После того, как Хэ Сунбай закончила кормить бабушку лекарством, она также била ее по спине и растирала ноги, чтобы растянуть затекшие и атрофированные мышцы.
В конце концов лицо бабушки совсем улыбнулось, и она сказала внуку: «Не беспокойся об этом в душе».
Ее овраговое лицо наполнилось смешком: «В нашей семье еще есть немного золота, и если оно пригодится, вы можете обменять его на деньги. Подобные вещи тоже не оживляют смерть».
«Потребовалось много времени, чтобы очиститься, и деньги изначально хотели спасти тебя как невестку. Твой возраст должен быть рассчитан, а дела Йе еще не произошли…»
Она вздохнула, сжала золотую фасоль в руке и сунула ее в руку Хэ Сунбая.
«Велосипед выкуплен?»
Хэ Сонбай покачал головой, но не упомянуть о деньгах было недостаточно.
«Товара нет, надо стоять в очереди».
Он рассказал, что нес бабушку на спине и вышел на улицу, чтобы наблюдать за ночью.
Хэ Да подошел, чтобы взять ее брата за руку сразу после ужина. Она дала бабушке мочу, кипяток и искупала ее. Затем она расчесала волосы и вымыла их.
Хэ Сонбай взглянул на небо. Небо не заставило себя долго ждать, чтобы потемнеть. Он не знал времени, но знал, что ему нужно немедленно пойти спать, иначе он не встанет завтра.
Он еще раз принял душ и быстро вернулся в комнату, чтобы крепко заснуть.
Чжао Ланьсян медленно закончил ужин, упаковал свежеобжаренные в сливочном масле булочки с манго из пожарной части, отнес их в дом Хэ Сунбая и обнаружил, что снова заснул.
Она схватила мужчину за ухо.
Уши у него очень хорошие, уши широкие и толстые, мочка уха плотная, и он выглядит особенно счастливым. Но почему-то то, что она увидела после поездки в деревню, было всем, что он страдал.
Он не разбудил его, потянув за уши. Чжао Ланьсян положил в рот ролл с манго и ткнул его в грудь.
Хэ Сонбай проснулся с кашлем и схватил грязную руку своей рукой.
Он слегка поперхнулся и проглотил манго-ролл в желудок в два укуса, его глаза были темными и маслянистыми, как будто из него могла капать вода.
Глаза мужчины были ужасны и тихи, а его пониженный голос не мог скрыть хрипоты: «К телу человека нельзя прикасаться случайно, это опасно, разве ты не знаешь?»
Чжао Ланьсян скормил ему еще одну и сказал с улыбкой: «Где это опасно?»
Хэ Сонбай действительно беспокоился о ее беспечной и смелой невиновности. Если бы он изменился, он был бы очень беспомощен. В этот момент он обхватил все тело, схватил мужчину и прижал его к кровати.
Она энергично и сильно сжала свою мягкую кожу.
Не говорил.
Ван Лай молчал, и время от времени в бассейне доносилось жужжание лягушек.
Однако звук сердцебиения более интенсивен, почти сильно перекрывая все звуки.
Чжао Ланьсян обнял мужчину за тощую талию: «Хорошо, не сердись».
«Я хочу, чтобы ты встал и кое-что увидел».
Она нахмурилась и не смогла сдержать стонов.
Глаза Хэ Сонбая были черными и темными, и он сказал: «Теперь у меня возникла очень плохая, подлая и неприличная идея. Не думай обо мне всегда так хорошо».
"всегда так--"
В его гневно испорченном голосе слышалась нотка беспомощности.
«Замани меня».
Мужчина тяжело дышал, и бурное и тяжелое дыхание едва можно было скрыть, и он неловко повернул голову.
Чжао Ланьсян коснулся своих коротких, жестких волос и выполз из горячего тела мужчины.
"Извини."
«Одевайся, и я тебя не подведу».
Хэ Сонбай сделал несколько глубоких вдохов, перевернулся, коснулся пальто и аккуратно надел его.
Чжао Ланьсян отнес лампу и привел мужчину в КПЗ.
Она разместила тусклую керосиновую лампу на заднем сиденье велосипеда, освещая «нового» здоровяка в КПЗ.
Черный и великолепный большой турник 28 в стиле велосипеда марки «Феникс» был тщательно протерт от пыли по всему корпусу, черная краска была гладкой и яркой, а новый блестящий металл светился белым светом. Сиреневая ипомея.
Как гордый генерал, он поднял глаза и ждал обзора.
В тот момент, когда Хэ Сунбай увидел велосипед, его сердце было очень горячим, словно извергающаяся горячая магма.
Он сдержал свои эмоции и шагнул вперед, чтобы прикоснуться к нему.
"Что это значит?"
Она сказала, что может купить велосипед, но Хэ Сунбай не воспринял это всерьез.
Чжао Ланьсян подняла брови, ее глаза были похожи на звезды, она была ласковой и яркой, она сказала с улыбкой: «Конечно, это для тебя».
«Ездя на этой машине, я желаю вам всего наилучшего и чтобы каждый год был безопасным».
На самом деле его руки и ноги сделали это непроизвольно. Он яростно целовал ее волосы.
«Мама, почему Лао-цзы такая редкость?»
Чжао Ланьсян сжал плоть на своей талии и ничего не сказал.
Спустя долгое время она прошептала: «Зарабатывайте больше денег, меньше воюйте, заработайте много денег в приглушенной манере и накопите достаточно подарков, чтобы прийти ко мне домой через два года».
«В результате никто никогда не уволит вашего домовладельца».
Хэ Сонбай услышал это одновременно взволнованно и невероятно.
Он ей не ответил, но громко в сердце откликнулся на ее теплую просьбу.
Он коснулся ее лица, нежного и скользкого, и удары смягчились. Она никогда не страдала от лишений и не жила в бедности. Ему нужно работать все больше и больше, чтобы получить право по-настоящему владеть ею.
Хэ Сонгбай некоторое время обнимал ее, прежде чем отпустить. Он сказал: «Иди обратно в постель».
Звезды постепенно потускнели, мерцая, луна становилась все более красной, и было еще не рано наблюдать.
«Для девочек вредно спать слишком поздно».
Чжао Ланьсян немного подумал, положил часы на запястье и надел их на руку.
«Выходишь сейчас по делам, и не умеешь понимать время, что очень неудобно. Дома я ничего не делаю, оно мне не очень нужно».
Он Сонгбай возился с изящными часами на запястье марки Longines, он не понимал их цены, но знал, что они дорогие.
Он перевел часы назад и настоял: «Нет, вам придется положиться на них при приготовлении пищи».
Чжао Ланьсян не смог удержаться от смеха: «Глупый, как может опытный повар смотреть на часы, разве я не взгляну на них?»
— Временно тебе одолжил. Когда будут деньги, купи мне получше.
Хэ Сонбай больше не отказывался, он дорожил часами на левом запястье.
...
В два часа он посмотрел много часов, и Хэ Сунбай, чье настроение было неотразимым, наконец встал.
Он быстро уехал после езды на велосипеде.
Он все еще ехал на машине, одолженной у друга в округе. Он планировал вернуть машину после того, как закончит работу, ведь это был первый день его жизни. Назначенное время.
Те Чжу встал в три часа, думая, что все равно поможет ему взять ручку, и пораньше покататься на большом золотом олене.
Неожиданно, когда он достиг подножия горы, он увидел человека, который его удивил.
Чжао Ланьсян ущипнул переднюю часть машины и спросил: «Что он здесь делал, когда встал так рано?»
У нее всегда был чуткий сон, и она могла проснуться от небольшого движения.
Вчера вечером она все время думала о том, чтобы встать пораньше, чтобы приготовить завтрак для Хэ Сунбая, дать ему пообедать, прежде чем идти по делам, не ожидала, что он уйдет так рано!
У Чжао Ланьсяна даже не было времени помыться, поэтому он быстро поехал и последовал за ним. Она не подошла очень близко и сильно отстала.
Поскольку вчера вечером шел дождь и грязь на горной дороге была мягкой, она судила и трогала ее, держа фонарик по отметкам колес. Судя о глубине колеи по росту и весу человека, этому научил ее брат, ставший впоследствии полицейским.
Те Чжу ничего не сказал, потрясенный до предела.
«Брат на самом деле не нашел тебя».
«Он был так неосторожен!»
Чжао Ланьсян поджала губы и ничего не сказала.
Те Чжу посмотрел на нее так: «Не желая умирать в Желтой реке», и ему пришлось вести ее вверх. Он приложил усилия девяти коров и двух тигров, чтобы поговорить прямо, и позволил ему взять «тещу Хэ Сонбая» на гору.
Пусть она увидит, как тяжело Бо Ге, может быть, ему еще удастся убедить его сменить курс.
Чжао Ланьсян долго поднимался по горной дороге, прежде чем пойти к фермерскому дому. Толкнув дверь, резкий свиной вой почти оглушил уши.
«Открой рот!»
«Почему ты не убил без оглушения? Пусть свиньи так сильно плачут, ты хочешь, чтобы все вместе присели на корточки?»
Мастер Он крикнул.
Другой убийца свиней в ужасе прикрыл пасть умирающей свиньи руками. Обе руки энергично закрыли пасть свиньи. Не имело значения, если свинья обглодала руки.
Чжао Ланьсян огляделся и наконец нашел в углу Хэ Сунбая.
Как и все остальные, он был обнажен в резиновом фартуке, сидел на корточках и изо всех сил старался расколоть толстые свиные кости. Мачете упало, и кости разлетелись. Даже если он носил маску, его открытые брови и волосы были испачканы застывшей свиной кровью, весь человек был словно вытащен из крови, а с его волос капали капли пота. Свиные кости и свиные головы, сложенные рядом друг с другом, выше него.
Она почувствовала боль в носу и вдруг поняла, как вчера появился кусок свинины.
Она закрыла рот руками, и слезы не могли удержаться.
Автору есть что сказать: Планирую следующую главу обновить, можно ли получить много комментариев?
Хочешь еще двоих?
Мухи потирают руки, хе-хе-эй, вы, ребята, поняли...