Глава 108:

Бабушка Ли услышала, что решительные слова Сунь Цзы были смешанными, и ее сложные эмоции наполнили ее сердце. Она не могла сдержать красные глаза.

Она молча опустила голову и вытерла ее.

Она даже ясно помнила, что Е Цзиер, который не был глухим, хихикал и ясно смеялся. Ее голос напоминал веселый маленький Бэйлинг, который нежно чирикал. Все любят ее дразнить.

Хэ Сонгбай повернул голову и связал стопку денег веревкой. Он взвесил их, и толстые купюры сжались в его руках, давая ощущение безопасности.

Он сказал: «Я сказал, что хочу, чтобы у вас всех была хорошая жизнь».

Закончив говорить, он повернулся и вышел из комнаты бабушки, оставив ее комнату, чтобы собраться с эмоциями.

Глаза мадам Ли с завязанными глазами становились все более и более расплывчатыми, покрывались помятыми лицами, заплаканными старыми слезами.

...

Вскоре, воспользовавшись периодом застоя в сельском хозяйстве после осеннего сбора урожая, Хэ Сунбай отвез старшую сестру в больницу.

Сначала сестра Хэ подумала, что ее муж еще не выздоровел, поэтому последовала за братом в больницу. Когда он прибыл в больницу, Хэ Сунбай вошел в смотровую. Руки были широкими и сильными, и он без колебаний закрыл за ней дверь. .

Врач внутри попросил ее сесть с улыбкой и ударить по ушам при включенном ослепительном свете. Сестра Он в растерянности и растерянности посмотрела на врача, а затем на младшего брата, стоящего снаружи.

В конце концов она вроде что-то поняла, но глаза ее были влажными.

Через некоторое время врач, завершивший осмотр, обсудил с Хэ Сунбаем несколько вариантов лечения. Хэ Сонгбай заплатил, чтобы он постоял в коридоре больницы. Он нащупал множество опустевших карманов. Он только чувствовал, что путь к спасению подарка снова будет долгим. Заплатив комиссию за операцию, он почти не осмеливался смотреть в глаза Чжао Ланьсяна.

Чжао Ланьсян ждал его на первом этаже больницы. Увидев его, он спросил: «Что случилось, что врач сказал, что это трудно вылечить?»

Хэ Сонгбай покачал головой и только извинился перед ней.

«Деньги, которые я заработал на этот раз, в первую очередь пойдут на лечение ушей старшей сестры, и ее болезнь нельзя откладывать. Кайли, я сделаю все возможное, чтобы продолжать экономить».

Чжао Ланьсян уловил в глазах мужчины тень вины.

Она не смогла удержаться от смеха и подробно сказала: «У вас есть какие-либо недоразумения по поводу церемонии? Хотя люди в городе могут потребовать за церемонию большую сумму денег, церемония не заключается в продаже дочери. Церемония это просто прогулка».

«Может быть, подарков на даче меньше, чем у невестки!»

Чжао Ланьсян сказал, что, сломав большой палец, наука сельской булочке перед ним сказала: «Теперь у лесбиянок в городе тоже есть работа. Мы уделяем внимание равенству между мужчинами и женщинами, а подарки и подарки равны. "

«Эти люди женаты, и они акцентируют внимание на сходстве своих сердец и характеров. С тех пор количество подарков — приличная проблема, но если они не согласны, то никакое количество подарков — это просто проявление. Родители. которые действительно любят своих дочерей, не желают смущать зятя. Да, приходится слишком много давать, а мои родители боятся это принять».

"Ты понимаешь это?"

Она наклонила голову и посмотрела прямо на него глазами.

Сердце Хэ Сонбая внезапно разразилось потоком тепла, горячего и горячего, как расплав, такого горячего, что его сердце не могло не трястись. Он коснулся ее головы: «Ты такая милая».

«Твои родители тоже очень хорошие».

Чжао Ланьсян самодовольно улыбнулся, и она посоветовала ему пойти навестить старшую сестру.

На втором этаже Ли Далихоу спросил своего дядю возле палаты жены: «Сколько стоит эта операция?»

«Мы также сэкономили здесь немного денег».

Его темные глаза выражали намек на ответственность мужа. Он сказал: «Мы не хотим, чтобы вы тратили деньги. Убранное осенью зерно продается за небольшую сумму, а деньги мы откладываем на пошив одежды».

Он также сказал длинный разговор.

Хэ Сунбай в трансе прислонилась к побеленной стене, с улыбкой слушая слова своего зятя.

«Хорошо, я одолжил тебе».

Подарочные деньги за объект возвращены.

Начало августа.

Хэ Сонге перенес операцию в городской больнице и оставался в больнице полмесяца после операции. В течение этих полумесяца Ли Дали заботился о ней взад и вперед, и знакомая сцена, казалось, изменилась год назад.

Хэ Сонге упомянул об этом, а Ли Дали пошутил: «Как такое возможно».

«В то время я был парализован. Я так устал, когда повернулся, я потел, а моя моча была грязной и вонючей. У тебя здоровые руки и ноги, и я принесу тебе еды».

Он говорил медленно, слово за словом, так, чтобы его говорящая губами жена могла его услышать.

Уши Хэ Сонге были покрыты марлей, но многие из них были удалены, и для предотвращения заражения был накрыт только тонкий слой марли. Тонкий голос проник в его уши, и в тот момент, когда Хэ Сонге услышал его, звук был похож на треснувшую серебряную бутылку, и внезапно ее мозг вспыхнул ярким светом.

Она закрыла жуткие губы Ли Дали руками и внимательно слушала, навострив уши.

Золотой осенний ветер развевал за окном платановый песок, велосипедный звонок на улице, грохот ударов железа и жизненные крики, смешанные с жизнью: «Веник, который ты пронзил, продай метлу». -"

Густой и медленный голос Ли Дали.

«Сестра Йе, ты меня слышишь?»

Звук напоминал распускающийся бутон, отрывающийся от твердой оболочки и вырывающийся из головы. Хэ Сонге, казалось, услышал звук прорастающих семян, легкий и красивый.

Она не могла не коснуться ушей и с удивлением и удивлением посмотрела на Ли Дали.

"Я слышал."

Ли Дали посмотрел на жестикулирующий жест жены и замер.

...

Операция Хэ Сонге прошла очень успешно, и восстановление прошло очень гладко. Однако, поскольку он был глухим в течение многих лет, его слух определенно слабее, чем у обычных людей, но Рао тоже очень счастлив.

Скорость речи быстрее обычного более медленного намерения. Тот Сонге, который читает по губам, должен уметь видеть пропущенные слова. Но после прослушивания она могла беспрепятственно жестикулировать и общаться с бабушкой Ли.

Бабушка Ли считала, что к ее внучке действительно вернулся слух.

Но она посмотрела на постоянные жесты внучки, слегка нахмурившись, и сказала Ли Дали: «Не работая, медленно научи сестру Е научиться говорить».

Ли Дали своевременно ответил: «Всегда учите ее говорить!»

«Просто она застенчива и думает, что говорит неправильно и смешит людей».

Поэтому Чжао Ланьсян попросил Хэ Сунье говорить о простых словах, таких как еда, сон и работа. Когда Хэ Сонге произнес эти слова медленно и отрывисто, вся семья засмеялась.

Саня подошел к ней рядышком, подняв руку: «Просто учительница в этом семестре научила меня многим словам».

«Я учу старшую сестру говорить!»

Это даже рассмешило всех.

Хэ Сонге медленно и серьезно сказал: «Хорошо, ах».

Чжао Ланьсян вспомнила, что в ее доме также было радио «Красная звезда». Это было тогда, когда она поехала в Южный город, чтобы купить его, и хотела заработать немного денег, но Хэ Сунбай «выкупил» ее. Каждый вечер она открывает центральную радиостанцию, чтобы послушать новости.

Она выдвинула громоздкого здоровяка, погладила его по голове и сказала: «Сестра, слушай радио, научись говорить!»

Хэ Сонбай просто посмеялся над этим непослушным предметом.

«Вы можете это понять».

Семья так заботилась о ней, что Хэ Сонге так тронулась, что она не могла говорить. Она сказала спасибо Чжао Ланьсяну и своему брату, и они поблагодарили друг друга по очереди.

Бабушка Ли винит ее: «Какую благодарность говорит семья, ты могла бы научиться быстро говорить и больше общаться с бабушкой в ​​будущем».

«Пусть старик-пресбиопик по всему миру посмотрит на ваши жесты и посмотрит на свои усталые глаза».

Таким образом, Хэ Сонге включал радио, чтобы послушать трансляцию каждый день после окончания сельскохозяйственных работ, и шил одежду, слушая трансляцию. Напряженные дни подобны текущей воде.

Однажды в октябре радио «Красная Звезда» вовремя настроилось на Центральную радиостанцию, и из рупора пошёл шипящий электрический ток. Хэ Сонге настроил антенну радио.

«С 4 по 8 августа 1977 года руководитель государства товарищ Д. провел в городе Б научно-образовательную конференцию... Товарищ Д. выступил на заседании с речью, в которой предложил, чтобы работа по набору персонала в университет была первой. Важное звено» , подчеркнув, что политика шестнадцати слов должна быть свергнута, а возобновление единого вступительного экзамена в колледж начнется в этом году..."

Хэ Сонге ничего не знал, когда услышал эту новость.

Однако Ли, наблюдавшая, как внучка шьет одежду и давала ей рукоделие, была шокирована.

Движение ее руки внезапно остановилось в воздухе. Она задержала дыхание и продолжала прислушиваться к своим ушам. В этот момент мутные глаза старика залились слезами. Она сказала: «Сестра Е, ты что-нибудь слышала?» "

Беглый мандаринский диалект ведущего добросовестно транслировался по радио: «В разговоре говорилось, имеют ли дети из сериала «Богатые, богатые против плохих правых» право на политический экзамен для поступления в колледж. Равенство, равные права на образование».

Хэ Сонге сказал: «Равенство в образовании».

"Я прав?" — быстро спросила она.

«О чем еще там говорится, я не совсем понимаю».

Бабушка Ли серьезно поджала губы и внимательно слушала круглые звуки радио «Красная звезда», пристально глядя на ****-парня, как будто глядя на самое важное в ее жизни.

Она собралась с духом, которого у нее никогда раньше не было, и молча прослушала трансляцию дня.

«Образовательное равенство, да!»

Она радостно сказала внучке: «В новостях говорится, что мы, страна, возобновляем вступительные экзамены в вузы!»

Она была взволнована и почти не приговорена: «Земля, богатые, анти, плохие, правые и стихии также имеют возможности. Вы, вы и Бо Ге можете сдать вступительные экзамены в колледж. Национальная политика имеет полностью поменял и все в порядке....

Страна их помнит, их принимает политика толерантности, а богатые и антиплохие правые тоже могут иметь справедливое образование! Их можно воспитывать со всеми на свете, уже не как серую мышь!

Бабушка Ли рассказывала, что слезы ее лились вниз, стекая по ее старому овражному лицу, и мутные слезы текли ей в рот, соленые и вяжущие.

Она была так счастлива, что не могла говорить и горько плакала. Это необъяснимое и сложное чувство охватило ее сердце, заставив плакать старика, поддавшегося гнилому дереву. Хэ Сонге был в ужасе. Она опустила иголку в руку и вытерла слезы старой бабушке.

Она сказала: «Это хорошо. Бабушка хочет быть счастливой. Я немедленно скажу Бо».

Бабушка Ли попросила внучку идти быстрее, но она положила лицо на радио рядом с собой, пытаясь услышать больше новостей о возобновлении вступительных экзаменов в колледж. К сожалению, после того, как новости закончились, он продолжил транслировать другие новости. Рао такая, Ли Ли, у которой всегда была хорошая память, до сих пор хранит эту новость в своем сердце.

С другой стороны, Хэ Сунбай просто вылил мочу из почвы Тяньсунсонг и вернулся под палящее солнце.

Вскоре он услышал, как старшая сестра взволнованно кричала на него: «Бо Ге-Бо Ге…»

Она бросилась перед ним, используя свою нестандартную и медленную скорость речи, скривив язык и говоря: «Бабушка сказала, сказала, страна...»

«Возобновить вступительные экзамены в колледж!»

Автору есть что сказать: *

маленький театр:

Пин Шэнцзюнь: Сянсян, ты можешь порадовать бабушку

В тот день, когда ты облажался на центральной радиостанции, тебя ждут глубокие заслуги и слава.

Сянсян: Спокойно и спокойно.

На момент написания этой статьи я хочу сказать, что мой мужской **** - Товарищ Д, поэтому я могу только сократить его по теме.

Спасибо за его вклад в страну и образование.

Давайте есть и носиться потеплее, да еще учиться в институте.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии