Вернувшись домой, сестра Хэ сняла с себя дорогие аксессуары.
Она блестяще улыбнулась, как мышь, укравшая масло, весело посмотрела на Хэ Сунбая и тоже долго смотрела на него.
«Что в этом плохого?» — спросил Хэ Сонгбай.
Сестра Хэ жестикулировала, сузила глаза и сказала: «Я видела это. Девушка очень нежная».
"хорошо."
«Иди, отвези ее домой».
Хэ Сонгбай неоспорим. Тема только что развелась. Он не закончил последующие отделочные работы. Теперь, чтобы спровоцировать ее, все равно придется оказать давление на ее общественное мнение.
Три года он провел в одиночестве осторожно и почти выслеживающе, но ему не хотелось давать кому-то ручку. Общество всегда слишком снисходительно к мужчинам и слишком сурово к женщинам. Женщина Хэ Хэ Сонбая, не прикасайся к грязной воде. Он был подлым и бесстыдным, а она — умной и чистой.
Она стыдится своего сердца, своей семьи и не порочит бывшую золовку-военную.
Сестра Хэ посмотрела на серьезные и честные, но совершенно неприятные слова своего брата и не смогла удержаться от смеха приветственным голосом.
«Другие люди не знают, разве я еще не знаю? Этот магазин твой».
После трех лет обучения сестра Хэ смогла войти в «Сянбай» в качестве финансового счета. Первоначально ее обучала бабушка. За те десять лет, что брат сидел в тюрьме, старая бабушка всю жизнь учила ее, чтобы отвлечь ее внимание. Хуан выразила надежду, надеясь, что в ее сердце есть мысль и поддержка.
Хэ Сонге не умеет говорить, поэтому у него более спокойный характер и он ведет себя более уверенно. В начале «Сянбай» ей было очень легко свести счеты.
Теперь, когда компания становится все больше и больше, сестра Хэ больше не может самостоятельно выполнять расчеты по счетам. Она становится супервайзером, который проверяет счета каждый день. Неудивительно, что она могла знать, что магазин Вангпу в городе изначально был «кедровым» предприятием.
Хэ Сунбай умолял старшую сестру: «Не беспокой ее».
Это невозможно. Сестра Он тихо сказал в своем сердце, что дразнящая улыбка на ее лице стала еще глубже.
Из-за такой слабой и худой девушки брат не страдает, она может горевать за него.
После любезного напоминания сестры Хэ Сунбай в тот же день нашел свидетельство о собственности и навсегда запер его в сейфе, никогда больше не позволяя ему увидеть свет.
Он без всякой причины арендовал недвижимость Сянбай на перекрестке с Чжао Ланьсяном. Независимо от того, был ли ветер, дождь или суровая холодная погода, Хэ Сунбай мог взглянуть на объект после окончания работы.
Штаб-квартира «Сянбай» находится всего в десяти минутах ходьбы от магазина. Ресторан напротив магазина готовой продукции «Ланьсян» является его частной собственностью.
Он продолжал пить чай и мог оставаться один весь день.
Он также видел иногда сбивающийся с толку предмет, она слишком уставала, чтобы заснуть, и даже забывала закрыть дверь магазина.
Иногда она также будет принимать грубых и неразумных гостей, он поможет ей решить ее, когда увидит. Большую часть времени она не могла видеть, а трудности гостей решала своим терпением и ответственностью.
Когда она была занята, она часто забывала поесть, и Хэ Сунбаю приходилось просить шеф-повара в этом ресторане сделать дополнительный образец, а старшую сестру приходить в готовый магазин за одеждой.
В жизни Чжао Ланьсяна бесчисленное количество небольших добрых дел, в основном благодаря почерку Хэ Сунбая.
Откуда столько счастливчиков в жизни, которые только что встретили эту недавно разведенную женщину?
Это не только невезение, но и часто заставляет людей чувствовать себя плохо и плакать.
...
Когда Цзян Цзяньцзюнь пытался спасти свою грустную жену, он внезапно получил «разрешение на развод», в котором также содержалось свидетельство о разводе и соглашение о разводе. Когда он открыл эту толстую стопку документов, сердце его резко упало, погружаясь в бесконечную пропасть. Холод распространился от его ног до сердца.
Он взял папку и спросил своего непосредственного руководителя: «Что происходит?»
Лидер сказал: «Это забрал лично твой отец, почему ты не знаешь?»
В удивленных глазах вождя мелькнуло неодобрение. Он с сожалением сокрушался: «Какой ты большой талант, но ты путаешься в таких вещах. Теперь, когда ты не разведена, тебе придется ждать, пока скандал выйдет наружу. Ты уйдешь?»
Смысл внутри и снаружи его слов заставил Цзян Цзяньцзюня затаить дыхание.
Он стиснул зубы и спросил: «Мой отец?»
«Какой у меня скандал?»
Мне всегда нравилось, что лидер Цзян Цзяньцзюня достал из ящика кожаную сумку для документов и бросил ее перед собой. «Возьмите его обратно и уничтожьте. Не обращайтесь с Сяо Чжао слишком плохо. Она хорошая военная невестка».
Цзян Цзяньцзюнь взял сумку из воловьей кожи вместе с документами о разводе. У него закружилась голова, и он был в ужасной панике. Легкая тяжесть в его руках была для него тяжела, как гора, и он задыхался. Приходить. С намеком на прохладную бумагу прохлада проникла сквозь его плотную одежду до самого сердца.
Он достал ключ и открутил дверь дома.
Чжао Ланьсян все еще выглядела так, когда она ушла, безупречная, и теплый и сладкий аромат, который ей нравился, витал в воздухе. Но хозяйка в дом, казалось, так и не вернулась. Пальцы Цзян Цзяньцзюня слабо открутили тонкую белую веревку сумки из воловьей кожи, и копия признания Фан Цзина произвела впечатление.
Прилагается фотография, на которой он в неопрятной одежде обнимает ее, пока она засыпает.
В глазах Цзян Цзяньцзюня почти показалась кровь. Он разбил чашку в руке. Кровь капала на чистый стол красного дерева, постепенно заляпанный белыми и аккуратными документами о разводе.
Он пробормотал: «Ланьсян, это не тот случай».
«Я не сделал ничего, о чем сожалею… нет».
Это была ночь несколько лет назад, когда он и его друзья были пьяны и не пошли домой. Он открыл комнату в гостевом доме, а когда проснулся, увидел на руках женщину.
Цзян Цзяньцзюнь — чрезвычайно дисциплинированный человек. Он никогда не был близок к женщинам и всегда был в армии тысячью кубков. Но ведь в тот день пострадала именно женщина. Цзян Цзяньцзюнь, в конце концов, не стала искать вину Фан Цзин, а только яростно отругала ее.
С одной стороны, он был настороже к Фан Цзин, тайно отталкивая ее, а с другой, ему было больно признавать чувства, которые развалились в прошлом.
Цзян Цзяньцзюнь никогда не видел этой фотографии. Прочитав это, он понял именно то, что увидела его жена до выкидыша годом ранее, вызвав волнение и скатившись к борьбе на кухне. В груди разлился конус боли.
«Извините, я правда не знаю…»
Когда Чжао Ланьсян увидел Цзян Цзяньцзюня, он почти опешил. Он как будто не спал всю ночь, глаза его были покрыты налитыми кровью глазами, и небритая, щетина, потная грязная одежда на щеках не менялась, и тело его было наполнено мрачным дыханием.
Он стиснул зубы и спросил: «Почему?»
К счастью, Чжао Ланьсян предусмотрительно нанял продавца в магазине, чтобы тот по очереди дежурил вместе с ней. Она понимала, что по утрам нет возможности работать, поэтому позволила продавцу магазина взять на себя ее работу и вытолкнуть Цзян Цзяньцзюня из магазина.
"Идти."
Она ожидала, что однажды он узнает о разводе, и уже была готова справиться с этим днем.
Цзян Цзяньцзюнь пошел с ней на малолюдную улицу, крепко обнял ее и стиснул зубы: «Ты хочешь вот так со мной развестись?»
«17 лет брака, просто выбрось это, Чжао Ланьсян, я не знаю, что ты такая жестокая женщина».
Он пробормотал: «Это ты хотела выйти за меня замуж…»
Чжао Ланьсян, казалось, помнила, подняла голову, чтобы посмотреть на небо, и сказала спокойным тоном: «В тот день, когда ребенок родился, я чуть не умерла на операционном столе».
«Мои руки и ноги холодные и жесткие, и у меня вообще нет тепла. Мне так грустно и так больно, что я хочу умереть. Но я слышал, как мои родители плакали возле операционной. Волнуйся, медведь». боль седых волос, исходящая от черных волос».
"Я думаю, если у меня будет шанс выжить, я обязательно разведусь. Я не скромный вид в жизни, почему я могу терпеть себя, чтобы снова и снова заниматься собой, разочаровываться, подвергаться плохому обращению..."
Она уставилась на Цзян Цзяньцзюня, говоря одно за другим: «Поскольку я очень сильно любила тебя, я хочу жить только с тобой в этой жизни и хочу подарить тебе двоих детей».
Кстати говоря, в ее глазах была ирония. «А ты, что ты сделал? Ты не любишь меня и даже не хочешь дать мне немного приличную жену и терпишь в своем сердце женщину, которая меня оскорбляет и топчет снова и снова. Я Хотел бы я вернуться в семнадцать. Дай мне несколько пощечин в году и протрезвись! Теперь, когда ты здесь, подойди и спроси меня... "
«Почему я разведен? Потому что я не могу жить без достоинства».
Чжао Ланьсян вытер уголки глаз и слегка поднял голову, сказав: «Теперь все кончено… Поскольку я разведен, я освобожусь через несколько дней и пойду к тебе, чтобы собрать свои вещи».
Цзян Цзяньцзюнь чувствовал себя ужасно неловко, слушая упреки своей жены.
Он упрямо взял ее руку, крепко сжимая ее, постоянно качая головой: «Я буду к тебе хорошо относиться, не разводись».
«Мы вместе уже семнадцать лет, как мы можем так легко расстаться?»
Он крепко обнял ее и крепко обнял: «Ланьсян, не оставляй меня».
По его словам, его глаза внезапно затуманились, и у мужчины внезапно потекли горячие слезы: «Я знаю, что был неправ».
Цзян Цзяньцзюнь никогда не думал, что влюбится в эту женщину, такую мягкую, беспринципную и бесхарактерную. Когда она впервые встретилась, она была смелой и полной энтузиазма, а также любила приставать к людям. Однажды он превратил его в посмешище в армии, какая же она надоедливая женщина! Она смотрела на него горячими, горящими глазами, а он бесстыдно обнимал его.
Научитесь для него готовить, научитесь рисовать для него, подберите для него лампу, чтобы он мог читать по ночам, натренируйте ему голову для учебы в колледже. Ее любовь чиста и прямолинейна, если тебе изменяет другой мужчина, или ты можешь погружаться в сладость каждый день. Но это был он, он был такой равнодушный, без чувств, только честолюбие и честолюбие. Он только что пережил отношения без любви и ненавидел отношения между мужчиной и женщиной.
Таким образом, она, словно горячий горящий метеор, пронеслась по его миру, «Банг» врезалась в глубокую яму, смело и упрямо, жестко и осталась в своем мире.
Он любит тишину и не любит оживленности, но ее болтливый голос постепенно заставляет его полюбить оживление. Он очень разборчив, круглый год в столовой ест только нарезанную картошку и картошку. Ее ловкие руки позволили ему вкусить вкусностей мира, дав ему понять, что, кроме свинины и картофеля, есть баранина, говядина, курица, утка, рыба, мясо краба, креветки, редис, салат, побеги бамбука, шпинат, вода, шпинат, масло, пшеница. Она любит покупать ему подарки. С того момента, как она встретилась, все, что она отдавала, можно было упаковать и заполнить его шкаф. Он никогда не знал, что существует так много памятных дней, кроме Праздника Весны, оживленного Праздника Фонарей, поедания пельменей, Праздника лодок-драконов, Праздника влюбленных Циси и воссоединения Праздника середины осени... постепенно у него появились эти фестивальные тени. его впечатление.
Однажды она сказала ему, что самое большое желание — сопровождать его до старости.
Его жизнь полна следов ее падения. Он привык к каждому ее дню. Как она может говорить, что исчезновение исчезает, чувства выбрасываются? Обещание было оставлено в былые времена, а любовь похоронена в воспоминаниях. Пусть отныне он стареет и глупеет, одинок до смерти.
— Ты такой жестокий?
Неожиданные слезы Цзян Цзяньцзюня потекли по шее Чжао Ланьсяна. Тело Чжао Ланьсяна на мгновение напряглось и вскоре разозлилось.
«Пожалуйста, отпусти меня, Цзян Цзяньцзюнь, не заставляй меня ненавидеть тебя еще больше».
Лицо Цзян Цзяньцзюня внезапно побледнело, и боль от удушья распространилась на его грудь: «Но я люблю тебя».
«Ланьсян, я люблю тебя».
Его голос был низким, хриплым и упадочным, как у пойманного в ловушку зверя, которого душили и душили. Уголки его глаз начали краснеть, а красивое лицо постепенно приобрело упрямое выражение.
«Такой развод — это не развод. Я не подписывал его от начала до конца. Ты пойдешь со мной домой».
«Я потворствую тебе и даю тебе слишком много свободы, так что твое сердце дико».
Он обнял ее за талию, не обращая внимания на ее борьбу, удерживая ее в устойчивом и быстром темпе и направляясь к машине.
Внезапно со спокойной улицы послышался звук внезапного торможения. Из машины вышла женщина очень красивой внешности и удивленно махнула рукой.
«Боже, как такое может случиться днем».
«Иди быстрее и помоги Ланьсяну».
Несколько телохранителей в ее машине подбежали, схватили женщину на руках Цзян Цзяньцзюня и отправили ее в безопасное место.
Суровая и длинная фигура на обсаженной деревьями дороге постепенно приближалась к лепесткам, упавшим на дерево весной. Он подошел к Цзян Цзяньцзюню и сказал с улыбкой: «Г-жа Форс».
«Это не джентльменский подход».
«Отправьте его в полицейский участок, эээ… причина — публичное издевательство. Женщина».
Чжао Ланьсян услышал эти слова и громко рассмеялся. Она наблюдала, как трое крупных мужчин швырнули Цзян Цзяньцзюня на землю, и он не мог пошевелиться, и она испытала огромное облегчение. Она с благодарностью сказала сестре Хэ:
«Спасибо вам сегодня, большое спасибо».
Она глубоко поклонилась, скользнув по глазам Цзян Цзяньцзюня, как пойманный зверь, и легко сказала: «Отпусти его, не беспокойся о нем».
Увидев живое выражение ее лица, Хэ Сунбай прищурилась и слегка поджала губы. Она была такой милой, что чувствовала себя очень мягкой.
Все его тело требовало подойти к ней и поговорить с ней, но он сдержался. Он отправил старшую сестру и ее обратно в магазин, а сам присел на корточки рядом с Цзян Цзяньцзюнем.
"Ухххххххххх...
«Что такое способность завоевать женщину грубой силой?»