«Капитан, это контрабандистское судно, замаскированное под рыболовное судно. У вас хороший глаз, чтобы увидеть судно».
На палубе одноглазый лейтенант докладывал капитану о ходе поисков и, между прочим, льстил ему.
Соленый морской бриз развевал розовые волосы капитана и ее юбку, проходя между двумя почти бледными бедрами.
В обычных обстоятельствах люди, долгое время плавающие в море, не могут иметь такую белую кожу, но у этой женщины-капитана кожа удивительно белая, и палящие солнечные лучи не оставили на ее теле никаких следов.
Адъютант, наклонившийся, чтобы доложить, краем глаза украдкой взглянул на бедро капитана и тайно сглотнул. Бабушка, если ты можешь потрогать эту большую белую ногу...
Но он только осмелился подумать об этом. Хотя эта молодая женщина-капитан выглядела нежной и красивой, ее порочные методы превзошли любого известного пирата в этом морском районе.
Лу Фэй взглянула на своего адъютанта и спросила: «Контрабанда?» Ее голос был сладким и мелодичным, как сирена, завораживающая моряков.
«Имеется двенадцать коробок с кварцевыми кристаллами, экспорт которых ограничен компанией Galama, и они были проданы».
«О? Кристаллы кварца?» — неожиданно сказал Лу Фэй. «Этот парень вполне способен. Он умудрился раздобыть двенадцать коробок кристаллов кварца. Приведи его ко мне».
На рыболовецком судне все члены экипажа были связаны веревками и стояли на коленях на палубе по одному, окруженные пиратами в черном с мечами, топорами и молотами.
Рыжебородый капитан тоже опустился на колени в толпе, с грустью размышляя о возможности своего выживания.
«Ты, вставай, наш капитан хочет тебя видеть», — пират пнул его, прервав его размышления.
Рыжебородый не мог сдержать дрожь.
У многих главарей пиратов есть извращенное хобби — пытать живых. Другая сторона, вероятно, хочет пытать меня, не так ли? Но дело дошло до этого, вытягивание головы — это нож, втягивание головы — тоже нож, бесполезно бояться, если другая сторона действительно хочет пытать меня, просто найдите возможность прыгнуть в море и накормить акул.
Осознав это, Рыжая Борода последовал за пиратом, ступил на соединительную доску и оказался на палубе большого корабля по соседству.
Он увидел розоволосую женщину на палубе с первого взгляда. В конце концов, среди группы черных и уродливых пиратов, пока она женщина, она очень заметна, не говоря уже о такой белой и красивой женщине, она как яркая луна в ночном небе.
«Встань на колени».
Под грубые крики позади него кто-то мощно пнул его под зад, ноги подогнулись, и он с грохотом опустился на колени на палубу, опустив голову, не смея снова взглянуть на эту прекрасную женщину.
«Ты хочешь жить?» — раздался в его ушах нежный голос, напомнивший ему песню сирены.
Он замер на мгновение, затем быстро кивнул.
«Тогда ответь на мой вопрос честно, и если ты окажешься достойным, я спасу тебе жизнь».
«Да, пожалуйста, спрашивайте».
«Где вы взяли двенадцать коробок с кварцевыми кристаллами?»
«Мои люди собирали их из разных шахт, смешивали с другими товарами и понемногу доставляли в портовый город, а затем я переправлял их в южные страны на продажу», — честно ответил рыжебородый.
Лу Фэй немного подумал, а затем спросил: «Сколько времени потребовалось, чтобы получить эти двенадцать коробок?»
«Эти двенадцать коробок — сумма, которую они собрали за прошлый год».
«Один год...» — голос Лу Фэя звучал явно разочарованно.
«Поскольку расследование очень строгое, если их будет больше, возникнет риск разоблачения», — обильно потея, объяснил рыжебородый, но ответа долго не было после того, как он закончил говорить.
Он осторожно поднял голову и обнаружил, что противник держит в руке блестящую рапиру, острие меча направлено к его голове, и он что-то жестикулирует.
«Ну, если немного рискнуть, то за полгода можно получить действительно много».
На лице Лу Фэй появилась очаровательная улыбка, и она наконец сказала: «Три месяца».
Рыжий борода был ошеломлен, холодный пот выступил на его голове.
«Можно ли это сделать?»
Рыжая борода стиснула зубы.
"способный!"
«Отлично, с сегодняшнего дня ты член моей команды, но это пока не официально. Через три месяца я увижу двенадцать коробок, полных кварцевых кристаллов. Эти три месяца — твой испытательный срок. Если сможешь, пообщайся со мной в будущем, если не сможешь, хе-хе, давай сохраним немного тайны о том, что с тобой случится, когда придет время».
«Новый член экипажа, Ким, готов вам помочь». Ким вздохнул с облегчением: на данный момент его жизнь спасена, по крайней мере на данный момент, и он найдет возможность спастись, когда вернется на берег.
Хотя он и сказал, что он чрезвычайно предан, он не останется в руках этой женщины. Получить двенадцать коробок кварцевых кристаллов за три месяца? Как это может быть.
В этот момент женщина перед ним внезапно хлопнула в ладоши, и две белые ладони издали громкий звук. Как раз когда Ким размышлял о том, что она делает, он услышал какой-то извивающийся звук позади себя.
Он повернул голову и увидел розового осьминога, ползшего по борту лодки, мокрого, словно он только что выполз из моря.
Этот осьминог невелик, размером с человеческую голову, с парой темных и глубоких глаз.
Розовый осьминог проплыл мимо, подполз к ногам капитана и ласково прислонился к ее икре.
«Сяофэнь, весело ли тебе в море? Ты нашла жемчужины?»
Осьминог по имени Пинк, казалось, кивнул, а затем из-под его щупалец выкатилась белая жемчужина.
«Ха-ха, Сяофань великолепен». Лу Фэй поднял жемчужину, ласково погладил осьминога по голове, а затем указал на рыжебородого Кима: «Посмотри на это, это мой новый рекрут, ты же знаешь, что делать, да?»
Щупальца Сяофэня взмыли вверх, и фигура Кима отразилась в черных глазах.
Ким сглотнул. Хотя осьминог перед ним был небольшого размера, он заставил его почувствовать себя крайне неуютно. Он все время чувствовал, что с ним скоро случится что-то плохое.
«Капитан, это ваш питомец?»
«Нет, это мой друг Сяофэнь. Если ты назовешь его домашним животным, он рассердится», — любезно напомнил Лу Фэй.
Ким почувствовал себя плохо, и когда он взглянул на маленького розового осьминога, то обнаружил, что тот действительно смотрит на него, и скорость его щупалец, казалось, увеличилась.
Мало того, он обнаружил, что первый помощник и другие пираты позади капитана смотрели на него со странным выражением лица, которое, казалось, выражало жалость, но также и насмешку.
Он быстро извинился перед осьминогом, стоявшим перед ним:
«Прости, маленький фанат… ух! Ууууууууу!»
Как только он открыл рот, туда грубо скользнуло розовое щупальце, достигло пищевода и раздулось у него во рту, полностью его набив.
Его глаза внезапно расширились, глазные яблоки выпячились, и он схватился обеими руками за распухшую шею.
«О, я забыл тебе сказать. Я могу называть его только по имени. Если другие будут его так называть, он будет еще злее. Как член экипажа, ты можешь называть его только Мастер Фан, помнишь?»
Ким, который уже опустился на колени, быстро кивнул, его лицо побагровело~www..com~ Затем Лу Фэй пнула голову маленького розового осьминога пальцами ноги и сказала: «Ладно, маленький розовый, положи семена. Просто оставайся, и ради того, чтобы он был новичком, дай ему шанс исправиться».
Розовый осьминог только что убрал парящее щупальце, и в его глазах все еще читалось немного недовольства.
Ким лежал ничком на палубе, задыхаясь, словно утопающий наконец вернулся на берег, и тень смерти все еще нависала над ним.
Его разум опустел, и он долгое время не мог думать, пока кто-то не пнул его под зад.
«Эй, вставай скорее, если ты еще жив, возвращайся и управляй своей лодкой».
Наконец он ясно увидел, что человек, который пнул его ****, был адъютантом, а женщины-капитана и ее питомца... о нет, лорда Фэна, на палубе больше не было.
«Мой корабль?» — подтвердил он.
Позвольте мне вернуться сейчас?