Глава 46: Сорок пять раз

У Цин считает, что поведение Фэн Цзиньчэна в последнее время было довольно странным. Если раньше было чувство дистанции, то сейчас это чувство дистанции стремительно исчезает.

Каждый день он уходит с работы почти вовремя. Он приходит сюда сразу после работы, болтает с отцом, играет в ужин, а после ужина всегда находит какие-то необъяснимые предлоги, чтобы остаться.

Сначала У Цин почувствовала, что у этого парня, должно быть, больное сердце, потому что он посмотрел себе в глаза, послышалось слабое биение огня, но он не спал на диване в гостиной две ночи, и ее отец не мог этого вынести. сказать ей: «В любом случае, комната для гостей пустует. Лучше сначала оставить Цзиньчэна в живых. Днем так утомительно работать, а ночью нехорошо отдыхать. Через долгое время тело рухнет».

Некоторое время У Цин чувствовал себя неплохо, а позже обнаружил, что Фэн Цзиньчэн уже вошел в комнату. Причина, по которой она не могла отказаться, заключалась в том, что Фэн Цзиньчэн приводил Сяосюэ каждые три минуты.

В нынешнем состоянии Янь Цин часто испытывает иллюзии. Это гармоничная и счастливая семья из трех человек, нет, семья из четырех человек. Тун Цин коснулся выпуклого живота, который уже более шести месяцев немного меньше, чем у других. Сяосюэ была такой же, а ребенок был очень послушным и не проявлял резкой реакции. Несмотря на то, что у нее чуть не случился выкидыш, теперь у нее сильная жизненная сила. Это можно почувствовать со стороны настоящего, может быть, мальчика...

Внезапно раздался прыжок на бок живота, и сквозь тонкий кусок одежды поднялся маленький пухлый мешочек, и Цин Цин остолбенела и не смогла удержаться от смеха... Из сбоку вдруг показалась большая рука. , положенная ей на живот, запечатанная, тон Цзинь Чэна был немного напряженным: «Что случилось? У тебя дискомфорт в животе?»

Его сила была очень легкой. Такая легкая сила все еще трясла детей в желудке, причем частота движений желудка также была более интенсивной, чем обычно.

Фэн Цзиньчэн был поражен, и его подсознание распахнулось. Некоторое время он смотрел на живот своей жены, а затем нерешительно посмотрел на Юнь Цин: «Он пошевелился…» Унылое выражение лица выглядело немного глупо. Фэн Цзиньчэн смягчил сердце Цин Цин. Возможно, это кровное родство.

Губы Тун Цин сказали: «С таким же успехом ты мог бы поздороваться с тобой». «Поздоровайся…» — дважды пробормотал Фэн Цзиньчэн, глаза внезапно загорелись, и осторожно приложил уши к животу жены, Закрой глаза и прислушайся к необычному сердцебиению…

У Цин не мог не быть немного удивлен, солнце светило сквозь висящую оконную сетку, чтобы уменьшить жару, оставляя только несколько ослепительных световых пятен, испачканных по бокам его рогов, как будто покрытых кругом из светлого золота. , сверкая, видно. Под опущенными глазами и лицом, длинными чрезмерными ресницами и некоторыми завитками мышцы щек вытягивали легкую, но подвижную улыбку из-за кривизны уголков рта.

В это время Фэн Цзиньчэн был нежным и опьяняющим. Этих властных, равнодушных, разрушительных сил, как будто никогда не существовало... Су Цин вдруг вспомнил, что произошло той ночью, мягкость в его глазах мгновенно исчезла, и он протянул руку и оттолкнул его: «Голод, моя нога онемела... "

Почти быстро Фэн Цзиньчэн отодвинул голову и присел, чтобы пощупать ее икру: «Где онемение? Я потираю его для тебя». Ци Цин слегка вздохнул: «Фэн Цзиньчэн, давай разведемся!»

Фэн Цзиньчэн слегка нахмурился и посмотрел на нее: «Что ты хочешь сказать?» Тун Цин посмотрел на него несколько секунд, пошатнул глаза и тихо сказал: «Фэн Цзиньчэн, поверь мне, я могу вырастить ребенка самостоятельно. Без тебя мы с моим ребенком не умерли бы от голода».

Нежность на лице Фэн Цзиньчэн мгновенно исчезла, и ее зубы были прикушены. Рот этой женщины стал привычкой, и ее рот трудно рассердить людей. Лучше всего облить холодной водой и разрушить атмосферу.

Фэн Цзиньчэн злился всего на несколько секунд, и в ту ночь его голова внезапно мелькнула у него в голове, когда жена помогла ему накрыть одеяло.

Фэн Цзиньчэн присел на землю, поднял руку и, держась за лицо Цин Цин, долго смотрел на него и вдруг немного рассмеялся. Краем глаза он вызвал небольшую шутку: «Что? Боюсь, я провожу его с тобой, мешая мне найти второй источник?»

У Цин опустил руку и задержал дыхание: «Вы должны очень хорошо знать, я никогда не был помехой для тех, кто может устоять перед очарованием величия».

Фэн Цзиньчэн вдруг тихо рассмеялся: «И Цин, ты поймешь это как ревность…» «Ревность?» Тун Циньи встала и посмотрела на Фэн Цзиньчэна сверху вниз: «Я не ревную, Фэн Цзиньчэн, даже когда я была твоей женой, я не ревновала к твоим известным скандалам. Готов ли ты искать того, кого любишь двусмысленно и непринужденно, не имеешь ко мне никакого отношения».

Внезапное исчезновение Фэн Цзиньчэна, настроение беременной женщины было нестабильным, врач уже сказал ему, но настроение Ци Цин всегда было стабильным, но Фэн Цзиньчэн забыл об этом, но в это время внезапно вспыхнуло, кажется, необъяснимо без правил, оно можно изучить подробно, как будто есть за чем следить.

Тун Цин был вынужден смотреть на него, его зрачки были темнее, чем у обычных людей, и выглядели глубже и непредсказуемее, как глубокий бездонный пруд. Как только он упадет в него, он мгновенно окажется топлесс. Его голос был довольно тихим, но, казалось, с некоторым замешательством: «И Цин, есть ли что-то, что я сделал, что тебя неправильно понял…»

Фэн Цзиньчэн не закончил слова, но его прервал дверной звонок. Хэ Цин взглянул на него, встал и открыл дверь, и он не мог не испугаться: «Папа, что с тобой не так?»

За дверью было небольшое смущение, и на нем было несколько серых пятен, его ноги хромали, его держала женщина рядом с ним, и он пожал ему руку: «Все в порядке, я просто упал. ." Борясь, я вижу, ты всегда скатывался с невысокого склона, не блокируя свою сумку, ты собирался идти в реку, с сильным хэнаньским акцентом.

Затем У Цин внимательно посмотрел на женщину рядом с ней, на вид старше сорока, с короткими волосами, одетую в рубашку с цветочным принтом, серые брюки и большую армейско-зеленую сумку на плече, очень землистую, но довольно чистую и освежающую.

Фэн Цзиньчэн пришел помочь Лаочжанжэню войти в дом и сесть. Женщина стояла за дверью и говорила: «Топайте ногами, ваш дом чист, вы не войдете. Вашим старикам следует обратить на это больше внимания позже и уйти…» , Не дождавшись Ци. Цин ничего не сказал, развернулся и убежал, Ци Цин не догнал после погони.

У Цин вернулся, сел рядом со своим отцом и спросил: «Куда ты пошел гулять, почему ты упал?» У Шэн коснулся своей ноги: «Этот мужчина старый, его ноги просто не успевают, сегодня. Пройдя некоторое время вдоль реки, бадминтон двух маленьких девочек ударился о дерево. Я посмотрел на жалкие глаза маленькой девочки. и подошел, чтобы попытаться спустить девочку достаточно вниз, но я не ожидал, что она упадет, когда я ступил на воздух.

У Цин не мог не жаловаться: «Сколько тебе лет, бадминтонист, и я тебя брошу обратно, что делать?» У Шэн засмеялся, протянул руку и коснулся ее живота: «Расслабься! Папа сейчас в добром здравии, мне еще предстоит наблюдать за рождением внука, обнимать его, чтобы он играл, и за нашим маленьким снежком, мной! И жить!»

Наблюдая, как Лаочжанжэнь медленно входит в комнату, Фэн Цзиньчэн только сказал: «Ты знаешь, что следуй за мной, ты и папа дома, если действительно произошла ошибка, нет помощника или тебе нужно нанять няню! Позаботиться о тебе можно береги папу».

У Цин взглянул на него: «В конце концов, это дело моей семьи, оно не имеет к тебе никакого отношения». Глядя на часы: «Тебе стоит пойти?»

Хорошая атмосфера только что исчезла. Сердце Фэн Цзиньчэна блокировало его усилия. Тун Цин вошел в главную спальню и закрыл дверь. Фэн Цзиньчэн не смог сдержать легкую улыбку. мертвый.

Телефон зазвонил дважды, и Фэн Цзиньчэн взглянул на него. Это был Е Чи, а затем взял его. Из микрофона раздался голос Е Чи: «Цзинчэн, куда ты пошел? Сегодня не назначена встреча. Пришло время играть, уже почти полдень, а я даже не видел твоей тени. Я не хочу отпускать своих приятелей. Это слишком скучно».

Теперь Фэн Цзиньчэн вспомнил об этом. Кажется, он заказал сегодня игру с Е Чи. Фэн Цзиньчэн чем-то занят: думает о том, чтобы отложить свое лицо, и просит совета у своих приятелей. Почему его жена такая напряженная? , я просто почувствовал, что его жена и дети немного расшатаны, но после некоторых усилий еще одна пара хмурых взглядов выглядела холодной...

Фэн Цзиньчэн сидел под зонтиком и смотрел на голубое небо, белые облака и зеленую траву вдалеке. Он был в плохом настроении. Его сердце всегда было покрыто дымкой, и он не мог отпустить ее. Е Чи просмотрел глаза и отхлебнул вина. , засмеялась: «Что случилось? Где твоя свекровь до сих пор не обосновалась? Разве твоя самая большая соперница в любви не решена тобой? Не о чем беспокоиться, но я этого не вижу, твоя свекровь- Закон и Сяо Бойя. Даже если они знали, что, похоже, они совсем не до конца, почему они были правы?»

Глядя на лицо Фэн Цзиньчэна, которое было немного мрачным, он занято сказал: «Я поражаюсь обаянию вашей невестки, так что такой человек, как Сяо Бойя, никогда не сможет этого забыть, даже если она не заботится о своем разводе. ", и ее живот все еще беременен детьми. Цзиньчэн, тебе не кажется, что в царство Сяо Боя обычный человек не может попасть. По крайней мере, мы с тобой никогда его не достигнем, особенно потому, что люди все еще красивы. Сяо Бойя замечательный джентльмен.

"Джентльмен?" Несмотря на то, что Сяо Бойя полностью отверг его, Фэн Цзиньчэн все еще не мог остановить кислый газ: «Он знает, что моя жена и дети не редкость для него».

Е Чи не мог не радоваться: «Твоя жена и дети — редкие люди. Ты не мог этого увидеть или почувствовать. Ты не можешь полагаться на пять накоплений и шесть страданий ночи, но ты можешь». Я на них не рассчитываю. Что за ерунда? Ничего не поделаешь».

Фэн Цзиньчэн нерешительно и молча сказал: «Е Чи, ты думаешь, моя невестка все еще беспокоится о моих старых счетах в прошлом, поэтому мне бесконечно неловко».

Е Чи на некоторое время задумался: «По оценкам, женщины больше всего любят месть, особенно когда вы только что поженились, и снаружи развевались разноцветные флаги… Я все равно этого не вижу, не говоря уже о вашей невестке? Если у тебя есть мои сплетни, если это моя семья, Ши Сяо, то, по оценкам, я рано развелся. Я все еще жду два года, чтобы подарить тебе детей, какой красоты ты хочешь?»

Фэн Цзиньчэн нахмурился: «Это все развлечения после свадьбы. Честно говоря, ничего особенного не произошло, все написано в газете». Е Чи поднял бровь и посмотрел на него с улыбкой: «Цзинчэн, ты такой умный. Почему ты глупый, объясни мне, насколько ты сильный, и пойди и расскажи своей невестке!» Фэн Цзиньчэн вздохнул и Он хотел сказать, но его невестка должна была дать ему шанс добиться успеха!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии