В эту эпоху бедности и безумия беднякам необходимо задаться вопросом, хорошо ли они носят что-то. Прежде чем осмелиться выйти на улицу, они хотят залатать несколько новых вещей.
Чжао Ланьсян сказал: «Я подожду, пока ты вернешься и отшлифоваешь, отшлифоваешь несколько заплат, отшлифоваешь старые кончики, а затем наденешь их для тебя».
Сказав это, она взяла одежду с изголовья кровати.
Эта глупая идея по теме заставила веки Хэ Сунбая подпрыгнуть.
Такую хорошую одежду нельзя носить, пока она не изношена и не изношена. Хэ Сонбай сопротивляется. Впервые субъект шил для него одежду, не говоря уже о том, чтобы носить ее. Он не может даже прорвать себе кожу или порвать нить. .
Не говоря уже о том, чтобы позволить ей взять его обратно и намеренно изнашивать.
«Нет, я ношу это и ношу».
Хэ Сунбай наугад схватил одежду из рук Чжао Ланьсяна: «Поскольку она моя, я знаю, как с ней справиться».
Он посмотрел на свирепые глаза женщины, смутился и смущенно надел свою старую и поношенную одежду.
Когда Чжао Ланьсян увидел, что он собирается встать, он упомянул главную цель, которую он нашел с ним: «Скоро наступит Праздник середины осени. Я и капитан бригады попросили меня навестить семью и уехать на несколько дней. ."
Хэ Сонбай услышала эти слова и внезапно подняла голову, чтобы посмотреть на нее, странное чувство наполнило ее сердце.
Неохотные эмоции, смешанные с другими необъяснимыми эмоциями, растеклись по его груди, кислые и душные.
С момента разговора с ней она жила в своем доме мирно и безопасно.
На долгое время это заставит людей забыть, что однажды она всегда уйдет. Ее дома здесь нет. Зачем ему держать ее?
Чжао Ланьсян посмотрел в его явно темные глаза, думая, что он думает больше, ущипнул сухожилия и плоть вокруг своей талии и сказал: «Я не могу пока взять тебя с собой, чтобы увидеть их. Когда ты хорошо проведешь время, подрасти и вернись. Ты вернешься?»
Теперь, ведя его обратно, чтобы увидеться с родителями, Чжао Ланьсян почти может предвидеть, насколько разочарованы будут его родители, возможно, сцена «придерживаться мандаринки» слишком легкая.
Отношения с людьми помещика не могут быть терпимы просвещенными родителями, и прецедентов разрыва отношений не существует. Более того, существование Хэ Сунбая было раскрыто заранее, и это было перевернуто с ног на голову со стороны Цзян Цзяньцзюня. Они попадут в пассивную ситуацию и столкнутся с препятствиями. Чжао Ланьсян раньше был импульсивным, но теперь он хочет прекратить с ним отношения.
Хэ Сунбай долго молчал, ах.
Как он смеет хотеть увидеться с родителями предмета, боюсь, они его вышвырнули с большой палкой и отругали за то, что он беззастенчиво подцепил их маленькую дочку.
Он действительно поступил бессовестно, намеренно женившись на ней и воспользовавшись ею.
Хэ Сунбай нерешительно сказал: «Мин, в следующем году…»
Половина его слов застряла в горле и внезапно превратилась в:
«Я встал и приготовился к работе».
Он кашлянул и спросил Чжао Ланьсяна: «Когда ты уйдешь, я отвезу тебя на станцию».
Чжао Ланьсян ответил: «Послезавтра».
Она посмотрела на мужчину со слегка изменившимся настроением на лице и спокойно сказала: «Я скоро вернусь и принесу тебе фирменные блюда из нашего родного города».
«Дома нужно много работать, не драться и быть осторожным, отправляясь на черный рынок. Ешь три раза вовремя и не оставайся голодным».
«Старшей сестре нелегко заботиться о капитане, ты смотришь больше работы…»
Таких надоедливых слов Хэ Сунбай никогда не имел возможности услышать. Хотя старшая сестра тоже была очень многословной, она всегда оставляла его послушным, чтобы он не рассердил бабушку, но она не могла сказать таких проникновенных слов.
Тривиальные инструкции Чжао Ланьсяна заставили Хэ Сунбая круто и хладнокровно гладить гнездо сердца.
Он кивнул, слушая, и честно ответил:
«Хорошо, слушай тебя».
«Есть что-нибудь еще, запиши, чтобы я помнил каждый день».
Дело не в том, что Чжао Ланьсян не услышала поддразнивания в словах мужчины, она не могла не исказить его и издала тяжелое мычание:
"Как не!"
«Не выкладывайся изо всех сил, когда работаешь, не видись с Пан Ю, Ли Ю или кем-то еще».
«Я так и не разобрался в запутанном рассказе о кукурузном поле!»
Хэ Сонбай услышал, как один из них вышел из кровати и виновато выскользнул за дверь.
«Быстрее иди на работу, а не говорить».
...
Два дня спустя Чжао Ланьсян взял деревянный ящик с несколькими легкими вещами и специальными продуктами и пошел ловить поезд. Она не могла купить билет на кровать. Спящим в этом году был человек, у которого были документы, купившие билет, но ей повезло: она купила билет на станцию, поставила деревянный ящик на пол и просто села.
Таким образом, Чжао Ланьсян сел в жесткий деревянный ящик и всю дорогу вернулся в город G. После дневной и ночной поездки Чжао Ланьсян вернулся в город G почти в темноте.
Она не пошла домой первой. Она достала рекомендательное письмо Гу Гуна и пришла в военный городок армии.
Дежурный охранник серьезно проверил ее личность, и ни один солдат не подошел, чтобы забрать ее, пока Гу Шуомину не было доставлено рекомендательное письмо.
Они посмотрели на эту молодую девушку, ее губы были красными и белыми, и она тихо шептала, особенно ее темперамент.
Черная лампа слепо следила за краснеющими солдатами и не смеет взглянуть на нее. Это цель Гу Инчана? Это выглядит очень умно.
Чжао Ланьсян не знал, что это рекомендательное письмо от Гу Гуна вызвало недопонимание со стороны этих больших солдат.
Вскоре она увидела человека, которого хотела увидеть.
Длинный, худощавый человек восьми футов ростом, с застывшей головой и прямыми чертами лица обладал сильным героическим духом.
Чжао Ланьсян с некоторым волнением посмотрел на Гу Шуомина и долго говорил: «Хочешь, я сяду?»
Десять минут назад Гу Шуомин готовил дома. Прежде чем еда была приготовлена, в дверь постучали, и военнослужащий с большим интересом спросил: "Снаружи ее ищет девушка. Я слышал, что вас познакомил ваш отец..."
Гу Шуомин чувствовал себя так, будто «монах Джинджи был озадачен». Он даже не поел, чтобы познакомиться с девушкой, которую ему представил родственник.
Он увидел этого человека, снова прочитал письмо и понял, что это был «Чжао Чжицин» в Хэцзитуне. Он отбросил свое обычное серьезное выражение и сказал раздраженно: «Бред моего отца...»
«Как он поживает в последнее время?»
«Помимо жизни в КПЗ и тяжелой работы, все остальное в порядке. Он очень оптимистичен». Сказал Чжао Ланьсян.
Гу Шуомин с благодарностью сказал: «Спасибо за вашу заботу…»
Сказав спасибо, он замолчал. Он не понимал намерений другой стороны и не знал, что его собственный отец привел к нему девушку, хотел бы он, чтобы она позаботилась о нем? Это невозможно. Как он может заботиться о такой очаровательной девушке, как мужчина, который занят уже три дня без обоих концов?
Как раз в тот момент, когда Гу Шуомин думал о том, как устроить для нее точку опоры, Чжао Ланьсян открыл дверь и прямо сказал:
"Мне нужна ваша помощь."
«Из вежливости, я также пришлю вам «подарок».»
Веки Чжао Ланьсяна не моргнули и сказал чуть неслышным голосом: «Цзян Цзяньцзюнь теперь твой подчиненный? Мне нужно, чтобы ты перевел его в Военный университет в городе Б на год».
Всего несколько слов, и рассеянные и ленивые глаза Гу Шуомин внезапно стали острыми, и она научила ее серьезно.
«Важные внутренние тайны, я вас снова задержу, когда расскажу об этом».
«Какого черта ты?»
Чжао Ланьсян достала бумагу и ручку и записала «подарок», как она сказала. Написано было всего две строчки мелким шрифтом маленьких головок, аккуратно и красиво.
Гу Шуомин получил записку, и его острые глаза были полны удивления, сомнения и настороженности.
Он порвал записку в карман и сказал: «Пойдем, я тебя вышлю».
Чжао Ланьсян встала, последовала за ней и пошла в тишину и никого, она тихо сказала: «Я жду твоих хороших новостей».
Гу Шуомин в оцепенении уставился на эту тихую и слабую женщину, исчез в конце улицы, и первое, что он сделал, вернувшись в общежитие, — превратил клочки бумаги в пепел.
Грасс, эта женщина слишком злая.
...
После того, как Чжао Ланьсян вернулась домой со своим чемоданом, она почувствовала полное облегчение и счастливо улыбнулась.
Она отперла ключом тяжелую дверь, а ее младший брат Хузи лежал на столе и решал пальчиковую арифметику.
Он услышал движение и снова проворчал: «Тигр не может этого понять!»
«Мама, хватит писать!»
"Мне нужно--"
Он поднял голову, его слова звучали ошеломленно в голосе, а глаза покраснели от изумления.
Он посмотрел на фигуру, стоящую у двери, засмеялся и громко заплакал, взволнованно бегая и прыгая в руки Чжао Ланьсяна, прижимая ноги и ступни к телу, как обезьяна.
Сяо Хузи задыхается и говорит: «Идти в школу совсем не весело, ты обманываешь, обманываешь тебя!»
Чжао Ланьсян достала кусочек сушеного манго и высушила его вместе с манго из Хэзитуня, сладким и свежим.
Сяо Хузи взял сушеное манго и отпустил руку, скользя вниз по ноге Чжао Ланьсяна. Он осторожно лизнул его, разбил, разбил рот, оно было таким сладким на вкус, что он радостно прищурил глаза. Маленького волосатого мальчика, у которого только что были красные глаза, было бы легко уговорить сушеным манго.
Чжао Ланьсян поставил чемодан и подвел его к столу.
«Куда бы ты не учила тебя моя сестра».
Она взглянула на грубую и детскую арифметику и смешно почесала носик ребенка. Она достала конфеты, которые несла с собой, и разложила их одну за другой, разделив на несколько кружочков, позволяя брату раскладывать их один за другим.
«Раз, два, три, четыре, пять, тигр съедает три, а сестре дает еще один, сколько осталось?»
"Один." Маленькая Хузи затрепетала затуманенными глазками, вытерла слезинку и криво заплакала, держась за бедро.
«Как ты вернулась, милая, я думала, ты не вернешься!»
Чжао Ланьсян весело коснулся головы брата и достал из чемодана одежду, которую специально для него сшил.
Самая обычная серая рубашка, надетая на пару черных штанов, похожа на серую полевку осенью, но мягкий белый малыш везде милый и выделяет ничем не примечательную одежду. Много. Он носил новую одежду, трогал и трогал радостно, она очень понравилась.
Чжао Ланьсян достал из коробки сушеный голец, речных моллюсков и корзину яиц, завернутую в сено из бамбуковой соломы. Это все, что обычно можно увидеть в стране. Их не будут без необходимости возвращать родителям на пробу. сомневаться. Поставив багаж на место, она повела Сяо Хузи в магазин, купила ему мешок сладостей и сама разделала двух свиных рысаков. Еще она купила два цента за свиную трубчатую кость.
Ценные овощи с огородов в сельской местности были сметены в городе. У Чжао Ланьсяна не было другого выбора, кроме как собрать несколько остатков картофеля и купить мешок муки.
Мясо и кости она несла в левой руке, а тяжелую муку — в правой. Сяо Хузи последовал за сестрой с картошкой и радостно сказал: «Ты приготовила сегодня ужин?»
Автору есть что сказать: *
маленький театр:
Сяо Гу: Эта женщина так добра к Цзян Цзяньцзюню, эй, она все еще учится...
Этот ребенок дешевый!
Хм!
Цзян Цзяньцзюнь, которого изрубили и отправили в «Клетку» города Б учиться за закрытой дверью, посмотрел на толстую английскую книгу и прослезился от сожаления.
Я хочу пересмотреть год, в котором Хэ Сунбай попал в аварию.
Отложить на год~