Глава 831: 813 Городские дикие собаки

Глава 831 813. Городские дикие собаки

«Это мяу из отпуска?»

Фланелевый Шарик осторожно наклонил голову и снова спросил Лан Эна.

Теперь кажется, что то, что сказал Лан Эн перед приездом, могло быть оксюмороном. Возможно, он не услышал этого из-за того, что его риторические навыки были недостаточно хороши?

Но когда фланелевой клубок взглянул на выражение бокового лица Лан Эня, он сразу понял: Лан Эн не ожидал столкнуться с таким явлением, когда впервые пришел сюда.

«Ситуация неизвестна». Фланелевый Шарик беспомощно наблюдал, как Лан Эн сменил расслабленный вид на нахмуренный. «Прежде всего будьте бдительны».

 Тогда Линьбу Болл, понявший изменение стиля его движений, тоже спрыгнул со спины Цилиня на своих двух коротких ногах, а его маленькие лапки оказались на рукоятке стального меча котенка за его спиной.

Цилинь тоже поднял голову и огляделся.

Небо в Афинах сожгло слишком много вещей, в результате чего в воздухе плавал толстый слой сажи. Эти примеси в воздухе преломляют солнечный свет, придавая ему желтоватый и тусклый вид.

Почти невозможно определить, сумерки ли сейчас или раннее утро.

Оживленные крики уже не слышны в этом великом городе, и повсюду можно увидеть дебаты среди афинских граждан, получивших образование в области логики и дебатов.

Поняв, что это чума, Лан быстро обратился к точке зрения биолога.

«Нам нужно найти кого-то, кто разбирается в ситуации и понимает текущую ситуацию».

Афиняне были ошеломлены.

В прошлом по шумным улицам иногда торопливо шло очень небольшое количество пешеходов, но они просто продолжали идти, опустив головы, как будто сопротивляясь даже зрительному контакту с другими.

Фланелевой Шарик последовал за Лан Энем и спросил тихим голосом.

— Тогда что здесь произошло, мяу?

- пробормотал Лан.

Просто Лан Эн не знает, как далеко продвинулся план города Афин по борьбе с чумой.

Кажется, что даже взгляд ваших глаз может распространить болезнь.

С одной стороны, это раскрыть фланелевому клубку направление действия, а с другой – помочь самому разобраться в своих мыслях.

 Ланн высунул голову из переулка рыбацкой зоны рядом с портом Пирей. Санитарные условия здесь уже были очень плохими из-за рельефа местности.

Хотя чума ужасна, даже в ранних цивилизациях, таких как Древняя Греция, существовал ряд мер реагирования.

Также слышен потрескивающий звук горящего топлива, который также разносится по всему городу.

Здесь только слабые, неясные, низкие крики боли, бредовое бормотание во сне и плач больных.

К счастью, Лан Эн и Ронгбукю — опытные охотники, умеющие охотиться в дикой природе, и они все равно могут поддерживать себя в хорошей форме, несмотря на такой запах.

Различные прогорклые запахи смешались вместе, что сделало ситуацию невыносимой.

У них мало представления о чуме, кризисе здравоохранения, вызванном скоплением большого количества населения.

Фланелевый Шарик родился в Новом Свете, где общая популяция людей и кошек не превышает нескольких тысяч человек, и они в целом сильные и здоровые.

В районе рыбака находится слой разлившейся морской воды. Морская вода и так вонючая и вонючая, но теперь она наполнена рвотой, экскрементами и трупами, которые так разложились, что их невозможно узнать.

Теперь еще тише.

— Чума, ты ведь не видел этой сцены? — прошептал Лан Эн, в то время как его глаза блуждали по сторонам, надеясь собрать больше информации.

«К счастью, у меня здесь еще много знакомых».

 Лан Эн нахмурился и пошел по неровной каменной дороге с извилистыми поворотами в районе рыбака.

Ланн похлопал Цилиня по лицу и отправил его в море возле порта Пирей.

Чума вызвала бы массовую панику, не говоря уже о том, что, судя по нынешней ситуации, чума, вероятно, терзает город Афины уже довольно давно. Если позволить Кирину выйти на улицы и спровоцировать группу религиозного фанатизма, ситуация будет становиться все более и более хаотичной.

В любом случае, если Цилинь будет действовать в одиночку, при необходимости его можно будет очень быстро отозвать.

Вскоре под [вспышкой молнии] Цилиня он исчез над волнами Эгейского моря.

Фланелевый Шар последовал за Лан Эном в сторону проспекта Афин, надеясь встретить на проспекте с большим потоком людей больше людей и узнать о ситуации.

Но это все еще не оптимистично.

Они видели каких-то людей, но эти люди часто царапали углы стен руками. Казалось, они не могли сделать даже шага. Они просто опускали головы и задыхались, или их просто рвало и начинался понос на месте.

И большинство этих людей лихорадочно рвало на себе ту немногочисленную одежду, которая на них была.

Цельные льняные короткие юбки были разорваны ими до тех пор, пока не остались без рубашки, но все равно выглядели очень жарко.

Эти симптомы показались Лан Эну знакомыми.

«Аааааааааааа!»

На этой мертвой улице послышался внезапный лай собак.

Звук доносился из переулка рядом с улицей и, казалось, преломлялся взад и вперед в нескольких углах, из-за чего он казался немного далеким.

Но вскоре послышался звук лап, касающихся земли.

Три собаки размером с собак среднего размера, с растрепанной шерстью и пускающие слюни, выбежали из переулка и напали на пешеходов на улице.

Это домашние собаки, ставшие городскими дикими собаками.

В Афинах тоже много владельцев собак, но в условиях нынешней чумы. Эти собаки остаются без присмотра, когда их владельцы умирают, или выгоняются из дома как «грязь».

Если бы в обычное время собак было всего несколько, даже остатков с афинского рынка было бы достаточно, чтобы их успокоить.

Но теперь чума почти погрузила Афины в трясину. Эти животные, выживание которых изначально зависело от общества, быстро вернулись к своей дикой природе после того, как сошли с ума от голода.

В городах они находили пищу, на которую было легче охотиться, чем на дикой природе: больных людей, которым приходилось выходить на улицу.

В конце концов, даже если они больны, им все равно придется искать способы заработать деньги. И его слабое тело оказалось не в состоянии бороться даже с дикой собакой.

Лан Эн даже не взглянул туда, как будто трех диких собак с кроваво-красным фаршем, свисающим из уголков пасти, не существовало.

И это действительно так.

Без необходимости Лан Эна что-либо делать, фланелевый шар, стоящий у его ног, уже жаждал попробовать свою новую вещь.

Беренгар сделал для него два меча: стальной и серебряный. Вес **** обоих мечей был напечатан узорами в виде кошачьих лап.

Один из бархатных **** называется «Меч Громового Кота», а другой — «Меч Серебряного Кота».

Теперь Линьбукю плавно вытащил стальной меч из двух мечей.

Его когти на самом деле всегда опираются на рукоять меча.

"Мяу!"

Фланелевой клубок перевернулся и подпрыгнул.

Когда используется [Техника дыхания легкого тела], ее первоначальная высота стоя примерно такая же, как у этих диких собак, стоящих на четвереньках.

Но этот прыжок в сочетании с техникой легкого тела прыгнул прямо в небо над дикими собаками.

Меч Громового Кота рубит точно вниз.

Лезвие из валирийской стали, смешанное с материалом кирин, просто врезалось в шею дикой собаки сзади, как будто это было ничто.

(Конец этой главы)

Рекомендации:

Добавьте книгу в "Заброшено", чтобы она не попадала в рекомендации.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии