Глава 58:

Поев, они тайком вернулись в глубокий переулок. В темном и мокром переулке уже давно стояла машина Феникса.

Голова мужчины с жестким узлом была горячей, а капельки пота следовали по глубокому контуру ото лба до уголка глаза, собирались на подбородке и прятались в льняной ткани. Он услышал движение и повернул голову, обнажая белые зубы.

Хэ Сонбай вытер грязное заднее сиденье и вытер пыль, которую оно загрязнило рукавом.

«Сиди крепко».

Чжао Ланьсян прыгнул в машину и обнял себя за талию.

Хэ Сонгбай сильно вытянул тело и механически топнул ногами.

Он четко коснулся каждой улочки округа. Ловкий феникс пролетел под карнизом прохладного здания из труб, а затем торопливо пересек улицу.

Начав идти по горной дороге, Чжао Ланьсян схватил мужчину за живот.

«Стоп и стоп».

Хэ Сунбай подошел и спросил: «В чем дело?»

Чжао Ланьсян попросил его выйти из машины. Она быстро запрыгнула на треугольное сиденье и нажала на педаль машины: «Я отвезу тебя обратно».

Хэ Сунбай вытер пот, понюхал весь себя запах пота и смущенно сказал: «От тебя воняет?»

Чжао Ланьсяну в этот момент очень хотелось дать ему пощечину. Слова Лян Течжу продолжали звучать у нее в ушах, и чем больше она думала, тем больше чувствовала. В это время ей в глаза бросилась его усталость и вид его ног, ударяющихся о машину.

Чжао Ланьсян больше не мог сидеть.

Она похлопала по заднему сидению своей машины и увидела, что он какое-то время ошеломленно смотрел на нее, Чжао Ланьсян дернул сухожилие на своей талии.

Хэ Сонгбай теперь был черным и медленно сел.

Он сказал: «Иначе... Я приму душ. Там река, подведи меня».

Чжао Ланьсян проигнорировал это и медленно перешёл через реку.

Она сказала: «Не исключено, что ты хочешь ее постирать, но я должна следить за ней. Что, если вор украдет твою одежду средь бела дня?»

В ее четком голосе слышалась нотка мошенника.

Хэ Сонбай внезапно задохнулся, его уши покраснели, и он больше никогда не осмеливался упоминать о принятии ванны. Так что, если картинка есть, Хэ Сунбай будет чувствовать себя горячим, пока он немного подумает, даже носом.

Она посмотрела на правила, но на самом деле озорной гад в ее костях мог его убить!

Хэ Сунбай больше не упоминает о принятии ванны, но, видя, что субъект с трудом наступает на него, иногда приподнимался и выскальзывал из машины, чтобы преследовать субъекта. Не обращая внимания, она осторожно притерлась к машине и села, чтобы облегчить свою ношу.

Ноги у него были длинные, вытянутые вниз, чтобы утонуть в автокресле.

Он бежал радостно, и субъект не мог не приподнять уголок рта.

Она сказала: «Ты дурак!»

Хэ Сонгбай счастливо улыбнулся, вытер Хана и сказал: «Я не собираюсь просить тебя пойти в больницу, когда мои ноги теперь сложены, я намного толще, ты не сможешь это нести!»

Чжао Ланьсян увидел, как он бежит счастливо, беспомощно, и не смог удержаться от смеха. Его кожа, потемневшая от яркого летнего и осеннего солнца, светилась красным, и он бежал, как черный вихрь.

В данный момент он действительно похож на деревенского и простоватого соотечественника, но она также влюблена в этот глупый образ!

Чжао Ланьсян выскочил из машины и крепко поцеловал его.

«Я не вызываю у тебя отвращения, как я могу вызывать у тебя отвращение?»

«Боюсь, ты слишком устал».

Хэ Сунбай коснулся мягких волос субъекта, а затем исследовал ее потную спину.

"Ты глупый."

«Я привык к тяжелой работе, и я больше сильнее тебя. Сила моего тела отнесла тебя назад!»

Чжао Ланьсян сел на заднее сиденье и положил лицо на горячую и влажную спину.

«Я не хочу, чтобы ты возвращался, сохрани силы и поцелуй меня!»

Хэ Сонбай внезапно онемел, горло его горело, как огонь, а ноги тяжело ступали, как часы.

Прохладный горный ветерок дул, и грубый и тяжелый голос мужчины вместе с воющим ветром донесся до ее ушей.

...

Прежде чем приблизиться к внутренним районам Хэцзитуня, Хэ Сунбай выскочил из машины, отдал велосипед Чжао Ланьсяну и побежал по небольшой тропинке, чтобы пойти домой.

Чжао Ланьсян сам поехал обратно в дом и поставил машину за старым домом. Выйдя из машины, она прошла мимо коровника и взглянула на Гу Гуна.

Был уже полдень, и Гу Гун ждал ее с закружившимися глазами.

«Курица каждый день несет яйцо и дает его вам».

Он передал гнездо из белых цветов и яиц. У курицы с ним были очень хорошие отношения. Каждую ночь он спал рядом с ним, ел и пил. Одно яйцо так и не упало.

Казалось, он знал, что старику нужны яйца в качестве дополнения к питанию.

Чжао Ланьсян с улыбкой взял яйца и сказал: «Ну, давай приготовим тебе омлет».

Мясной соус, который она использовала для маринования в банке, замариновался так хорошо, что пахнет так же, как пахнет, когда она открывает комнату. С его помощью приготовьте омлет с омлетной шкуркой, это очень вкусно и быстро.

Чжао Ланьсян отрегулировал яичный сироп и обжарил его в нежный золотистый круг, тонкий и ровный, посыпанный тмином и нежным зеленым луком. Она не хотела ничего добавлять в рисовую начинку. Если в огороде семьи Хэ было что-нибудь, она это жарила. Она собрала огурцы, зелень и баклажаны, нарезала их небольшими кусочками и смешала с рисом. Выложите баклажаны и отварите их до полуготовности, затем добавьте овощи и огурцы.

Ароматная свинина обжарила белый рис до золотистого цвета и шипела на масле. Она обернула рисовое ассорти яичной корочкой и завернула в мешок желтого и жирного цвета. В завершение вливается ложка мясного соуса, и омлет с поджаренной мякотью источает притягательный аромат.

Она тайно отнесла омлет Гу Гуну, и другой мужчина средних лет в КПЗ тяжело сглотнул.

Гу Гун радостно щурился, держа миску, кусая этот омлет из взорванных яиц, откусывая его, хрустящая и нежная яичная корочка, обернутая богатыми овощными зернами, богатый слой яичного омлета доставил радость вкусовым рецепторам.

Восхитительный соус завернут в хрустящую и нежную яичную кожуру, которая уникальна сладким и свежим вкусом огурца, легким и пикантным. Мягкость баклажанов, сладость сердцевины капусты, хрусткость огурца и жирных рисовых зерен, а также пикантный мясной соус прекрасно сочетаются. , Пусть люди съедят один жирный яичный рулет и захотят съесть еще один.

Гу Гун добавил все морские миски, наполненные рисом.

Пророк Ху, стоявший на боку, как-то пускал слюни, и его желудок ревел, как гром. Он молча смотрел на Гу Гуна голодными глазами.

Умираем от голода здесь, но едим такую ​​вкусную еду там.

В частности, Гу Гун вытер рот после еды и разбил его, чтобы вспомнить вкус омлета с рисом.

Пророк Ху сказал: «Почему семья дала учителю что-нибудь поесть?»

Гу Гун проигнорировал его.

Ху Сяньху снова спросил: «Учитель, вы дали им деньги?»

С долгим вздохом он вытащил из травы большое существо.

«Это мне специально подарил У Юн, когда он пришел навестить меня. Интересно, может ли образованный юноша также накормить меня чем-нибудь?»

Гу Гун был в хорошем настроении, чтобы поесть, и, наконец, он поговорил с Пророком Ху «сострадательно».

Он спросил, как будто сплетничая: «У Юнзао не сидел с вами в тюрьме и не жил в КПЗ?».

Пророк Ху сказал: «Он отличается от нас, мы быстро добиваемся успеха, он для вас как учитель».

«Не смотрите на завершение Хешана, другие холмы в его проекте только начали работать! Раньше мы трижды смеялись над ним, и теперь мы это понимаем. Работать так усердно, как он, оправдано. ."

Гу Гун легкомысленно сказал: «Твой младший брат напоминает мне, чтобы я был осторожен с У Юном».

Пророк Ху был ошеломлен, как будто не ожидал, что его младший брат Сунь Сян скажет это своему учителю.

Сомнения, презрение и шокирующие эмоции отразились на его лице. Он изо всех сил старался развеять сомнения в своем сердце и сказал: «Я не думаю, что у У Юна что-то есть. Сунь Сян подошел к этому моменту и сказал такие вещи, заставив людей сомневаться».

«После инцидента нас четверых в хижине неоднократно допрашивали сотрудники общественной безопасности в течение нескольких дней и ночей. В случае нервозности следует сказать все. Все подозрительное было выяснено, Сунь Сян. Это испорчено, и это пора нашим чувствам уйти!»

Он сердито сказал: «Он только что пришел в голову и хотел подложить подушку себе в спину!»

Гу Хуайцзинь всю дорогу смотрел прямо на Пророка Ху, который кричал и спал в стоге сена.

...

Как только Хэ Сунбай вернулся в дом и снял одежду, чтобы лечь спать, дверь со скрипом распахнулась.

Он быстро оделся и как будто небрежно спросил: «Что?»

На самом деле его мышцы уже были напряжены, и он слегка наклонился. Его глаза были темными и яркими, и он был темным, как топливо. Он мог сгореть искрой.

Чжао Ланьсян поставил омлет на стол: «Пойдем, принесу тебе еды».

«В полдень тебе было невкусно, воспользуйся этим сейчас».

Она коснулась мужчины, который лежал на кровати, готовясь ко сну, и ее прохладные пальцы скрестились с его плечами. Она открыла его и посмотрела на него: он был слегка красным и опухшим.

Чжао Ланьсян спросил: «Больно?»

Хэ Сонбай терпеливо хмыкнул.

Боль не мучительная, немного кислая, просто спишь. Но женщина отпустила и прикоснулась к нему. Его холодные пальцы легли ему на плечи. Он чувствовал боль от плеч до талии, отчего болело все тело.

Чжао Ланьсян посмотрел на пот на своем лбу и достал носовой платок, чтобы вытереть его.

«Вставай ужинать, переваривай и переваривай и жди сна».

«Ты смеешь говорить, что ты толстый, я все еще могу двигаться с легкостью, ах…»

— прошептала Чжао Ланьсян, и он оторвал ее, ее тонкое одеяло окутало ее тело.

Дыхание мужчины было прерывистым и тяжелым, и он сказал быстро и стыдливо: «Вы не дали мне сохранить силы... а вы?»

«Я хочу поцеловаться сейчас, я верну его?»

С мольбой и агрессией в темных глазах он почти мог выжать воду. Он давно не прикасался к этой сладкой и жирной женщине. Ее мягкие и теплые губы кажутся сказочными, и на следующие несколько дней он вздохнул.

Температура горячего тела мужчины застряла на холодной коже Чжао Ланьсяна, словно горячий взрыв, и стала невидимой.

Чжао Ланьсян прикоснулась к своему милому и встревоженному мужчине, такому как Маотоу, и притянула его вниз, чтобы поцеловать ее и крепко поцеловать. Он целовал настойчиво и сильно, не желая, чтобы она передала свое желание, сдержанно и жадно.

Она горько поцеловала губы, и одежда на ее теле была еще в хорошем состоянии. Он был удовлетворен и перевернулся на другой бок, как будто избавившись от сил, его голова лежала на подушке, тяжело дыша.

Милый, как маленькая молочная собачка.

Чжао Ланьсян поднялся наверх, пожалев свое опухшее плечо, его губы были влажными и холодными, и поцеловал его затекшее плечо.

«Пообещай мне хорошо заботиться о твоем теле в будущем, ладно?»

«В будущем оно станет моим».

Чжао Ланьсян кивнул грудью и серьезно сказал:

Хэ Сонбай только подумал, что это охуенно. Женщина хочет умереть? Он все еще говорил это на своей кровати.

Автору есть что сказать: *

маленький театр:

Пин Шэнцзюнь: Когда ты сможешь есть мясо, я буду волноваться за тебя

Брат Бо: Я хочу беречь свой аромат!

(Ухмыляющаяся ухмылка)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии