Глава 35:

Бабушка Ли услышала слезы на глазах. Но вскоре после плача она остановилась и коснулась головы Сунь Цзы своими тонкими руками.

«ты вырос».

«Я не могу тебя контролировать. Если хочешь купить велосипед, иди и купи его». Она вытерла слезы и повернула голову в другую сторону.

«Помни, бабушка — всего лишь твой внук».

Хэ Сонбай положил в карман три золотых листа и золотую фасоль. Он знал, что бабушка могла понять его идею, но ей нужно было немного времени, чтобы медленно принять ее.

Бабушка относилась к нему как к источнику жизненной силы и глазам. Когда она была ребенком, он подрался и у него поднялась температура. Она будет беспокоиться, что не сможет спать всю ночь, а ее сердце и легкие будут плакать.

Хэ Сонбай слышал, как дядя Ди сказал, что бабушка очень сильная женщина. Раньше у нее редко была депрессия. Внезапная смерть дедушки и отца подорвала ее уверенность. Она стала неуверенной и осторожной, а небольшой ветер и трава могли надолго заставить ее нервничать.

"Я буду."

Сказал Хэ Сонгбай и достал миску, которую ела бабушка. На Хайване осталось совсем немного супа. Видно, что бабушка сегодня вечером должна была быть очень счастлива, но жаль заставлять грустить его несчастного сына.

...

Чжао Ланьсян знал, что Хэ Сунбай утром следовал за Те Чжу. Она своими глазами видела, как она сидела на заднем сиденье машины Те Чжу. Он услышал, как Те Чжу радостно сказал и повел его в город, чтобы микшировать.

То, что он делал весь день, уже очевидно.

На самом деле нелегко позволить Хэ Сунбаю пойти по этой «черной дороге». Ведь он человек, живущий в эту эпоху, знающий, что спекуляция незаконна. Чжао Ланьсян хотел тонко изменить свои идеи, но он не ожидал, с чего начать, он придумал это сам.

Чжао Ланьсян был очень счастлив и после наступления темноты пошел постучать в дверь Хэ Сунбая.

Заснувший мужчина услышал ритмичные «три длинных и один короткий» стуки в дверь, быстро встал с кровати и тайно открыл дверь.

Чжао Ланьсян вошел в комнату и прошептал: «Собираешься ли ты завтра продавать вещи с Те Чжу городу?»

Глаза ее ярко сияли, а чрезвычайно тихий голос не мог скрыть волнения.

Хэ Сонбай был полностью уволен, и он не хотел рассказывать ей об этом деле и не хотел делиться с ней ее работой в будущем. В конце концов, это не славное дело, и позволять ей меньше прикасаться – это для нее своего рода защита.

Чжао Ланьсян снова сказал: «Думаю, тебе прямо сейчас определенно нужна машина?»

«У меня есть машина, могу ли я продать ее тебе, хорошо?»

У Чжао Ланьсяна на самом деле нет машины, но у Тан Цин есть машина. Она часто одалживала машину Тан Цин, чтобы купить что-нибудь в округе. Взяв много раз взаймы, Тан Цин выразила идею передать свою машину. Дополнительное условие: если он сможет приезжать к ней пообедать каждые выходные, он готов передать ей машину.

Чжао Ланьсян была настолько раздражена, что не согласилась с ней. Джентльмен не принимал любви других. Кроме того, благодаря железной стойке частота использования автомобиля значительно сократилась.

Но сейчас ситуация совсем другая. Хэ Сонбай собирается совершить некоторые «плохие поступки», выдвигая предположения. У него должно быть транспортное средство.

Хотя в округе продаются велосипеды, цены нет, но рынка нет. Люди, стоящие в очереди за покупкой автомобилей, могут выстроиться в очередь на улице. Все порядочные люди в городе стремятся сохранить велосипед, чтобы иметь лицо, когда выйдут замуж, и не знают, на что смотреть, когда едут на велосипеде.

Однако реальная ситуация такова, что в небольших округах мало источников поставок велосипедов. Невозможно купить велосипеды за короткое время, если вы не сможете на машине доказать, что вы можете купить их в S City и что там их достаточно. В противном случае, если вы захотите купить велосипед в административном центре округа, вы можете беспокоиться об очередях, даже если вы выстроитесь в очередь.

Хэ Сунбай услышал эти слова и равнодушно сказал: «Почему у тебя нет машины, тебе не нужно беспокоиться об этом, иди спать. Завтра я встану рано».

Он сказал, что сонно зевнул и начал преследовать Чжао Ланьсяна.

Чжао Ланьсян сказал: «Хотя у меня нет машины, я могу ее приобрести. Я продаю ее вам. Если у вас нет денег, я могу дать ее вам в кредит и ждать, пока вы вернете ее в два раза дороже». столько, сколько ты зарабатываешь».

Нельзя отрицать, что Хэ Сунбай был в восторге от глупых слов субъекта.

Его атриум был немного выпуклым, и вкус заботы был действительно приятным, как будто он грелся под теплым солнечным светом. После дня тяжелой работы и увидев слезы своей бабушки, Хэ Сунбай действительно немного устал. Хэ Сонгбай почувствовал себя немного лучше, когда ночью услышал безоговорочную поддержку субъекта.

Он не спешит ловить людей.

Чжао Ланьсян сделал паузу и сказал: «Завтра мне придется встать рано, чтобы испечь несколько пирожков… Давай сначала поспим, не разговаривай так поздно».

Она легко отпустила Хэ Сунбая и завтра встанет раньше, чем прокричит петух.

Некоторое время назад это была траншея и оживленный осенний сбор урожая. Ее «дела» давно не делались, а кошелек сжался. Ей нужно было найти время, чтобы испечь больше выпечки и сэкономить немного денег на дне коробки.

Хэ Сунбай не мог не прищуриться, но быстро сказал: «Завтра я помогу тебе продать, и я помогу тебе в будущем, просто сделай это».

Выслушав глаза Чжао Ланьсяна, она была так же счастлива, как пить медовый сок. Продавать вещи было очень утомительно. Ей это не очень понравилось. Кажется, что после того, как он уговорил Хэ Сунбая пойти по дороге, откуда нет возврата, это было похоже на то, как будто Бай набирает бесплатную «рабочую силу». В будущем она сможет делать все, что захочет.

Чжао Ланьсян решил собрать десятифунтовый мешок фасоли и дал Хэ Сунбаю шанс.

Чжао Ланьсян не беспокоился о том, что он больше не пойдет на черный рынок, и будет долго спотыкаться. Если он готов сделать этот первый шаг, ситуация семьи Хэ может удвоиться.

Она все же сказала ему слово: «Я верю, что ты сможешь обеспечить хорошую жизнь семье Хэ».

«Но также не забывайте проявлять осторожность, деньги невозможно заработать, обратите внимание на безопасность и хорошее здоровье».

Хэ Сонбай потер субъекта по голове и тихо сказал: «Хорошо».

...

На следующий день Чжао Ланьсян сумел рано встать и встал рано. Она замачивала фасоль посреди ночи, готовила ее на пару в клетке и сжимала большой палец, чтобы выдавить порошок. Только тогда она начала готовить фасолевый пирог.

Хотя фасоль и неприметна, она является знаменитой дворцовой закуской и очень популярна среди знати. Порошок фасоли, приготовленный на пару, придает фасолевому пирогу более мягкую текстуру, чем у других тортов. Вкус плотный, а цвет слоновой кости бобовой пасты чрезвычайно легко окрашивать. Чжао Ланьсян покрасил его соком красной фасоли, и пирог из фасоли приобрел цвет бобовой пасты. Добавьте фиолетовый картофель, и пирог с фасолью станет светло-фиолетовым.

Тихая ночь, время от времени дрова на дне печи издавали тихий звук, кипящая вода в кастрюле пузырилась, Чжао Ланьсян открыл пароварку, и красная, фиолетовая и белая фасоль Торт готов.

Под темным светом Чжао Ланьсян натер пасту из красной фасоли и фиолетовый картофель и, выйдя из кастрюли, посмотрел на цвета. Неожиданно внешний вид оказался неожиданно красивым.

Она попробовала его, вкус был мягким и сладким, нежным и гладким, люди ели один и хотели продолжать есть, сладкий, но не жирный. При приготовлении фасолевых лепешек мука вообще не используется, а освежающие качества фасолевого порошка проявляются в полной мере.

В любом случае, я сделал очень много. Чжао Ланьсян оставил фунт и принял его как обычную закуску.

Загрузив выпечку, она передала тяжелый бобовый пирог Хэ Сунбаю и сказала ему: «Соблюдай безопасность и возвращайся пораньше».

Хэ Сунбай ехал на велосипеде, темная ночь добавляла достоинства его глубокому лицу.

"это хорошо."

Чжао Ланьсян вернулся в дом и уснул. К счастью, она время от времени занималась торговлей на черном рынке. Если бы она стала такой жадной и каждый день вставала рано, ее тело было бы невыносимо.

Вместе с одеялом она быстро окунулась в черный аромат. Она проспала до трех выстрелов на солнце, и наконец ее разбудил стук в дверь.

Она протерла глаза и подумала, что это сестра Хэ или Саня позвали ее, быстро встала с кровати и наступила на тапочки, чтобы открыть дверь. Было неожиданно, что Цзян Ли и Тан Цин стояли за дверью.

Тан Цин взглянул на него и вежливо избежал этого.

Чжао Ланьсян взглянула на свое платье, погладила лоб от головной боли и вернулась, чтобы переодеться.

Цзян Ли сердито сказал: «Ты ленивее меня. Такой интенсивный труд не сделал тебя более прилежным. Солнце загорит, но ты все еще спишь».

Чжао Ланьсян спросил: «Что с тобой?»

Цзян Ли вынула письмо из рук и еще больше подняла брови. Она сказала: «Ну, письмо моего брата тебе».

Призрак знал, какое это испытание — открыть письмо брата. В любом случае, Цзян Ли, тайно прочитавшую письмо, была тщательно вымыта своим братом.

Холодный и величественный старший брат написал письмо самого отвратительного стиля в своей жизни, и в его письме появились сладкие слова, на которые он вообще не мог смотреть и глумиться.

Если это был не персонаж или персонаж, с которым Цзян Ли был знаком, Цзян Ли должен был задаться вопросом, не взял ли он неправильную букву от других.

Цзян Ли был немного зол, но редко не испытывал сильного отвращения. На этот раз Чжао Ланьсян могла быть счастлива, и она наконец «завоевала» сердце своего брата.

Она замычала и сказала: «Смотри, посмотри, и сделай мне булочку после еды, хотя... мой брат что-то, я хочу сменить имя, чтобы называть невестку, дорога еще долгая.

Чжао Ланьсян мылся, почти не тыкая зубной щеткой в ​​горло.

Она ускорилась, разобралась в себе три раза и пять раз и выглядела посвежевшей, когда выглядела неловко. Она погладила волосы, подняла брови и сказала: «Кто заставил тебя позвонить невестке?»

Она не стала читать аккуратно сложенное на столе письмо и сказала легкомысленно: «Мы с братом уже сломались».

«Я не говорила тебе раньше, потому что думаю, что твой брат немного самоуверен и видит, насколько я хорош. Я не ожидала…» Она взяла письмо со стола и вернула его Цзян Ли. .

«Он чувствует себя довольно хорошо».

Автору есть что сказать: почему героиня раньше не сказала Цзян Ли решительно?

Кажется, вы плохо видели лоб.

Когда Цзян Цзяньцзюнь снова проснулся, Цзян Ли написал письмо, а Цзян Цзяньцзюнь увидел письмо и почувствовал «большое облегчение» от развития своей карьеры, потому что он не знал, что любовница родилась заново.

Если хозяйка скажет Цзян Ли, что отказала брату, в ее письме это обязательно будет отражено.

Цзян Цзяньцзюнь давно уехал в деревню, где слабый мастер-мужчина мог сразиться с ним.

выше.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии