Глава 43: девушка, бегущая к морю цветов

Вдали от человеческого жилья, в тихой и спокойной долине.

Горный ветер дует в мягкой траве, и скопления ветряной слизи парят в воздухе, словно воздушные шары, дрейфуя в направлении ветра.

Чистая и неглубокая река рябила, и на дне можно было увидеть скопления полупрозрачной слизи.

Эта река берет начало из источника на горе. В небольшом бассейне источника в это время находится светло-голубая водная слизь, замачивающаяся в ней. Яркий солнечный свет просвечивает сквозь ветви и листья в лесу и мелко брызгает на ее тело. Она отражает яркий блеск, очень красиво.

Это место, где она родилась, и она использует местную родниковую воду для восстановления своих жизненных сил.

Вчера в том ужасном месте этот ужасный человек забрал треть воды из ее тела.

Но напиток, который он приготовил, был настолько вкусным, что она до сих пор не могла забыть это прекрасное чувство, словно она превратилась в слизь и взлетела.

Ди Люк выпрыгнул из родникового бассейна, покатился по ближайшей траве и съел два глотка нежной травы. Нежная трава, которая обычно была вкусной, казалось, потеряла свой вкус.

Она продолжала катиться вперед и подкатилась под яблоню, полную спелых яблок, ярко-красных и красивых.

распылить воду.

Из ее рта вылетела водяная стрела, сбив яблоко.

Яблоко упало прямо в ее тело, и она почувствовала вкус спелого яблока всем своим телом. Мякоть быстро переварилась, а семена вывелись.

Нет, все еще не удовлетворен.

Ее тело полностью запомнило этот вкус, и она не сможет его забыть, даже если захочет.

Она вспомнила, что сказал дьявольский человек: в человеческом мире все имеет свою цену.

«Кстати, пока у тебя есть деньги, с тобой все будет в порядке, верно?»

Подумав об этом, она снова возбужденно перевернулась и покатилась в пещеру у подножия горы.

Пещера была глубокой и тихой, и в темноте слышался звук капающей воды.

Она покатилась в глубины пещеры и по пути встретила множество слаймов, живущих в пещере. Большинство слаймов, живущих в пещере, были водными, почвенными и каменными.

Она остановилась перед круглой каменной пещерой, ее мягкое тело дважды дрогнуло и остановилось у входа в пещеру.

Каменная пещера была около 30 сантиметров в диаметре, и я не знал, насколько она глубока. Она распылила в нее водяную стрелу, и вскоре послышался звук чего-то катящегося внутри пещеры.

Из ямы вылетел темно-коричневый каменный шар, остановился перед ней и, прокатившись полкруга, показался взгляду.

Ее подруга, рок-слайм Талия.

«В чем дело, Ди Люк?» Талия жевала камень, издавая хрустящий звук.

«Есть ли у вас дома золотые прииски или драгоценные камни?»

«Конечно, я накопил много денег на закуски, что вы просите за это?»

«Могу ли я взять кусочек?»

Талия была удивлена.

«С каких это пор ты стал интересоваться этими вещами? Если ты будешь их есть, я беспокоюсь, что у тебя может быть несварение желудка».

«Это не для еды, у меня есть и другие применения».

«Хорошо, пойдем со мной».

Изумрудный бар.

«Мистер Боунс, мы собираемся уйти с работы».

Переодевшись, Рингер вышел из гостиной и напомнил о себе сидящим в углу костям.

Боун повернул голову, словно невежественная девушка, которую обманом заставили подписать контракт на занятие проституцией, полная негодования.

Элис, словно дьявол, сказала ему жестокую правду.

Кажется, он увидел будущее, в котором враг сломает ему позвоночник в бою.

«Ладно, я пойду», — Боун встал и вышел из бара, опустив голову.

Лань Я нахмурился и сказал: «Кажется, он не хочет быть моим призывателем?»

Лингер сказал: «Вы хотите расторгнуть контракт?»

«Как я могу это сделать, после того как вся эта нежить пришла к моей двери, мне не нужно тревожить мертвецов на мрачном кладбище, к тому же я его не заставлял.

Как зрелая нежить, обладающая достаточной мудростью, приняв решение, он должен нести за него ответственность».

Лань Я была уверена и самоуверенна, явно не желая упускать эту возможность повысить свою боевую эффективность.

Линге нелегко что-либо сказать, Ланья может стать сильнее, что, в конце концов, хорошо.

Хотя кость и не выглядит очень прочной, если судить по характеристикам нежити, из нее без проблем получится качественное пушечное мясо или приманка.

«Давайте пойдём в гильдию и посмотрим, есть ли там подходящие задания». Лань Я не могла дождаться, чтобы попробовать вызвать нежить, которую она никогда раньше не использовала, и настояла.

«Я сегодня не пойду в гильдию, у меня есть другие дела».

"Как дела?"

«Собираем дикий эликсир, Селия пойдет вместе?»

«Конечно, мы команда, поэтому, естественно, должны действовать сообща. Но зачем тебе собирать Траву Злых Одежд? Разве того, что я тебе дал, недостаточно?»

«Я хочу добавить аметист в винную карту и мне нужен достаточный запас ингредиентов».

«Так вот оно что, но откуда столько диких эрветов? Место, которое я нашел, уже занято мной».

«Неважно, он знает, где находится».

"это?"

Селия проследила за взглядом Рингера и посмотрела в сторону двери бара.

Линге подошел к двери и сказал: «Мэн Лин, отведи нас в место, где много дикого эликсира».

После недолгого молчания на двери появился рот.

«Нет проблем, открой дверь, я уже установил выход в ту долину, там есть все, что тебе нужно».

"Спасибо."

Лингела открыл дверь~www..com~ и вышел.

Внезапно его глаза залило море фиолетового.

Это открытая долина, а низкий и пологий склон холма впереди покрыт зеленой травой, гроздья фиолетовых цветов похожи на тяжелые колосья пшеницы, а воздух наполнен ароматом цветов.

Пышные и густые цветоносы, более высокие и крепкие стебли — просто взглянув на их внешний вид, Рингер может сделать вывод, что качество этого куска желтка намного лучше, чем у пакета, который дала ему Селия.

Линге с некоторым волнением подумал, что вкус аметиста, приготовленного с использованием бузины такого качества, определенно улучшится.

Селия и Ланья вышли из двери вслед за ним, и когда они увидели фиолетовое цветочное море, они тоже издали звуки восхищения, а Ланья с радостью побежала к морю цветов.

Селия быстро напомнила: «Не будь импульсивным, будь осторожен».

Будучи квалифицированным и опытным искателем приключений, независимо от того, насколько красивы окружающие его пейзажи, нельзя проявлять халатность, особенно в незнакомом месте, где под великолепной внешностью часто скрывается опасность.

Но Ланя, очевидно, этого не осознавала, она смеялась на бегу, издавая мелодичный голос, похожий на серебряный колокольчик.

«Ха-ха-ха, как такое красивое и открытое место может быть опасным?»

Как только слова были закончены, из ее ушей вдруг раздался густой жужжащий звук. Она странно оглянулась, и ее ноги внезапно обмякли.

В прекрасном и очаровательном море фиолетовых цветов взлетел кусочек фиолетового облака. Если присмотреться, то это не фиолетовое облако, а густые пчелы.

У этих пчел светло-фиолетовый пух, крупные особи размером с кулак, а мелкие примерно такие же, как обычные пчелы, но независимо от размера у всех них на хвостах есть фиолетово-черные шипы.

Лань Я повернулась и убежала, крича на бегу дрожащим голосом, полным слез.

«Ого, помогите мне! Я больше не буду вмешиваться».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии