Глава 64: отсутствие опыта

На краю моря фиолетовых цветов-эликсиров Рингер держал бутылочку с фиолетовыми эльфами и сказал морю цветов:

«Тиос, я принес тебе вина».

Из моря цветов поднимались фиолетовые пятна света, сходясь в человеческую фигуру — прекрасную девушку с венком на ногах.

Диос подлетел к Рингеру, радостно подхватил бутылку вина, обнял ее и полетел в воздухе; солнце светило на ее маленькие ножки, а ее нежные ногти ярко блестели.

В качестве ответного подарка она подарила Рингеру еще одну бутылку нектара, которую Рингер оставил в прошлый раз.

Вернувшись в бар, Рингер рухнул на диван и провалился в глубокий сон.

Он не знал, как долго он спал, но между полусном и полуявью он вдруг почувствовал, как мягкая маленькая рука коснулась его тела. Сначала он подумал, что это сон, пока эта рука не начала стягивать с него штаны.

Наконец он открыл глаза и увидел маленькую грязную руку и затылок. Рука приподнимала талию брюк, а владелец руки смотрел внутрь, наклонив голову, как будто искал что-то.

«Эродина, что ты делаешь?»

Эродина вздрогнула, отпустила руку, и оттянутый пояс ее брюк ударил Рингера по нижней части живота.

Рингер стиснул зубы и сел. Он думал, что только когда он вызовет Элодену, она может появиться рядом с ним, но он не ожидал, что она сможет прибежать сама.

Эродина опустилась на колени возле дивана, посмотрела на Рингера, облизнула губы, затем открыла рот, направив пальцы внутрь.

«Понятно, ты ищешь нектар?»

Эродина энергично кивнула.

Линге взглянул на время: по времени Касталона он проспал уже шесть часов, просто как раз наступал новый день.

Думая, что она могла попасть сюда по принуждению, Линге почувствовал себя немного странно. К счастью, он уже получил новую бутылку нектара от Диоса, иначе было бы неловко.

Однако, как редкое сырье, нектар Диосса был ограничен, и было слишком расточительно пить его прямо для нее. Поэтому он достал бутылку фиолетового эльфа, налил ей чашку из маленькой чашки, а затем наблюдал за ее реакцией.

Элодеина взяла бокал с вином и, казалось, заметила разницу: ее брови слегка нахмурились, нос приблизился к бокалу, она дважды понюхала, а затем сделала глоток.

Она замерла на мгновение, затем кивнула Рингеру, выразив утвердительное выражение лица, залпом выпила оставшееся в бокале вино и с облегчением вздохнула.

Рингер посмотрел на ее грязное тело и поношенное черное платье и покачал головой.

«Почему ты такой грязный?»

Элодеина посмотрела на свою юбку, затем снова подняла голову, уставившись на Ринго серыми глазами, как будто ей было странно, что Ринго был чист.

«Пойдем, я отвезу тебя купить новые платья».

Лингер вспомнил, что рядом с баром был торговый центр, и до него было всего две остановки на автобусе. До работы оставалось еще два часа, так что времени было достаточно. Он также хотел вернуться, чтобы проверить состояние принца Лияна, и попросил его упомянуть об этом, кстати. фонды деятельности.

Он вспомнил, что Ланя боялась оставаться одна в баре, поэтому вошел в гостиную, намереваясь разбудить ее, а Эродина послушно последовала за ним.

Лань Я лежала на белом одеяле со спокойным лицом и улыбкой на губах, как будто ей снился хороший сон.

Она внезапно окликнула Рингер по имени, и Рингер, подошедшая к кровати, на мгновение растерялась, а затем улыбнулась; возможно, ей приснилось, что она снова дает ей что-то поесть.

Он протянул руку и легонько погладил ее по лицу, но она не проснулась, а просто перевернулась и уткнулась лицом в одеяло.

В этот момент Эродина дернула его за штаны.

«Ты можешь ее разбудить?»

Элодена кивнула, подошла к кровати, протянула свою грязную маленькую руку и положила ее на затылок Ланьи.

Увидев Ринго, стоящего у кровати, она набросилась на него и повисла на нем, как ленивец.

«Ух, не оставляй меня, я все могу».

Линге легонько похлопал ее по спине и тихо спросил: «Что тебе приснилось?»

Лан Я положила подбородок ему на плечо и прошептала: «Это был сладкий сон. Ты водил меня в Холмуз поиграть, но вдруг обернулся и сказал, что я пустая трата времени, и ты хочешь оставить меня там одну».

«Хе-хе, как это может быть?»

Лингер посмотрел на Элодину, которая стояла у кровати. Этот внезапный поворот, должно быть, был вызван влиянием ее способности.

Хоть это и было немного слишком, но Ланя наконец проснулась.

«Я пойду кое-что куплю. Ты будешь все время рядом со мной?»

Лан Я только что сошла с Рингера и повернула голову, чтобы посмотреть на Элодину.

«Разве она не твоя знакомая? Может быть, ты вызвала ее, чтобы разбудить меня?» Ланья также поняла, что перемена в ее сне может быть связана с этим новичком. Она только что стояла у кровати.

«Я звонил тебе, но не разбудил».

Лан Я уставилась на Элодену с некоторым недовольством, но другая сторона показала улыбку. Отвратительная эмоция была также ее едой.

«В следующий раз позвони мне еще дважды, не дай ей меня разбудить».

Рингер быстро согласился и вывел их обоих из бара.

В это время на улице был полдень, солнце все еще висело над городским горизонтом, а главная улица была заполнена транспортом.

Элодеина, вышедшая из бара вслед за Рингером, внезапно замерла, махая маленькой ручкой и что-то чертя в воздухе, но ничего не произошло.

Она опустилась на колени на землю, поддерживая свое тело руками. Почувствовав сильное беспокойство в ее сердце, Рингер присел и коснулся ее головы~www..com~Ты боишься, что не можешь вернуться? "

Элодеина подняла голову, в ее серых глазах отразился взгляд девушки, потерявшей дом.

«Не бойся, это мой мир, я приму тебя обратно».

Эродина выпрямилась, но все еще стояла на коленях на земле, протягивая руки к Ринго.

Лингер почувствовал ее мысли, протянул правую руку и обнял ее одной рукой. Обнятая Элодеина была крепко обвита вокруг его шеи, как будто человек, не умеющий плавать, упал в воду и обнял ее. плавник.

Она легче Лани, как будто не имеет веса.

Так он пошел к ближайшей остановке. Ланя с завистью посмотрела на Элодину, которую он держал на руках, и подняла каблуки.

Пока она ждала автобус, пожилая женщина в очках на остановке повернула голову и сказала Рингеру: «Ваша дочь такая милая, но ее одежда немного грязная».

Рингер почувствовал себя немного странно, ну, я стал отцом еще до того, как женился.

«Спасибо. Я просто веду ее купить две новые вещи».

Старая бабушка подняла руку, чтобы поддержать очки для чтения, и снова сказала: «Как давно ты ее купала, у нее все волосы спутались, и руки тоже грязные».

«Она только что упала на дороге. Я куплю ей одежду и помою ее, когда вернусь».

Старушка кивнула: «Это хорошо, молодые люди всегда неопытны в уходе за детьми».

Она снова посмотрела на Ланю, которая была рядом с Рингером: «Это твоя жена? Так странно наряжаться. Я никогда не видела такой большой шляпы, и она кажется немного моложе. Сколько лет ее ребенку?»

Почувствовав пристальный взгляд людей, ожидающих автобус, Линге криво улыбнулась: «Она моя младшая сестра, она любит играть в ролевые игры...»

Если бы я знал раньше, я бы не выходил на улицу днём.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии