В отличие от ее белого тела, подковы этой дамы-кентавра были черными и блестящими, как изящные высокие каблуки, издававшие легкий щелчок, когда они ступали по деревянному полу бара.
Ее взгляд упал на висящий на стене меч, который выронил Всадник без головы, когда впервые устроил беспорядок в магазине, а затем Элиза повесила его на стену в качестве украшения.
«Эй, разве это не извращенный меч?» Она, казалось, узнала меч и удивленно спросила.
Извращенец?
Сердце Лингера тронуло, и он спросил: «Знает ли гость владельца этого меча?»
Дама-кентавр подошла к бару, ее талия была едва видна над стойкой, а тонкая серебряная цепочка обвивала ее гладкую талию.
«Конечно, знаю». Женщина-кентавр подняла губы. «Я слышала, что ваши люди ее отремонтировали, поэтому я пришла сюда, чтобы взглянуть».
Девушка-кентавр оглядела магазин, ее холодный взгляд скользнул по Ланье, она сидела на стуле в углу, смотря телевизор, она, казалось, не замечала, как у нее появляются кости, она отстранилась от лица Рингера и, наконец, сосредоточилась на Элизе.
«Это ты ее избил?»
Элиза слегка подняла лицо: «Да, ты пришел отомстить за нее?»
Девушка-кентавр сладко рассмеялась: «Месть? Я бы хотела, чтобы ее забили до смерти, но, похоже, твоих сил недостаточно».
Она покачала головой, словно сожалея.
«Если ты не сможешь ее убить, ей станет только лучше. Жаль».
Элиза тихонько фыркнула, явно не убежденная.
«Если я найду настоящую голову этого извращенца, посмотрю, смогу ли я ее взорвать».
«О, я тоже ищу ее голову, но она спрятана слишком глубоко».
Элиза осмотрела тело девушки-кентавра и внезапно на ее лице появилось странное выражение.
«Ты что, извращенный боевой конь? Почему ты говоришь так, будто хочешь ее смерти? Разве она не твоя хозяйка?»
«Хозяин?» Казалось, на лице женщины-кентавра лежал слой инея, ее тон был холодным. «Она презренная и бесстыдная извращенка».
Она, похоже, не хотела больше говорить на эту тему, а вместо этого сказала: «Раз уж вы работаете в таверне, дайте мне выпить».
Наконец-то добрались до сути.
Рингер слегка поднял настроение и спросил: «Какой вкус нравится гостям?»
«Подойдет все, что угодно».
Рингер взглянул на Стрельца. Если взглянуть только на ее верхнюю часть тела, то нет сомнений, что она очень красива, и она относится к благородному и гламурному типу дамской красоты. Ее идеальная фигура подобна скульптуре богини красоты, а ее холодный темперамент — как высокая Непокоримая снежная вершина.
«В чем дело? Что ты на меня уставился, иди скорее в бар», — небрежно сказала госпожа Ма.
Презрение Элизы звучало со стороны: «Пожалуйста, прекрати свой извращенный взгляд и не отпугивай гостей, которые пришли после стольких неприятностей».
Женщина-кентавр сказала с дрожащей улыбкой: «Я не против, но, пожалуйста, следите за тем, как подаете вино».
Линге сказал: «Извините, я просто думал, какое вино больше подойдет темпераменту гостей».
«Есть ли какой-нибудь результат?»
Рингер улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, подождите минутку».
Затем сказал Элизе: «Возьми бутылку сухого джина, бутылку Куантро и вымой два чистых лимона».
Бутылка сухого джина, бутылка Куантро и два лимона, с которых все еще капает вода.
Рингер удовлетворенно кивнул. Как и ожидалось от паука, он быстро делает больше вещей руками и ногами.
Cointreau — это разновидность белого вина из апельсиновой цедры. Его название происходит от его основателя Эдварда Куантро. Он относится к фруктовым ликерам в приготовленном вине. Его часто пьют до и после еды. У него лучшее вино из апельсиновой цедры среди винов из апельсиновой цедры. По оценке бренда, оно сладкое и насыщенное, с явным цитрусовым ароматом.
«Бокал для коктейля».
Элиза надул щеки, взяла еще один коктейльный бокал и поставила его перед Рингером.
Рингер умело использовал начальный уровень магии воды и льда, чтобы создать чистые кубики льда. Некоторые из маленьких кубиков льда упали в коктейльный бокал, чтобы предварительно заморозить его, а остальные все еще плавали перед ним.
«Открой бутылку».
Скрипя блестящими зубами, Элиза открыла две бутылки вина. Она была явно расстроена, но не могла отказать Рингеру в просьбе. Это чувство физического и психического конфликта заставило ее остановиться.
Узнав его навыки, выгони его, утешила она себя в сердце.
Рингер не заметил перемены в выражении лица Элизы, или ему было все равно. Когда он был барменом, его глаза были устремлены только на вино, а не на женщин.
Он использовал начальный уровень магии ветра, чтобы сформировать невидимый шейкер перед собой. После того, как он вдохнул кубики льда, уплывающие в сторону, кристально чистое вино в двух бутылках вылетело из горлышка бутылки и упало в невидимый шейкер. В шейкере.
Сухой джин 35 мл, Куантро 10 мл.
Затем лимон на фарфоровой тарелке внезапно взлетел, был рассечен двумя маленькими крестообразными ветровыми лопастями, и восемь лепестков образовали круг, взлетели в вихре и сосредоточились на смеси винной жидкости и кубиков льда.
Словно внезапно сжатая невидимой силой, мякоть начала деформироваться. Выжатый свежий лимонный сок капал в кристально чистую смесь. Выдавив 15 миллилитров сока, полусухая мякоть упала обратно в тарелку.
Кентавр с любопытством смотрел на Рингера и группу перед ним.
"Что ты делаешь?"
«Бэрендинг».
Линге спокойно ответил и начал управлять вращением смеси перед собой. Быстро вращающаяся смесь льда и вина представляла собой белый хаос~www..com~ После того, как три жидкости были идеально смешаны вместе, Лин Ге Грег попросил Элис вылить кубики льда в коктейльный бокал, а затем отделил белую полоску вина и упал в бокал.
Вино в бокале белое и слегка прозрачное, как чистая и гламурная леди.
Линге осторожно пододвинул бокал с вином к женщине-кентавру.
«Бокал белой леди, пожалуйста».
Женщина-кентавр Бинглан уже заинтересовалась ее взглядом, она взяла бокал с вином и поднесла его к губам.
Холодное вино свежее и приятное, кислинка лимона, сладость и насыщенность Куантро, пряность сухого джина и сложные вкусы достигают идеального баланса с бесконечным послевкусием.
Когда вино вошло в ее горло, от ее ледяного тела поднялось чувство тепла, которое отразилось на ее нежной коже соблазнительным цветом. Тело, словно ледяная скульптура, также было покрыто слоем теплых тонов.
Она закрыла глаза, ощущая давно потерянное тепло, ее губы слегка приоткрылись, и она ровно выдохнула, ее грудь слегка поднялась и опустилась, а белый конский хвост за ее спиной сладко покачивался.
Элиза посмотрела на выражение удовольствия на лице женщины-Стрельца, повернула голову и тихо спросила Линге: «Почему у всех такое выражение лица после того, как они выпьют твоего вина?»
Подобно мастеру, наставляющему молодого ученика, Линге искренне сказал: «Помни, профессия бармена — это не только заучивание рецептов и отработка приемов, но и осторожность, а это самое главное».
Только тщательно приготовленное вино может тронуть сердце гостя и подарить ему непревзойденное физическое и душевное наслаждение».
Две героические брови Элизы сошлись на переносице. Для нее это было так, словно она ничего не сказала.
Она не суккуб, умеющий читать мысли, так откуда же она может знать, что, черт возьми, творится в головах гостей?
А как насчет того, чтобы быть спокойным официантом, может быть, вы сможете обыграть гостей.