Глава 97: повернуть назад

«Ты подожди меня».

Гордая девушка-ящерица ушла со своими мужчинами, которые в панике поднялись. Перед тем, как уйти, она неохотно оставила после себя жестокое слово и большую коробку с сокровищами.

Рингер взглянул на сокровище в коробке и прямо положил его в кольцо, в качестве гонорара за консультацию.

Если кто-то из них сможет найти Изумрудный слиток, он не против отвести их к принцу Лияну, конечно, это придется отложить как минимум до послезавтра, потому что завтра он будет отдыхать.

Ланья вышла из-за дерева у обочины дороги, глядя на Рингера с удивлением и восхищением.

«Линджер, ты такой могущественный. Это та сила, которую ты получаешь от торговли с дьяволом?» Она была немного тронута. Сила приходит так просто, неудивительно, что так много сект поклоняются дьяволу.

Линге спокойно махнул рукой, показывая, что он не использовал и десятой доли своей силы, и краем глаза взглянул на дорогу позади себя.

Преследовательница-рыцарь следовала за ней всю дорогу до города и была рядом, не зная, что она хочет сделать.

Но поскольку другая сторона не проявила инициативу в атаке, он не стал беспокоиться о ней. Найдя дядюшку Хе, он может вернуться.

Кости продолжали следовать за дыханием дяди, а Рингер и Ланья неторопливо, как на пикнике, следовали за ним в непринужденной и веселой атмосфере.

Вскоре после того, как все трое покинули это место, сюда подошла женщина-рыцарь в белых доспехах, посмотрела им в спину, обхватила правой рукой рукоять великолепного меча, обхватив ее талию, а затем отпустила.

Почему он проявил милосердие к этим людям-ящерам? Неужели демонические приспешники будут столь милосердны к своим врагам?

Она была немного озадачена.

Нет, это, должно быть, маскировка, он обязательно покажет свое истинное лицо зла, и когда я найду доказательства твоих злых дел, я обязательно воспользуюсь этим благословенным мечом, дарованным Папой, чтобы отсечь твое зло!

Пара героических глаз показала твердость, она сделала шаг и пошла дальше.

трехсторонний перекресток.

Кость остановилась возле дорожного знака и различала запах на ветру. Ланья присела на корточки на обочине дороги, разглядывая неприметное зеленое растение, а маленькие желтые цветы, которые оно выпускало, слегка покачивались на ветру.

«Ланья, ты знаешь эту траву?» — спросил Рингер с улыбкой, увидев, что она пристально смотрит на траву.

"Есть."

Лань Я коснулась своего живота и сказала.

«Э? Каково на вкус?» Линге была немного удивлена, вспомнив, что когда Лань Я впервые пришла в магазин, она упомянула о своем опыте выкапывания диких овощей в горах для еды.

«Это кисло и горько, и это крайне неприятно». Ланья, казалось, вспомнила неприятный опыт, ее лицо было немного некрасивым. «Но это единственное, и у меня не будет болеть живот после того, как я его съем».

Линге легонько погладил ее по голове.

Вполне возможно, что она много страдала, чтобы прийти к такому выводу.

Он увидел этот вид растения в иллюстрированной книге, оставленной Рабидом. Он называется папоротник кошачий коготь. Он назван так из-за того, что курчавые листья молодых саженцев напоминают закрученные кошачьи когти. Это широко распространенное растение, которое обычно появляется на обеденном столе бедняков. дикие овощи.

Если его правильно приготовить, нежные стебли будут нежными и гладкими, с сильным ароматом и хорошим вкусом, но, очевидно, ланью едят сырой, поэтому вкус будет не очень хорошим.

Рингер сорвал несколько папоротников кошачьего когтя, растущих неподалеку, и поместил их в кольцо.

Лань Я странно спросил: «Для чего ты собираешься их использовать?»

Рингер с улыбкой сказал: «Поскольку это съедобное растение, конечно, я должен забрать его обратно и изучить, возможно, оно может стать новым материалом для барменов».

Лань Я выразил сомнение: «Может ли вкус такого продукта действительно сделать хорошее вино?»

Горечь травы и тяжелые воспоминания оставили в ее сознании неприятный след.

«Когда я его приготовлю, я дам вам попробовать первым».

Когда солнце садилось, все трое пришли в грязное болото, из глубины которого доносились громкие лягушачьи крики.

Это место сбора волшебных болотных лягушек, этот дядя приезжал сюда, чтобы охотиться на демонических болотных лягушек?

«Он где-то рядом, я это чувствую», — Боун указал на глубину болота.

Лань Я стояла на берегу, глядя на липкую землю перед собой, ее глаза были полны смущения.

«Я, я подожду тебя здесь, поэтому не войду».

«Если ты останешься здесь одна, будет плохо, если на тебя нападут монстры». Линге немного подумал, присев на корточки перед Ланей. «Пошли, я тебя понесу».

Лань Я колебалась мгновение, затем осторожно легла на его спину, вдыхая запах его волос, ее лицо покраснело, и она тихо сказала: «Спасибо».

Рингер встал, словно не чувствуя веса Ланьи, и легко пошёл по заболоченной местности, словно по ровной земле, ничуть не проваливаясь.

Боун беспокоился, что недавно купленные кожаные штаны испачкаются, поэтому он начал снимать штаны.

Он накинул на плечи снятые кожаные штаны, затем взял пару кожаных ботинок, ступил на мокрую землю своими длинными и стройными ногами и пошёл впереди.

Не потребовалось много времени, чтобы войти на территорию демонической болотной лягушки. Толстая и круглая большая демоническая болотная лягушка сидела на корточках в своем грязевом гнезде, закрыв глаза и отдыхая своим умом. Ее почти трехметровое тело было чрезвычайно устрашающим.

Кость указала на пухлый живот Великой Демонической Болотной Лягушки и сказала: «Он прямо там».

Рингер опешил. Его уже съели?

Только тогда он заметил, что возле волшебной болотной лягушки валялись железный меч и разбросанный рюкзак.

«Я чувствую, что он все еще жив, и сейчас уже слишком поздно его спасать», — сказал Боун.

В это время Большая Демоническая Болотная Лягушка почувствовала чье-то приближение, открыла свои огромные глаза, увидела Рингера и остальных, выскочила из грязевого гнезда с карканьем и выкатила розовый язык в сторону Рингера.

свист.

Лезвие ветра пронеслось сквозь ~www..com~ и отрезало язык волшебной болотной лягушке.

Лягушка больно упала в болото, вызвав брызги мутной воды.

свист.

Возникло еще одно лезвие ветра, и оно точно пересекло почти несуществующую шею волшебной болотной лягушки, и лягушачья голова с широко раскрытыми глазами покатилась вниз в болото.

Безголовое туловище лягушки не упало, потому что оно было слишком толстым.

Из раны хлынула только кровь, но это длилось лишь мгновение.

Вскоре из раны выползло толстое тело.

Хэ Чжэньи вдохнул свежий воздух, которого давно не видел, и все его тело покрылось слизью, особенно лысый лоб, который был гладким и ровным, как жемчужина.

«Дядя, с тобой все в порядке?» Ринге подбежал к месту происшествия с Лань Я на спине и спросил Хэ Чжэньи, который вырвался из чрева лягушки.

Хэ Чжэньи вытер слизь с лица, криво улыбнулся и сказал: «О, я действительно стар, я просто хочу оживить воспоминания о сражениях с монстрами. Я думал, что с моим богатым опытом приключений я сделал достаточно приготовлений. Этого более чем достаточно, чтобы сбить демоническую болотную лягушку, но я не ожидал, что она опрокинется в канаву. Конечно, я ничто без своей силы».

Хэ Чжэньи скользнул вниз по животу волшебной болотной лягушки, все его тело было липким, и он выглядел крайне смущенным.

Он оперся на живот волшебной болотной лягушки, посмотрел на небо и вздохнул.

Линге посмотрел на огромный труп демонической болотной лягушки позади себя и не мог не подумать: даже если ты хочешь вновь пережить воспоминания о сражениях с монстрами, дядя, цель, которую ты выбрал в начале, слишком велика, верно?

Для мужчины средних лет, не обладающего особой силой, опыт не может компенсировать разрыв в силе при столкновении с волшебной болотной лягушкой такого размера.

«Возвращайся, дядя, твоя семья, должно быть, все еще ждет тебя, чтобы вернуться домой. В следующий раз попробуй выбрать себе в противники более слабого монстра».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии