы другие думали, что она помощница, делающая что-то для тебя, а не гостья».

Рекомендации пожалуйста! Просит месячный билет! Пожалуйста подпишитесь!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии