Глава 61:

Чжао Ланьсяна поймали и поцеловали за руку, лицо его было горячим, а по щекам плыла дымка.

Она чувствовала слабый энтузиазм в крови и смотрела на его благочестие, что она не могла встать на колени и поцеловать, и сердце ее билось так громко, что почти затмило смех во дворе Ли.

С ее ладони сочился пот.

«Не создавай проблем, вернись и поцелуй тебя».

Она прошептала Хэ Сонбаю.

Кровь в сердце Хэ Сунбая остыла, и он в смущении опустил руку субъекта.

Его темно-коричневое лицо подозрительно покраснело, и он понял, что только что поступил, как жулик! Он торопливо ахнул, чувствуя себя все более и более неуправляемым.

Чжао Ланьсян посмотрел на него с улыбкой и пожал ему руку. «Ладно, не будь слишком занят и застенчив, подожди серьезных дел».

«Спешите вернуться выпить свадебного вина, единственного драгоценного большого брака в вашей жизни, неужели вы не можете таким образом спрятаться и запутаться».

Есть две причины, по которым Хэ Сонбай «вылетел». Когда объект завербовал его, он последовал за ним.

Во-вторых, вероятно, потому, что пришло много членов. Хэ Сонбай подсознательно привык к холодным глазам других и избегал их во время тостов, чтобы избежать смущения. Честно говоря, ему плевать на тех, кто смотрит на других свысока, но он боится разбить людям рты в этот счастливый день и напиться, чтобы сказать что-нибудь неприятное.

Чжао Ланьсян с любовью коснулся уха мужчины и призвал его сказать: «Иди».

«В это время младший брат невесты должен выйти вперед и поделиться «огневой мощью».

Чжао Ланьсян видел, что у этого человека были некоторые проблемы с композицией. Даже в эти дни великой радости очень осторожно.

Чего Хэ Сунбай не знал, так это того, что на следующий день после обрушения горы Нюцзяо Ли Лайфу, директор женской федерации в Хэцзитуне и капитан Ли Лайфу, прислали цыплят, чтобы похвалить их «продвинутое поведение». Для восхваления «передовых элементов» коллективной собственности обзорные материалы написал Чжао Ланьсян, прогрессивный молодой человек.

Она написала воспоминания как вечеринка. Через несколько дней в провинциальных газетах была опубликована информация о крупном происшествии с безопасностью, и, кстати, этим «героям» выдавили небольшой кусочек тофу.

Хэ Сунбай в это время был так занят ногами, что, чтобы покрыть медицинские расходы своего зятя, конечно, не собирался обращать внимание на изменение отношения людей в Хэзитуне к ему.

Однако Хэ Сунбай вскоре это почувствовал.

С улыбкой на лице он был несколько сдержан. Когда он смотрел на толпу, изгиб его рта, казалось, был намеренно рассчитан. Он не испытывал того искреннего удовольствия, которое испытывал, когда смотрел на него лицом к лицу. Он даже говорил ровно, немного и немного молчал.

«Я приду и приду».

Он поднес Ли Даниу к морской чаше рядом со своим ртом и проглотил ее.

Это рисовое вино стоит три цента за штуку, дешевое и острое. Семья Ли на одном дыхании купила 20 килограммов. Зерна и мяса недостаточно, чтобы восполнить вино, чтобы каждый мог повеселиться.

Рао — трое мужчин из семьи Ли, которые были пьяны и пьяны. Где блаженство, большая собака и большая собака?

Свиноферма, где находится Хэ Сонгбай, всегда снабжена спиртными напитками высокой концентрации, пряными и пряными. Хозяева могут получить освежающий напиток и потрудиться, чтобы убить свиней после тяжелой работы.

После того, как летом он выпил Хэ Сунбай, объем вина резко увеличился.

Даниэль получил руку помощи и был очень рад подтолкнуть Хэ Сонбая вперед.

«Узнай, что это моя невестка и ее брат, и все меня отпустили и бросились на него!»

Хэ Сонбай честно выпивал одну рюмку за другой. Вероятно, его кожа была слишком темной и вино не было на лице. Сотрудники не стали его обливать после проявления уважения. Он пил тепло, прихлебывая, и пил в кругу людей. После того, как участники напились, Хэ Сонбай почувствовал облегчение.

В отличие от ожидаемого цинизма, он выпил немного более искренне.

Он с радостью выпил еще несколько стаканов с Ли Даниу и заставил остальных присесть на корточки в уборной, не желая выходить.

Чжао Ланьсян посмотрел на Хэ Сунбая издалека, не смог удержаться и склонил губы и улыбнулся.

Пиршество длилось с полудня до полудня, и они не возвращались домой до захода солнца.

Сестре Хе пришлось провести первую ночь в доме мужа, потому что на следующий день он должен был приготовить еду для ее родственников и напоить ее чаем. Послезавтра пара вернулась в He’s.

Чжао Ланьсян специально научил ее готовить картофельно-яичный пирог, ароматный, вкусный и несложный в приготовлении. Она очень подходит для роли актрисы, чтобы доставить удовольствие своим родственникам.

Бабушка не пошла на свадебный пир, а ела в доме одна, хоть и была пустынной, но непринужденной. После того, как Хэ Сунбай допил, он пошел домой со своей бабушкой на спине и пошел обратно к Хэ домой.

Это примерно первый раз, когда она вышла из дома за более чем десять лет. Бабушка смотрит на зеленую воду и зеленые холмы Хезитуна, ее глаза устремляются в прошлое.

Не мог не вытянуть шею, равнодушно, робко и скучающе посмотреть на эти горы и реки.

Он Сонгбай сказал: «Бабушка, «Четыре человека». Помогите «упал!»

Бабушка должна быть в гармонии: «Хорошо, хорошо…»

«Я сделаю это еще раз и сам увижу, что произойдет со страной».

«Сестра Е на этот раз выходит замуж, и у меня есть желание. Я очень расслаблена и счастлива. Бо Гэ... Ты остался».

Хэ Сонбай тонко почувствовал, что эта тема не может углубляться, и быстро сменил разговор.

«Когда я пошел в больницу, бабушка и твой старый друг особенно сожалели, что старшая сестра глухая, и дали ей чек».

«Он сказал, что его можно вылечить хирургическим путем, может быть, он сможет немного восстановить ей слух, но это немного дороговато... но это может быть бесполезно. Старшая сестра тоже старшая. Но я хочу ее вылечить. "

Бабушка помолчала и замолчала, ее голова прижалась к плечам внука, ее мутные глаза выражали вину.

«Когда твоя старшая сестра оглохла, это было именно тогда, когда наша семья попала в беду. Взрослый плохо о ней заботился и несколько дней допустил у нее высокую температуру».

Хэ Сунбай легко сказал: «Старшая сестра не жалуется тебе. Я буду работать усерднее и копить деньги, чтобы вылечить старшую сестру».

Бабушка обняла внука за шею: «Бабушкин хороший брат... Я от тебя страдаю».

Золото в доме почти израсходовалось, но сэкономлено было не так уж и много. Остальное было похоронено под горой Нюцзяо, и найти его было слишком хаотично.

«Твой папа и дедушка — все дворяне, не знающие вкуса денег, и они страдают из-за тебя».

До аварии их любовь была похоронена в большом ящике, а сетка была бесполезным мусором. Каллиграфия и живопись, литературная игра, фарфор, нефрит и горячие руки — тоже неприятности. А-по Ли не терпится сжечь их всех, как же их снова увидеть? Если они и смогут обменять немного денег, то Бо Гэ потратил их так усердно.

Бабушка дважды повторила это несчастье, но Хэ Сунбай не почувствовал горечи, а почувствовал себя живым.

В моем сердце надежда, как бы ни было тяжело, как бы ни уставал, я буду чувствовать, что это счастье, полное энергии,

...

На следующий день Чжао Ланьсян отдохнул на выходных.

Саня повел нескольких друзей пощупать вьюна у реки. Голец не тронул и вернулся, потрогав множество лягушек. Первоначально он предназначался для жарки еды, но Чжао Ланьсян остановился.

Она сказала: «Не облажайся, такая хорошая штука, подожди, пока тебе на ночь что-нибудь вкусненькое приготовят».

Саня обрадовался, а Чжао Ланьсян достал новую школьную сумку Сани и сказал: «Саня быстро вымоет руки и напишет несколько крупных иероглифов, чтобы показать бабушке».

Саня достиг возраста чтения и грамотности. Хотя семья Хэ бедна, плата за обучение по-прежнему составляет два доллара. Как только прошла осень, Саня со своей школьной сумкой отправилась в Гаози в Хэцзитуне.

Чжао Ланьсян быстро взглянул. Старик с трепетом достал из шкафа лысый карандаш, взял за руку внучку и научил ее писать от руки.

Хотя ее ноги и ступни были неудобны, ее пояс был максимально прямым, а выражение лица - серьезным.

Хэ Сонбай вернулся с работы на улицу и вытер пот.

Он не знал, где найти две потрепанные книги, и протянул их бабушке.

«Бабушка учит ее арифметике, девочка более гибко усваивает этот мозг».

Чжао Ланьсян взглянул, и Хэ Сунбай вытащил национальные документы, а также ретро-стихи.

Бабушка оттолкнула эти книги и сказала с невозмутимым лицом: «Возьмите и сожгите, потратив деньги на покупку этого запрета. Что мне делать, когда я вернусь от книги?»

Поэзия и поэзия в эту эпоху все еще относительно чувствительны и не пропагандируют обучение.

Хэ Сунбай молча передал книгу Чжао Ланьсян и попросил ее использовать ее в качестве дров.

Как только Чжао Ланьсян сжег книгу, из его уха раздался громкий и взволнованный голос.

«Да, меня ранили уже три месяца. Ты меня ни разу не видел».

Губы Цзян Ли скривились, чтобы повесить тыкву с вином.

Она сказала: «Если ты сможешь приготовить для меня вкусную еду, я тебя прощу».

Доску с ее ног только что убрали, и она пришла к Чжао Ланьсяну, когда могла свободно двигаться.

Цзян Ли сказал: «Мне так не повезло. Эта разбитая гора сломала мне ногу. Из-за этого я также упустил идеологическую и политическую оценку. Мои рабочие, крестьяне, солдаты и солдаты тоже сломались.

«Разве ты не утешаешь меня готовкой?»

Чжао Ланьсян спросил: «Есть ли какое-то отношение ко мне?»

Цзян Ли надулся и сказал: «Ты действительно раздражаешь. Цель слишком сильная. Если бы у тебя не было моего брата, я бы тебе все еще нравился?»

Чжао Ланьсян положил сборник стихов на дно печи, чтобы тщательнее сжечь пепел. Она проигнорировала мысли маленькой девочки Цзян Ли и выпрямила руки, сказав: «Выходи».

«У тебя карман оттопырен, я это видел».

«Глядя на то, что ты болеешь, я дам тебе копию этого мешка с печеньем, отдай его мне».

Цзян Ли, наконец, убедилась, и вытащила из кармана все три буквы.

Чжао Ланьсян подняла брови: раз в месяц, с Цзян Цзяньцзюнем все было в порядке.

Но она ненавидела самопровозглашенный способ Цзян Цзяньцзюня вложить написанное ей письмо в письмо Цзян Ли. Он считал само собой разумеющимся, что он интегрировался в эту эпоху и наложил табу на отношения между мужчинами и женщинами.

Однако Чжао Ланьсян почувствовал лишь отвращение.

Это ласковое притворство еще более оскорбительно. Может быть, ему все еще хотелось большого шоу, в котором блудный сын повернул назад?

Она спросила: «Разве ты не писал своему брату за это время?»

«Нет, где еще в парализованной больнице ты еще думаешь о том, чтобы писать письма. Но ко мне однажды пришла мама, жаль, что ты не пришел ко мне».

«Моя мама очень хочет с тобой познакомиться».

Чжао Ланьсян не мог не удивиться: «Что она меня видела, я помню, что не узнаю ее».

Цзян Ли не мог не постучать по трости: «Откуда я могу это знать, может быть, мой брат сказал ей?»

«Я верю в тебя. Можете ли вы сделать что-нибудь питательное для моего тела?»

Чжао Ланьсян попросил у Цзян Ли фунт еды.

Она очистила фазана одного за другим и сняла с него кожуру, обнажая белые и нежные мускулы. Замесите сырой порошок, яичные белки и белое вино и замаринуйте на некоторое время. Затем она начала готовить суповую основу для горячего котелка. Костный суп был приготовлен. Она вынула половину супа и вылила оставшуюся половину в жареный рапс, жареный лук, чеснок, сушеный перец, красный перец, перец, белый кунжут и добавила кость. В супе получился прозрачный и прозрачный суп. внезапно покраснела и стала жирной.

Очаг запечатали и превратили в небольшой костер.

Чжао Ланьсян потушил прозрачный суп из лягушки-быка в запеканке, добавил горные грибы, хуайшань, красные финики и лайчи, нарезал несколько кусочков тофу и потушил. Суп закатали, а затем добавили лягушек.

Она разделила прозрачную суповую лягушку на две части для бабушки, а вторую половину оставила Цзян Ли.

Цзян Лиин сказал: «Красный выглядит восхитительно и хочет есть».

Чжао Ланьсян холодно сказал: «Ты хочешь съесть все и не думаешь, что сможешь это съесть?»

Цзян Ли действительно было все равно, она подняла рукава, поджарила несколько кусочков лягушек и стала ждать, пока их приготовят и съедят.

Горячий и острый вкус внезапно проник в ее язык, пока он не стал свежим и красивым, мясо нежным и гладким, суп горячим, горло горячим, но продолжать есть было интересно. Мозг был занят этим властным вкусом. В этот момент пряная кожа головы онемела, а в орбитах кружились слезы. Она не могла не вдохнуть его дыхание. Тянь курица, пропитанное мясо мягкое, зубы скользят в рот, едят более нежно, чем свинина и куриное мясо, и щелкают.

Это действительно больно и радостно.

Цзян Ли сказал: «Это вкусно! Оно действительно крепкое!»

«После нескольких месяцев употребления отвара птичий рот исчез, и его можно было съесть».

Вкус горячего супа невозможно остановить. После того, как первый пикантный вкус закончен, все остальное — это густые и длинные деликатесы, которые уникальным образом готовятся на медленном огне из трубчатого костного супа. Лягушка нежная и свежая, жуется лучше куриных ножек. Все еще ароматный и нежный!

Цзян Ли пролепетал трех фазанов и только тогда остановился, чтобы выпить суп из тушеных лягушачьих грибов.

Она икнула и вздохнула: «У тебя отличный день».

«Ешьте такую ​​вкусняшку каждый день…»

«Сейчас я думаю об этом и думаю, что если мой брат сможет доставить тебя домой, это на самом деле очень хорошо. В будущем я смогу часто приходить к двери…»

Чжао Ланьсян, который собирался аплодировать братьям и сестрам семьи Хэ, не мог не утонуть.

Она хотела исправить Цзян Ли, но, чтобы не разглашать факт ее возрождения Цзян Цзяньцзюня, она терпела это. Пусть мужчина и дальше ошибочно думает, что она маленькая девочка, не знакомая с миром, простая и легкоуправляемая.

Автору есть что сказать: *

Малый театр:

Пин Шэнцзюнь: Брат Бо, как ты женился?

Брат Бо: Ой, продай своих предков и разбогатеешь, если случайно.

Малый театр II:

Цзян Ли: Приятно, что мой брат женится на тебе, и в будущем я смогу есть вкусную еду.

Сянсян: Не беспокойся, я предлагаю тебе пойти в «семью Бай».

Цзян Ли: Семья Бай, что это?

Сянсян: Мой ресторан :)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии